aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/intro/cn.wml
blob: 751fb6ed01d1f7270b29b726d7a2550466cf0340 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
#use wml::debian::template title="Witryna Debiana w różnych językach" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.84"

<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
<define-tag toc-display-end></p></define-tag>

<p>Oczywiście nie wszyscy ludzie na świecie używają jednego języka. Wraz
z rozwojem sieci coraz częściej widuje się strony dostępne w wielu językach.
Dlatego został opracowany standard, zwany
<a href="$(HOME)/devel/website/content_negotiation">negocjacją
zawartości</a>, umożliwiający określenie języka (języków), w którym oglądane
będą strony www. Wyświetlana wersja strony jest negocjowana przez przeglądarkę
i serwer: przeglądarka przesyła swoje preferencje dotyczące języków, a serwer
na ich podstawie i na podstawie dostępnych wersji decyduje, którą wersję strony
przesłać.</p>

<p>Zwracamy uwagę, że wybranie innego języka (z tłumaczeń dostępnych na dole
strony) będzie
pokazywać tylko bieżącą stronę w tym języku, ale <em>nie</em> spowoduje zmiany
języka domyślnego. Jeśli klikniesz na link do innej strony, będzie ona
pokazywana znowu w języku domyślnym (wynegocjowanym). Żeby zmienić Twój język
<em>domyślny</em>, trzeba zmienić ustawienie w opcjach językowych
przeglądarki internetowej, jak opisano poniżej.</p>

<ul>
<li><a href="#fix">Co zrobić, jeśli strona www Debiana jest w niewłaściwym języku</a></li>
<li><a href="#howtoset">Ustawianie wybranego języka</a></li>
<li>Gdzie należy zmienić ustawienia dla następujących przeglądarek:
<toc-display /></li>

</ul>

<hr />

<h2><a name="fix">Co zrobić, jeśli strona www Debiana jest w niewłaściwym języku</a></h2>

<p>Najczęściej spotykany powód, dla którego strona nie zostanie pobrana we właściwym
języku, to źle skonfigurowana przeglądarka. Informacje na temat tego, jak sobie
w takiej sytuacji poradzić, są dostępne w części <a href="#howtoset">Ustawianie
wybranego języka</a>.</p>

<p>Drugi powód jest związany z nieprawidłowo działającym serwerem
pośredniczącym (proxy). Problem ten pojawia się coraz częściej, ponieważ coraz 
większa ilość dostawców Internetu stosuje takie serwery jako metodę zmniejszenia 
ruchu w sieci. Przeczytaj <a href="#cache">uwagę na temat serwerów 
pośredniczących</a>, nawet jeśli wydaje Ci się, że nie używasz takiego
serwera.</p>

<p>Trzecią ewentualnością może być problem z serwerem <a
href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>. Tylko kilka przypadków
pobrania niewłaściwej wersji językowej w czasie ostatnich kilku lat wydarzyło
się z naszej winy. Prosimy sprawdzić powyższe ewentualności przed
zgłoszeniem nam problemu. Jeśli okaże się, że <a
href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a> działa, ale serwer
lustrzany - nie, prosimy o zgłoszenie tego faktu.</p>

<p>Po usunięciu problemu radzimy opróżnić lokalny bufor (na dysku
i w pamięci) przeglądarki przed ponowną próbą obejrzenia stron. Zalecamy także
używanie przeglądarki <a href="http://packages.debian.org/stable/web/lynx">lynx</a>
do testów. Jest to jedyna przeglądarka, która
według nas w 100% odpowiada specyfikacjom HTTP dotyczącym negocjacji zawartości.</p>

<h3><a name="cache">Problemy, które mogą wystąpić z serwerami pośredniczącymi</a></h3>

<p>Serwer pośredniczący (ang. proxy) to serwer www, który nie posiada
własnych dokumentów. Pośredniczy on między użytkownikami a prawdziwymi serwerami
www. Serwer taki pobiera żądaną stronę, robi podręczną kopię (ang. cache) i przesyła ją
użytkownikowi. Dzięki zapamiętywanym kopiom może ograniczyć ruch w sieci,
jeśli wielu użytkowników chce pobrać tą samą stronę.</p>

<p>Jest to świetny pomysł w większośći przypadków, ale sprawia problemy,
jeśli bufor działa nieprawidłowo. W szczególności wiele starszych serwerów
pośredniczących nie rozumie negocjacji zawartości. Z tego powodu zapamiętują
stronę tylko w jednym języku i przekazują ją, nawet jeśli później inna
przeglądarka poprosi o inny język.
Jedynym wyjściem jest aktualizacja lub wymiana programu serwera
pośredniczącego.</p>

<p>Dawniej serwer pośredniczący był używany tylko wtedy, gdy takie wpisy
poczyniono w ustawieniach przeglądarki. Teraz już tak nie jest. Wielu dostawców
przekierowuje wszystkie żądania HTTP przez przezroczysty serwer 
pośredniczący. Jeśli serwer ten nie obsługuje poprawnie negocjacji zawartości,
użytkownicy mogą otrzymać stronę w niewłaściwym języku. Jedyny sposób na naprawienie
tego problemu to zażądanie od swojego dostawcy internetu naprawy lub wymiany
programu serwera pośredniczącego.</p>

<hr />

<h2><a name="howtoset">Ustawianie wybranego języka</a></h2>

<p>W ustawieniach przeglądarki należy wybrać wszystkie języki, którymi się 
posługujemy, porządkując je według własnych upodobań. Dobrze jest jako zapasowy
język wpisać angielski ('en'), ponieważ jest on oryginalnym językiem stron Debiana,
a nie wszystkie strony są przetłumaczone na inne języki.</p>

<p>Jeśli na przykład jesteś Polakiem/Polką, powinieneś/powinnaś ustawić listę języków
tak, aby na początku znajdował się język polski (kod języka '<code>pl</code>'), a następnie
angielski (kod języka '<code>en</code>').</p>

<p>Poniżej znajdują się dokładne instrukcje, <a href="#setting">jak skonfigurować
poszczególne przeglądarki</a>.</p>

<p>Można się zorientować, że większość przeglądarek udostępnia
interfejs użytkownika, który ukrywa pewne szczegóły techniczne dot. ustawiania
preferowanego języka. Jeśli jest inaczej, zwróć uwagę na
ważne uproszczenie w poprzednim akapicie: jeśli określasz listę języków
typu 'pl, en', fakt ten nie definiuje jeszcze Twoich preferencji, a jedynie
równouprawnione opcje i serwer może zignorować ich kolejność. Jeśli chcesz
określić rzeczywiste preferencje, musisz podać wartości współczynników, które są
liczbami zmiennoprzecinkowymi z zakresu od 0 do 1. Im wyższy współczynnik, tym większy
priorytet danego języka. Tak więc we wspomnianym przypadku należałoby
użyć czegoś w stylu 'pl; q=1.0, en; q=0.5'.</p>

<p>Przy określaniu języka jest ważna rzecz, na którą należy uważać -
podkategorie języków. Użycie listy języków 'en-GB, pl', nie spowoduje tego, czego
większość ludzi będzie oczekiwać (o ile nie przeczytali specyfikacji protokołu
HTTP).</p>

<p><strong>Zalecamy nie używać rozszerzeń kraju bez konkretnego powodu</strong>.
Jeśli już tak robisz, dodaj również kod języka bez rozszerzenia.</p>

<p>Wyjaśnienie: Serwer, który otrzyma prośbę o dokument przy preferowanym języku
określonym jako 'en-GB, pl', nie wyśle wersji angielskiej przed polską. Serwer wyśle
dokument angielski tylko wtedy, jeśli będzie istniała wersja pliku z rozszerzeniem
językowym 'en-gb'.</p>

<p>Dlatego należy raczej skonfigurować przeglądarkę tak, aby używała 'en-GB, en, pl',
lub po prostu 'en, pl'. Nie działa to jednak w drugą stronę, to znaczy serwer może wysłać
na przykład wersję 'en-us', jeśli został poproszony o 'en'.</p>

<p>Więcej informacji na temat określania zmiennej preferowanego języka można
znaleźć w <a
href="http://httpd.apache.org/docs/2.2/content-negotiation.html">dokumentacji
Apache'a na temat negocjacji zawartości</a>.</p>

<h3><a name="setting">Ustawianie wybranego języka w przeglądarce</a></h3>

<p>Aby określić domyślny język w przeglądarce, należy określić zmienną, która
jest przekazywana serwerowi. Jak się to robi, zależy od przeglądarki, której
używasz.</p>

<dl>

  <dt><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> /
  <toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> i późniejsze
  wersje</strong></dt>
  <dd>
  <pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Navigator -&gt; Languages
  </pre>
  Uwaga: W przypadku Netscape 4.x należy wybrać język z podanej listy.
  Otrzymaliśmy sygnały, że są problemy po wpisaniu języka z klawiatury.
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Mozilla Firefox</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>
  Wersja 3.0 i wyższa:<br />
  Linux:
  <pre>
     Edycja -&gt; Preferencje -&gt; Treść -&gt; Języki -&gt; Wybierz
  </pre>
  Windows:
  <pre>
     Narzędzia -&gt; Opcje -&gt; Treść -&gt; Języki -&gt; Wybierz
  </pre>
  MacOS:
  <pre>
     Firefox -&gt; Preferencje -&gt; Treść -&gt; Języki -&gt; Wybierz
  </pre>

  <br />
  Wersja 1.5 i wyższa:<br />
  Linux:
  <pre>
     Edycja -&gt; Preferencje -&gt; Zaawansowane -&gt; Ogólne -&gt; Języki -&gt; Wybierz
  </pre>
  Windows:
  <pre>
     Narzędzia -&gt; Opcje -&gt; Zaawansowane -&gt; Ogólne -&gt; Języki -&gt; Wybierz
  </pre>

  <br />
  Wersja 0.9 i wyższa:<br/>
  Linux:
  <pre>
     Edycja -&gt; Preferencje -&gt; Ogólne -&gt; Języki
  </pre>
  Windows:
  <pre>
     Narzędzia -&gt; Opcje -&gt; Ogólne -&gt; Języki
  </pre>

  W starszych wersjach należy przejść do <kbd>about:config</kbd> i zmienić
  wartość <kbd>intl.accept_languages</kbd>.
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="iceweasel">Iceweasel</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>
  <pre>
     Edycja -&gt; Preferencje -&gt; Treść -&gt; Języki -&gt; Wybierz
  </pre>

  <dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>Windows:
  <pre>
    Narzędzia lub Widok lub Extras -&gt; Opcje internetowe -&gt; (Ogólne) Języki
  </pre>
  </dd>
 
  <dd>MacOS:
  <pre>
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Web Browser -&gt; Language/Fonts
  </pre>
  </dd>
  
  <dt><strong><toc-add-entry name="pie">Pocket Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>
  # Windows Mobile 2003/2003SE/5.0
  <pre>
    Utwórz znakowy klucz rejestru (wartość ciągu) <q>AcceptLanguage</q> w
    HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\\ 
    z wartością <q>pl; q=1.0, en; q=0.5</q> (bez cudzysłowów).
  </pre>
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>Większość wersji:
  <pre>
     File -&gt; Preferences -&gt; Languages
  </pre>
  </dd>
  <dd>Linux/*BSD wersje 5.x i 6.x:
  <pre>
     File -&gt; Preferences -&gt; Document -&gt; Languages
  </pre>
  </dd>
  <dd>Nokia 770 Web Browser:
     Wyedytuj plik /home/user/.opera/opera.ini i dodaj następującą linię
     w sekcji [Adv User Prefs]:	 
  <pre>
     HTTP Accept Language=pl;q=1.0,en;q=0.5
  </pre>
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>
  <pre>
     Ustawienia -&gt; Preferencje -&gt; Wyświetlanie -&gt; Języki
  </pre>
  </dd>
  
  <dt><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>
  <pre>
     Edycja -&gt; Preferencje -&gt; Język -&gt; Języki
  </pre>
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong></dt>
  
  <dd>
  Jeśli chcesz używać tylko jednego języka, powinno to być łatwe, jeśli
  zostanie naprawiony błąd <a href="http://bugs.debian.org/358459">#358459</a>;
  wystarczy wtedy wybrać język w Centrum Sterowania KDE i zrestartować sesję,
  aby zmiany zostały wprowadzone.
  <br />
  Jeśli chcesz mieć wiele języków, musisz obejść wspomniany błąd,
  poprzez edycję pliku <kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd>
  i wstawienie linii:
  <pre>
     Languages=pl;q=1.0, en;q=0.5
  </pre>
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="lynx">lynx</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>Wartość zmiennej <kbd>preferred_language</kbd> możesz określić 
  w pliku <kbd>.lynxrc</kbd> lub podczas działania programu, przy
  pomocy komendy 'O'.
  <p>Możesz użyć na przykład następującej linii w pliku<kbd>.lynxrc</kbd>:</p>
  <pre>
  preferred_language=pl; q=1.0, en; q=0.5
  </pre>
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> (przeglądarka oparta na edytorze emacs)</dt>
  <dd>
  <pre>(setq url-mime-language-string  "preferred_language=pl; q=1.0, en; q=0.5")</pre>
  lub używając odpowiedniego pakietu (przy URL w wersji co najmniej p4.0pre.14):
  <pre>Hypermedia -&gt; URL -&gt; Mime -&gt; Mime Language String...</pre>
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>
  <pre>  
     Edit -&gt; Preferences -&gt; Browser -&gt; Fonts,Languages
  </pre>
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>
  <pre>
     Options (o) -&gt; Other Behavior -&gt; Accept-Language
  </pre>
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>W celu określenia preferowanego języka Safari używa systemu preferencji
  w MacOS X:
  <pre>
    Preferencje systemowe -&gt; Międzynarodowe -&gt; Język
  </pre>
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>Możesz zmienić domyślny język interfejsu w:
  <pre>
    Ustawienia -&gt; Język
  </pre>
   To również zmieni domyślny język dokumentów pobieranych ze stron.
   Można zmienić i dostosować to zachowanie zmieniając akceptowane języki
   w zmiennej HTTP w:
  <pre>
    Ustawienia -&gt; Menedżer Opcji -&gt; Protokoły -&gt; HTTP
  </pre>
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>Dodaj
  <pre>
     *httpAcceptLanguage: [ciąg znaków określający język]
  </pre>
  do pliku app-defaults Netscape lub <kbd>~/.Xresources</kbd>
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>Przejdź do Preferences, Settings, a następnie Network. Przy opcji 
  "Accept language" prawdopodobnie domyślnie pojawi się "*". Jeśli klikniesz
  przycisk "Locale" Twój preferowany język powinien zostać dodany. Jeśli nie,
  możesz wprowadzić go ręcznie. Zatwierdź zmiany przyciskiem "OK".
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>Przejdź do opcji Settings, a następnie Languages. Możesz wprowadzić
  język ręcznie lub skorzystać z przycisku "Get from locale".  
  Zatwierdź zmiany przyciskiem "OK".
  </dd>

  <dt><strong><toc-add-entry name="chromium">Chromium</toc-add-entry></strong></dt>
  <dd>
  <pre>Ustawienia Chromium -&gt; Preferencje -&gt; Dla zaawansowanych -&gt; Treść internetowa -&gt; Zmień ustawienia czcionek i języka -&gt; Języki</pre>
  </dd>

</dl>

<p>Jeśli posiadasz informacje na temat konfiguracji przeglądarki, 
która nie jest opisana powyżej, prosimy o przesłanie ich na adres 
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy