aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2008/02/index.wml
blob: 39829c4178d8f3366c2d601a57525ccfc224c0ea (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-05-09" SUMMARY="Wydanie Lennego, Google Summer of Code, debimg"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11"


<p>Witajcie w drugim, w tym roku, wydaniu WPD, biuletynu spo³eczno¶ci Debiana.
Chcieliby¶my podziêkowaæ wszystkim za zainteresowanie poprzednim numerem.
Nie s±dzili¶my, ¿e taki ma³y biuletyn wywo³a tak± sensacjê &mdash; zostali¶my
nawet wspomniani w kilku papierowych magazynach! Ogromne dziêki!
Bêdziemy starali siê sprostaæ waszym oczekiwaniom!</p>

<p>Gdy Stefano Zacchiroli spotka³ siê na <a href="http://www2008.org/">
konferencji www 2008</a>
w Chinach z <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tim_berners-lee">
Sir Tim Berners-Lee</a>, us³ysza³
<a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/04/unexpected_kudos_from_TBL/">
pochwa³y Debiana</a> za jego przemy¶lany system enkapsulacji/pakowania bibliotek.
Paul Wise <a href="http://lists.debian.org/debian-user/2008/05/msg00006.html">
zakoñczy</a> 1. czerwca przegl±d
<a href="http://lists.debian.org/debian-user/2008/03/msg02475.html">
u¿ytkowników</a> oraz
<a href="http://lists.debian.org/debian-mentors/2008/03/msg00030.html">
nowych wspó³pracowników Debiana</a>, bêdzie mo¿na wiêc rozpocz±æ analizy.
We¼ udzia³ w badaniu, je¿eli jeszcze tego nie zrobi³e¶.</p>

<p><strong>Debian i <q>Googles Summer of Code</q></strong></p>
<p>Projekt Debian <a href="http://lists.debian.org/debian-news/2008/msg00001.html">
poinformowa³</a>, ¿e ponownie we¼mie udzia³ w programie <q>Google Summer of Code</q>.
Dwunastu studentów dostanie szansê pracy nad ró¿nymi projektami w wakacje, a Google
bêdzie ich sponsorowaæ.</p>

<p><strong>Postêpy rozwojowe</strong></p>
<p>Wysi³ki deweloperów, aby wydaæ nastêpn±, stabiln± wersjê Debiana
(nazwa kodowa <q>Lenny</q>) we wrze¶niu, trwaj±. Praktycznie ukoñczono
przechodzenie na Python 2.5 jako wersjê domy¶ln±. Natomiast
przechodzenie na Perla 5.10 nadal trwa. Z tego powodu zamro¿enie,
czyli faza, w której deweloperzy koncentruj± siê na usuwaniu b³êdów, a
nie na dodawaniu nowych funkcji, zostanie og³oszone wkrótce.</p>

<p>Andreas Barth, mened¿er wydania Debian GNU/Linux 3.1 <q>Sarge</q> oraz Debian
GNU/Linux 4.0 <q>Etch</q> og³osi³, ¿e Marc Brockschmidt do³±czy³ do zespo³u
mened¿erów wydania.</p>

<p><strong>Wywiady Lidera Projektu Debian</strong></p>
<p>W dwóch opublikowanych niedawno wywiadach, nasz nowo wybrany Lider
Projektu Debian, Steve McIntyre, ujawni³ wiêcej informacji na temat
Projektu. Wywiady mo¿na znale¼æ na
<a href="http://news.zdnet.co.uk/software/0,1000000121,39406494,00.htm">
ZDNet</a> oraz 
<a href="http://www.computerworlduk.com/community/blogs/index.cfm?RSS&amp;entryid=741">
ComputerWorld UK</a>.</p>

<p><strong>debimg &mdash; nowe narzêdzie zastêpuj±ce debian-cd</strong></p>
<p>debimg jest programem stworzonym w celu zast±pienia debian-cd. Jego
obecne funkcje s± bardzo ograniczone, jednak budowa pojedyñczego dysku,
dla architektur i386 oraz amd64, jest mo¿liwa (dysk netinst budowany
jest oko³o 5 sekund). Nadal brakuje wielu opcji, takich jak zestawy
dysków czy tryb multi-arch.</p>

<p><strong>19 nowych Deweloperów w tym tygodniu: Projekt Debian usprawnia
proces wy³aniania nowych Opiekunów</strong></p>
<p>W pi±tek, 18 kwietnia 2008, zosta³o utworzonych 19 nowych kont
Deweloperów Debiana (DD).</p>

<p>Jednym z w±skich garde³ jest Zarz±dzanie Kontami Debiana (DAM),
wiêc Sam Hocevar przydzieli³ kilka wa¿niejszych zadañ wiêkszej ilo¶ci
osób, rozdzielaj±c w ten sposób nadmiar pracy. Gdy grupa nowych
kont DD zosta³a utworzona, Sam Hocevar og³osi³ to, zanim przekaza³
stanowisko nowo wybranemu LPD: Steve'owi McIntyre.</p>

<p>W poniedzia³ek, 28 kwietnia 2008, LPD og³osi³ do³±czenie jeszcze jednej osoby
do zespo³u DAM, rozdzielaj±c w ten sposób pracê.
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/04/msg00015.html">
Wiêcej informacji</a>.</p>

<p>Christoh Berg, który niedawno zosta³ dodany do 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/04/msg00015.html">zespo³u DAM</a>
podziêkowa³ <a href="http://lists.debian.org/debian-newmaint/2008/04/msg00064.html">
Martinowi Michlmayr</a>,
który by³ Mened¿erem Wniosków. Rozpatrzy³ on ponad 120 aplikacji osób, które by³y
zainteresowane do³±czeniem do Projektu Debian jako oficjalni Deweloperzy Debiana.</p>

<p><strong>Planeta dla Wspó³pracowników Debiana znów dzia³a i czeka na nowe
teksty oraz jêzyki</strong></p>
<p><a href="http://layer-acht.org/blog/debian/#1-165">Holger Levsen poinformowa³</a>,
¿e, po kilku awariach sprzêtu, 
<a href="http://wiki.debian-community.org/planets/"> lokalne planety
wspó³pracowników Debiana</a> dzia³aj± ponownie.
Obecnie istniej± tylko trzy:
<a href="http://wiki.debian-community.org/planets/en/">angielska</a>,
<a href="http://wiki.debian-community.org/planets/it/">w³oska</a> oraz
<a href="http://wiki.debian-community.org/planets/de/">niemiecka</a>,
ale ludzie z
<a href="http://debian-community.org">Debian-community.org</a> wykonuj±
wspania³± pracê zachêcaj±c nowych ludzi do pisania lub proszenia
o nowe, zlokalizowane, planety.</p>


<p><strong>Projekt Debian pojawi siê na Szwajcarskich Dniach Linuksa 2008</strong></p>
<p>Projekt Debian uruchomi stoisko na Szwajcarskich Dniach Linuksa 2008, które
odbêd± sie w dniach 21 maja (¶roda) oraz 22 maja (czwartek), w Genewewie,
W Szwajcarii. Na spotkaniu zostanie zaprezentowany tak¿e Debian-Med.
Wiêcej inforamcji na stronie
<a href="http://www.debian.org/events/2008/0521-swiss-linuxdays">wydarzeñ</a>.</p>

<p><strong>Projekt Debian pojawi siê na Linux Tag 2008</strong></p>
<p>Projekt Debiana uruchomi stoisko na Linux Tag 2008, które odbêdzie
siê w dniach od 28 maja (¶roda) do 31 maja (sobota) w Berlinie,
w Niemczech. Wiêcej informacji na stronie
<a href="http://www.debian.org/events/2008/0528-linuxtag">wydarzeñ</a>.</p>

<p><strong>Inne wiadomo¶ci</strong></p>
<p>Lior Kaplan
<a href="http://liorkaplan.wordpress.com/2008/05/02/firefox-triage-has-ended-300-bugs-processed/">
powiadomi³</a> o zakoñczeniu sortowania ponad 300 b³êdów dotycz±cych pakietów
przegl±darki iceweasel/firefox. Z wymienionej ilo¶ci b³êdów tylko 70 nadal znajduje siê w wersji
dostarczonej wraz z wydaniem Debiana.</p>

<p>Christian Perrier <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/04/23#l10n-nmu-lenny-2">
poinformowa³</a> o jego kampanii na rzecz poprawy zaleg³ych b³êdów zwi±zanych z
umiêdzynarodowieniem. S± jeszcze trzy jêzyki, które dopiero ukoñczy³y 90% t³umaczenia Debconf
(dwa z nich mog± osi±gn±æ 100% przed wydaniem Lennego), a czwarty w³a¶nie
przekroczy³ granicê 80%.</p>

<p>Ana Guerrero
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/04/msg00010.html">podsumowa³a</a>
spotkania ró¿nych zespo³ów, które odbywa³y siê w rejonie Estremadury (Hiszpania),
w poprzednim roku. Regionalny rz±d jest intensywnym u¿ytkownikiem Debiana,
który sponsorowa³ zespo³y, aby spotyka³y siê osobi¶cie i razem pracowa³y.
W¶ród spotykaj±cych siê zespo³ów by³y: Debian Edu, Quality Assurance, VoIP,
Zope, Qt/KDE oraz i18n.</p>

<p><strong>Dalej chcesz czytaæ WPD?</strong> Pomó¿ nam tworzyæ biuletyn.
Nadal potrzebujemy ochotników, obserwuj±cych spo³eczno¶æ Debiana
i informuj±cych nas o tym, co siê dzieje. Poczytaj nasz± 
<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute">stronê
<q>JAK Wesprzeæ</q></a>, aby dowiedzieæ siê jak mo¿esz pomóc.
Czekamy na mail od Ciebie na
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Andre Felipe Machado, Adrian von Bidder, Luca Bruno, Jeff Richards, Julian Andres Klode, Martin F- Krafft, Alexander Schmehl"

# Translated by Robert Matusewicz

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy