1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
|
#use wml::debian::template title="Partnerzy Debiana" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
#use wml::debian::translation-check translation="1.120"
<H3>Czym jest Program Partnerski?</H3>
<div class="centerblock">
<p>Program Partnerski został stworzony w celu nagrodzenia firm oraz
organizacji, które wspierają nasz Projekt. Dzięki udzielenia dużej
pomocy przez tych partnerów, mieliśmy możliwość rozszerzyć i
usprawnić Debiana. Chcielibyśmy oficjalnie podziękować za ich
wysiłki i kontynuować owocną współpracę.</p>
</div>
<H3>Jak moja organizacja może pomóc Debianowi?</H3>
<div class="centerblock">
<p>Jeżeli chcesz ofiarować pieniądze, sprzęt lub usługę
odwiedź stronę
<A HREF="../donations">darów</A>.</p>
<p>Więcej informacji na temat Programu Partnerskiego Debiana
dostępnych jest na stronie
<A HREF="partners">Programu Partnerskiego</A>.</p>
</div>
<hr>
<partnertable>
<typeofpartner "Partnerzy Rozwojowi">
</partnertable>
<partnertable>
<div>
<partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> dostarczył
kilka wysokowydajnych serwerów oraz stacji roboczych HPPA, IA-64,
IA-32, oraz zatrudnia programistów, którzy pracują nad
adaptacją Debiana na architektury HPPA i IA-64. Więcej informacji
na temat zaangażowania HP w społeczność Otwartego Oprogramowania
znajduje się na stronie
<a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>.</p>
<p>HP jest jedną z największych firm komputerowych na świecie,
dostarczającą wiele produktów i usług, takich jak:
wszelkiego rodzaju komputery PC, kalkulatory, drukarki, skanery,
plotery, rozmaite urządzenia dyskowe, serwery sieciowe oraz
wyposażenie, oprogramowanie, itp.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Sun Microsystems" sun.png "http://www.sun.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</a> zapewnił Debianowi
kilka maszyn UltraSPARC, oraz system demonstracyjny na pokazy.
Więcej informacji na temat zaangażowania Suna w społeczność Linuksową
znajduje się na stronie <a href="http://www.sun.com/linux/">
Linux at Sun</a>.</p>
<p>Sun dostarcza szybkie mikroprocesory, skalowalne systemy, dobre
oprogramowanie, urządzenia sieciowe, niezbędne wsparcie oraz
cały zestaw profesjonalnych usług, jako dodatek do niezależnych
od platform technologii Java(TM) oraz Jini(TM). Więcej informacji
dostępnych jest po kontakcie na adres
<a href="mailto:webmaster@sun.com">webmaster@sun.com</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Thomas-Krenn.AG" thomas-krenn.png "http://www.thomas-krenn.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> dostarczył nowy
wysokowydajny serwer na usługę Debiana cdbuilder. Ponadto Thomas Krenn
jest stałym sponsorem sprzętu na konferencje Debconf oraz stoisko Debiana
na LinuxTag. Więcej informacji na temat zaangażowania Thomas Krenn w
społeczność Linuksową i Otwartego Oprogramowania można znaleźć pod adresem <a
href="http://www.thomas-krenn.com/linux">http://www.thomas-krenn.com/linux</a>.</p>
<p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> to wiodący
europejski sklep internetowy z systemami serwerowymi oraz wysokiej
jakości hostingiem. Oferują serwery do montażu w szafach, serwery ciche i
o obniżonym poziomie hałasu, systemy pamięci masowych oraz rozwiązania
wirtualizacji. Thomas Krenn to jedyny sklep ze sprzętem, który w ciągu 24
godzin dostarcza na całą Europę indywidualnie skonfigurowane serwery. I
oczywiście wspierają Debiana jako system operacyjny na swoich
serwerach!</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> płaci dwóm deweloperom
Debiana, aby pracowali nad adaptacją systemu na S/390 oraz nad
pakietami powiązanymi z Java. Hostują
<a href="http://www.trustsec.de/deb390/">portal internetowy</a> Debiana
na maszynach S/390 oraz zSeries. Zapłacili i pracowali nad darmowymi
płytami Debiana dla LinuxTag 2001 w Stuttgart.</p>
<p>trustsec zapewnia klientom wsparcie, konsultacje oraz szkolenia obsługi
Debiana na architekturze Intela (i386), PowerPC oraz IBM S/390 i
specjalizuje się w bezpieczeństwie sieciowym oraz rozwoju oprogramowania
w Javie. Więcej informacji dostępnych po wysłaniu maila na
<a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.de/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> zatrudnia
piętnastu deweloperów Debiana, którzy zajmują się rozwijaniem
systemu w ramach pracy. Regularnie sponsorują płyty CD i
inny sprzęt na
<a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> i ogólnie
pomagają Debianowi w Niemczech.</p>
<p>credativ jest firmą świadczącą niezależne konsultacje oraz
usługi, specjalizującą się w ocenianiu jakości projektów IT,
zarządzaniu systemami oraz usługach Otwartego Oprogramowania.
Wraz z naszymi klientami opracowaliśmy wiele rozwiązań Otwartego Oprogramowania
(preferujemy głównie Wolne Oprogramowanie), które mają duże możliwości
w zredukowaniu kosztów, migracji systemów oraz oferują wyspecjalizowane
wsparcie dla kompletnych sieci. Więcej informacji dostępnych na
stronie <url "http://www.credativ.de/">.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> jest
mocno zaangażowany zarówno w tworzenie jak i testowanie
nowego instalatora Debiana oraz lokalizacje systemu.</p>
<p>Skolelinux chce stworzyć Custom Debian Distribution
dedykowaną dla szkół oraz uniwersytetów. Prosta instalacja
daje w wyniku prekonfigurowany system, dostosowany do szkół,
nie wymagający dużej wiedzy na temat Linuksa i sieci. Instalacja
zawiera 15 prekonfigurowanych usług oraz zlokalizowane środowisko.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Genesi" genesi-logo.png "http://www.genesi-usa.com/">
<partnerdesc>
<p>Od 2002 roku Genesi dostarczał projektowany i rozwijany przez siebie
sprzęt dla społeczności Debiana. Genesi zatrudnia także deweloperów
Debiana aby wspierali jego platformy.</p>
<p>Komputery firmy Genesi <a
href="http://www.genesi-usa.com/products">Efika MX</a> z procesorem ARM
są zaprojektowane by dostarczyć na rynek masowy tanie i wydajne
energetycznie zasoby komputerowe. Więcej informacji
na temat zaangażowania Genesi w społeczność Linuksową i Otwartego Oprogramowania
dostępnych jest na <a href="http://www.powerdeveloper.org/">www.PowerDeveloper.org.</a></p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Eaton" logo_eaton.png "http://www.eaton.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> pomaga Debianowi chronić swą
infrastrukturę od problemów z zasilaniem oraz zatrudnia dewelopera
Debiana do pracy nad obsługą UPSów i urządzeń zasilających w <a
href="http://www.networkupstools.org/">Network UPS Tools</a> i
powiązanych pakietach.</p>
<p>Eaton to globalny lider technologii w następujących dziedzinach:
komponenty elektryczne i systemy zapewniające jakość, dystrybucję i
kontrolę zasilania; komponenty hydrauliczne, systemy i usługi dla
wyposażenia przemysłowego i mobilnego; systemy związane z paliwem
lotniczym, hydraulika i pneumatyka dla zastosowań komercyjnych i
wojskowych; ciężarówki i systemy transmisji i napędu dające wysokie
osiągi, oszczędność paliwa i bezpieczeństwo. Eaton ma około 75000
pracowników i sprzedaje produkty klientom w ponad 150 krajach, osiągając
sprzedaż w wysokości 15.4 miliarda dolarów w 2008 roku.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> dostarczył kilka
maszyn ARM, które tworzą większość infrastruktury ARM Debiana.
Dodatkowo zatrudnia kilku deweloperów Projektu pracujących
nad adaptacją Debiana na ARM.</p>
<p>Simtec jest czołowym dostawcą produktów komputerowych bazujących
na technologii ARM. Posiadamy duży wybór
<a href="http://www.simtec.co.uk/products/boards.html">płyt</a>, które
mają szeroki zakres użycia na rynku systemów wbudowanych. Dostarczamy
kompletny zestaw produktów oraz rozwiązań, które mogą zostać dopasowane
do wymagań klienta, poczynając od samo integrujących rozwiązań aż do
w pełni konfigurowalnych systemów. Wszystkie nasze produkty dostarczane
są z programami oraz systemami operacyjnymi będącymi Otwartym
Oprogramowaniem.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Loongson" loongson.png "http://www.loongson.cn/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.loongson.cn/">Loongson</a> oraz <a
href="http://www.lemote.com">Lemote</a> dostarczyli Debianowi kilka
maszyn Loongson. Więcej informacji na temat zaangażowania Loongson w
społeczność Linuksową można zobaczyć na stronie <a
href="http://www.linux-loongson.org/">Linux w Loongson</a>.</p>
<p>Procesory Loongson są zgodne z MIPS. Są szeroko stosowane w wielu
dziedzinach takich jak systemy biurkowe, serwery, aplikacje wbudowane,
systemy wysokiej wydajności itp. Więcej informacji można uzyskać pod
adresem <a href="mailto:info@loongson.cn">info@loongson.cn</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
</partnertable>
<partnertable>
<typeofpartner "Partnerzy Finansowi">
</partnertable>
<div class="centerblock">
<p>Następujące organizacje <a href="../donations">darowały pieniądze</a>
Projektowi Debian poprzez <a href="partners">Program Partnerski</a>.</p>
</div>
<partnerdisplaytable>
<partnertablerow>
<partnerlogo2 "Open Source Press" opensourcepress.png "http://www.opensourcepress.de/">
<partnerdesc2>
<a href="http://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</A> to mający
swą siedzibę w Monachium wydawca książki <a
href="http://debiansystem.info/">The Debian System</a>. Od każdej
sprzedanej książki wydawca i autor przekazują 1€ Projektowi Debian.
<p>Open Source Press specjalizuje się w książkach na temat Linuksa i
otwartego oprogramowania, pisanych przez autorów ze znacznym doświadczeniem
w tych dziedzinach, i produkowanych w ścisłej współpracy ze społecznościami
których dotyczą. Publikacje Open Source Press słyną ze swej jakości i
głębi.</p>
</partnerdesc2>
</partnertablerow>
<partnertablerow>
<partnerlogo2 "No Starch Press" nostarch.png "http://www.nostarch.com/">
<partnerdesc2>
<a href="http://www.nostarch.com/">No Starch Press</a>, z siedzibą w San
Francisco, wydawca "The Finest in Geek Entertainment", jest współwydawcą
książki <a href="http://debiansystem.info/">The Debian System</a>. Firma ta
jest dobrze znana z wydawania wysokiej jakości tytułów, traktujących o
wielu tematach, takich jak alternatywne systemy operacyjne, sieci, hacking,
programowanie i LEGO. No Starch Press przekazuje Debianowi 1$ ze sprzedaży
każdej kopii książki The Debian System.
</partnerdesc2>
</partnertablerow>
</partnerdisplaytable>
<hr>
<partnertable>
<typeofpartner "Partnerzy Usługowi">
</partnertable>
<partnertable>
<div>
<partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a> (wcześniej
Novare) udostępnia Debianowi kilka maszyn oraz hosting i usługi
administracyjne.</p>
<p>Brainfood jest firmą specjalizującą się w rozwiązaniach
technologicznych, której celem jest wypracowanie idealnego
rozwiązania dla konkretnej potrzeby, niezależnie od tego czy jest to
strona internetowa, działająca, ucząca na odległość aplikacja
intranetowa, czy zlecenie zaprojektowania oprogramowania.
Więcej informacji dostępnych po wysłaniu maila na
<a href="mailto:debian-contact@brainfood.com">
debian-contact@brainfood.com</a>.
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</a> zapewnia nam
zestawy płyt CD z Debianem GNU/Linux na różnego rodzaju pokazy. Te
płyty pomagają promować Debiana poprzez oddanie ich prosto do rąk
potencjalnego użytkownika.</p>
<p>Linux Central sprzedaje wszystkie ostatnie wydania produktów
Linuksowych, takich jak komercyjne oprogramowanie, książki, sprzęt
oraz wiele głównych wersji dystrybucji. Na stronie Linux Central
można także znaleźć najnowsze wiadomości oraz podstawowe informacje
na temat Linuksa, zapisać się do biuletynu, aby być informowanym
o nowych wersjach produktów lub promocjach dnia. Więcej
informacji po skontaktowaniu się na
<a href="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "RapidSwitch" rapidswitch.png "http://www.rapidswitch.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.rapidswitch.com/">RapidSwitch</a> (wcześniej Black Cat
Networks) to brytyjski ISP specjalizujący się w dedykowanym hostingu.
Dostarcza serwery dedykowane, rozwiązania serwerów zarządzanych, usługi
kolokacji oraz serwery wirtualne VPS.</p>
<p>Firma ta hostuje niektóre z maszyn Debiana,
<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> oraz
<a href="http://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Oregon State University Open Source Lab" osuosl.jpg "http://osuosl.org/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://osuosl.org/">Laboratorium Otwartego Oprogramowania
Uniwersytetu Stanu Oregon</a> zapewnia projektowi Debian hosting oraz
usługi administracyjne.</p>
<p>Laboratorium Otwartego Oprogramowania jest głównym punktem rozwoju
otwartego oprogramowania, zarówno na Uniwersytecie Stanu Oregon jak i
poza nim. OSL zapewnia rozwój, hosting oraz wybrane inne usługi
społeczeństwu Otwartego Oprogramowania.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a>
wspiera społeczność Debiana zapewniając sprzęt, przestrzeń serwerową
oraz łącze dla serwerów hostujących aliotha, archa oraz svn.</p>
<p>Telegraaf Media ICT BV is posiada swoją własną infrastrukturę
internetową (około 200 serwerów bazujących na Intelu), bazującą na
Debianie GNU/Linux. Administratorzy systemu są użytkownikami Debiana
a czasami nawet opiekunami.</p>
<p>Telegraaf Media Group prowadzi kilka z najbardziej popularnych
holenderskich stron internetowych (http://www.telegraaf.nl,
http://www.speurders.nl oraz http://www.dft.nl) oraz dwie
największe gazety w Holandii.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> jest głównym
dostawcą Metropolitalnej Sieci Internetowej Darmstadt (Metropolitan
Area Network Darmstadt). Wspiera Debiana poprzez hostowanie kilku
serwerów debian.org oraz debian.net a także stworzoną sieć dystrybucji
eksperymentalnych i komputerów debconf.org.</p>
<p>man-da.de GmbH zarządza MANDA, dużą siecią internetową w Południowym
Hessen łącząc organizacje edukacyjne oraz naukowe szybką siecią oraz
dostarczając dostęp do internetu. Przedsiębiorstwo jest zarządzane
przez TU Darmstadt oraz Uniwersytet Nauk Stosowanych w Darmstadt
i poza dbaniem o sieć MANDA dostarcza konsultacji oraz usług IT obu
uniwersytetom.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Bytemark Hosting" bytemark_logo.png "http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners"> Bytemark
Hosting</a> wspiera nas zapewniając usługi hostingowe oraz sponsorując
Konferencje Debiana.</p>
<p>Są wiodącym Dostawcą Usług Internetowych (ISP) w Wielkiej Brytanii,
dostarczają skalowalne, potężne oraz tanie hostingi z dużą ilością
<q>przyjaznych geekom</q> dodatków w standardzie. Debian GNU/Linux jest
szeroko stosowanych w ich sieci oraz jest rekomendowany jako
"Dystrybucja wyboru" dla każdego nowego klienta, który nie jest na 100%
pewny co wybrać.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.1und1.info">1&1</a> wspiera nas
udostępniając kilka serwerów w swoim wysokowydajnym centrum danych
w Karlsruhe.</p>
<p>1&1 jest jednym z największych na świecie Rejestrów Domen
i firmą zajmującą się udostępnianiem serwerów (hostingiem) z oddziałami
w Niemczech, Francji, Wielkiej Brytanii, Hiszpanii i USA. Większość
z ponad 5 milionów stron internetowych i innych serwisów obsługiwanych przez 1&1
działa w środowisku opartym na Debianie na kilku tysiącach serwerów.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "DG-i" dgi_logo.png "http://www.dg-i.net/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> dostarcza Projektowi Debian
sprzęt i usługi hostingowe w swych kolokacjach z szybkimi łączami. <a
href="http://wiki.debian.org/">wiki.debian.org</a> otrzymało serwer IBM
x360.</p>
<p>Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) oferuje usługi
konsultingowe w zakresie infrastruktury IT, rozwoju oprogramowania i
usług hostingowych. DG-i wspiera klientów w analizie ich środowiska IT,
rozwijaniu indywidualnych rozwiązań programistycznych i dostosowaniu
aplikacji klientów do płynnego przejścia w usługi hostowane. Firma
projektuje i wspiera indywidualne rozwiązania operacyjne IT, które
spełniają wysokie standardy jakości, zwłaszcza w handlu elektronicznym
i usługach finansowych. DG-i dysponuje niezbędną infrastrukturą
hostingową w swych serwerowniach w Monachium i Dusseldorfie.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Mythic Beasts" mythic-beasts.png "http://www.mythic-beasts.com">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.mythic-beasts.com">Mythic Beasts Ltd.</a>
wspiera Debiana (oraz SPI Inc) dostarczając infrastrukturę do
rejestracji domen.</p>
<p>Jest to firma z siedzibą w Wielkiej Brytanii, świadcząca usługi
hostingu WWW, rejestracji domen i kolokacji.</p>
</partnerdesc>
</div>
</partnertable>
# Retranslated by Robert Matusewicz
|