aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/code_of_conduct.wml
blob: 425cd6ac23da94f666093a2e904453e153f66ac0 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
#use wml::debian::template title="Kodeks postępowania Debiana" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12"

{#meta#:
<meta name="keywords" content="code of conduct, coc">
:#meta#}

<p>
  Wersja 1.0 ratyfikowana 28 kwietnia 2014 r.
</p>

<p>Projekt Debian, producent systemu Debian, przyjął kodeks postępowania 
dla uczestników swoich list dyskusyjnych, kanałów IRC oraz innych 
rodzajów komunikacji w ramach projektu.</p>

<hr />
    <h2><q>Kodeks postępowania</q> Debiana</h2>

    <ol>
      <li>
	<strong>Bądź wyrozumiały</strong>
	<p>
    W tak rozległym projekcie jak Debian, nieuchronnie znajdą się ludzie, 
    z którymi możemy się nie zgadzać lub z którymi trudno będzie się 
    współpracować. Należy przyjąć to do wiadomości i nawet wtedy 
    odnosić się do nich z szacunkiem. Niezgoda nie jest usprawiedliwieniem 
    dla złego zachowania lub osobistych ataków, a społeczność, w której 
    ludzie czują się zagrożeni, nie jest zdrową społecznością.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Zakładamy dobrą wiarę</strong>
	<p>
    Współpracownicy Debiana mogą mieć różne sposoby na osiągnięcie 
    wspólnego celu, jakim jest <a href="$(HOME)/intro/free">wolny</a> 
    system operacyjny, które mogą być inne od naszych. Zakładamy, że 
    inne osoby pracują dążąc do tego celu. 
	</p><p>
    Należy pamiętać, że dla wielu naszych Współpracowników język angielski 
    nie jest ich rodowitym językiem oraz że mogą oni pochodzić z różnych kultur.
    </p>
      </li>
      <li><strong>Współpracuj</strong>
	<p>
    Debian jest dużym i skomplikowanym projektem; zawsze jest w nim 
    coś do nauczenia się. Jeżeli potrzebujemy pomocy, należy o nią 
    poprosić. Podobnie prośby o pomoc należy postrzegać w kontekście 
    naszego wspólnego celu, jakim jest ciągłe udoskonalanie Debiana.
    </p><p>
    Kiedy zrobimy coś na rzecz projektu, bądźmy gotowi wyjaśnić innym 
    jak to działa, aby inni mogli oprzeć się na naszej pracy a nawet ją 
    poprawić.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Staraj się być zwięzły</strong>
	<p>
    Należy pamiętać, że to, co napiszemy raz, będzie czytane przez 
    setki osób. Pisanie krótkich wiadomości sprawi, że ludzie łatwiej
    zrozumieją sens konwersacji. Kiedy potrzebne jest dłuższe wyjaśnienie, 
    należy rozważyć dodanie streszczenia.
    </p><p>
    Należy starać się wprowadzać nowe argumenty do dyskusji tak, aby 
    każda wiadomość dodawała coś nowego do wątku pamiętając, że 
    reszta wątku wciąż zawiera pozostałe wiadomości z argumentami, które 
    zostały już przedstawione.
    </p><p>
    Należy trzymać się tematu, zwłaszcza w dyskusjach, które są już 
    dość długie.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Bądź otwarty</strong>
	<p>
    Większość sposobów komunikacji używanych w Debianie pozwala na 
    publiczną oraz prywatną komunikację. Zgodnie z punktem trzecim 
    <a href="$(HOME)/social_contract">umowy społecznej</a> zaleca 
    się korzystanie z publicznych metod komunikacji dla wiadomości związanych 
    z Debianem, chyba że wysyłamy wiadomości zawierające treści poufne.
    </p><p>
    Dotyczy to także wiadomości o pomoc lub wsparcie związane z Debianem; 
    publiczna prośba ma nie tylko większe szanse na otrzymanie odpowiedzi, 
    ale także jest większa szansa na to, że  przypadkowe błędy jakie mogą 
    pojawić się w udzielonej odpowiedzi zostaną wykryte i poprawione.
	</p>
      </li>
      <li><strong>W przypadku problemów</strong>
      <p>Chociaż ten kodeks postępowania powinien być przestrzegany 
      przez uczestników, zdajemy sobie sprawę, że czasem ludzie mogą
      mieć zły dzień, albo nie zdają sobie sprawy z niektórych wytycznych 
      zawartych w tym kodeksie. W takim przypadku można do nich 
      napisać powołując się na ten kodeks. Wiadomość taka może być 
      zarówno publiczna jak i prywatna, zależy która z nich jest bardziej 
      odpowiednia. Niezależnie od tego, czy wiadomość ta będzie 
      publiczna, czy też prywatna, także powinna przestrzegać kodeksu; 
      w szczególności, nie powinna być obraźliwa lub lekceważąca. 
      Należy zawsze zakładać dobrą wiarę; bardziej prawdopodobne jest, że 
      uczestnicy są nieświadomi swojego złego zachowania, niż że 
      świadomie starają się pogorszyć jakość dyskusji.
      </p><p>
      Sprawcy poważnych lub notorycznych naruszeń będą tymczasowo lub na 
      stałe blokowani w systemach komunikacji Debiana. Reklamacje należy 
      zgłaszać w formie pytania (w prywatnej wiadomości) do administratorów 
      forum dotyczącego komunikacji w Debianie. Informacje o administratorach 
      można znaleźć na <a href="$(HOME)/intro/organization">stronach dotyczących 
      struktury organizacyjnej Debiana</a>.
      </p>
      </li>
    </ol>
<hr />
<h2 id="guidelines">Dodatkowe informacje</h2>
     <p>Niektóre z linków w tym dziale odnoszą się do 
     dokumentów, które nie są częścią kodeksu postępowania, jak również 
     nie są autoryzowane przez Debiana. Jednakże zawierają one przydatne 
     informacje na temat, jak należy się zachowywać korzystając z naszych 
     kanałów komunikacji.
     </p>
     <ul>
     <li>Debian posiada <a
     href="$(HOME)/intro/diversity">deklarację nt. różnorodności</a>.</li>
     <li><a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Wytyczne
     Społeczności Debiana</a> Enrico Zini zawiera wskazówki, jak 
     efektywnie się komunikować.</li>
     <li><a
     href="$(HOME)/MailingLists/#codeofconduct">Kodeks postępowania 
     na listach dyskusyjnych</a> zawiera przydatne porady dotyczące 
     list dyskusyjnych Debiana.</li>
</ul>

<p><em>Aktualizacja tego kodeksu postępowania podlega normalnym 
procedurom Ogólnej Uchwały. Jednakże Lider Projektu Debian (lub delegaci 
LPD) mogą dodawać lub usuwać odnośniki do innych dokumentów w sekcji 
"Dodatkowe informacje'' po konsultacji ale bez spełnienia wymagań 
dotyczących Ogólnej Uchwały.</em></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy