aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2008/01/index.wml
blob: b55fd9c7318e8fbe3d98e8137d710e7d1022f329 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-04-21" SUMMARY="Wybory Lidera Projektu, Przegląd, Aktualizacja wydania, Google Summer of Code, Analiza, Niezawodność, Developing, Pomysły na funkcjonalności, FAQ, qmail, Planeta Debiana, Stare maszyny, SE Linux, ftp master, Spotkanie Groupware"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9"


<p>Witamy w pierwszym wydaniu Wiadomości Projektu Debian, elektronicznego
biuletynu dla społeczności Debiana! Od teraz będziemy Was informować
w cyklu dwutygodniowym o ciekawych wydarzeniach powiązanych &mdash; w większym
lub mniejszym stopniu &mdash; ze
społecznością Debiana. Ciągle liczymy na pomoc, więc śmiało odwiedźcie
naszą stronę <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/">wiki</a>.</p>


<p><strong>Wybrano nowego Lidera Projektu Debian</strong><br />
Po 12 latach pracy jako deweloper Debiana<a href="http://times.debian.net/1232">
Steve McIntyre został wybrany nowym liderem projektu</a>.
Po objęciu stanowiska Steve udzielił pierwszego
<a href="http://www.itwire.com/content/view/17716/1090/">wywiadu</a>
dla iTWire, w którym opowiedział o swoich planach. Podkreślił w nim
nadzieje na poprawienie komunikacji pomiędzy głównymi zespołami,
wydanie Lennego w drugiej połowie 2008 roku oraz zachęcił do większego
udziału w Projekcie.</p>
<p>Zapytany, skąd będzie wiedział, że w ostatnim roku wykonał dobrą robotę
odpowiedział: <q>Będę wiedział, że wykonałem dobrą robotę, jeżeli Debian
będzie lepszy: bardziej wydajny, więcej ludzi będzie się nim bawić, więcej
ludzi będzie pracować nad głównymi zadaniami. Chciałbym, żeby Lenny został
wydany na czas. Poza tym muszę zdać się na osąd &mdash; swój własny oraz innych.
Wiem, że to małe lanie wody, ale nie chcę tutaj robić za handlowca... :-)
</q></p>


<p><strong>Przegląd społeczności Debiana</strong><br />
W duchu maili <q>bitów z</q> wysłanych przez kilku głównych deweloperów oraz
zespoły Debiana, Paul Wise przygotował mail
<a href="http://lists.debian.org/debian-user/2008/03/msg02475.html"><q>bity
od użytkowników Debiana</q></a>, w którym stara się podsumować odpowiedzi,
które dostał i które dostaje od użytkowników systemu operacyjnego Debian
i wysłał je do społeczności deweloperów Debiana. Użytkownicy zostali
poproszeni o wysyłanie do niego maila z informacją, do czego używają Debiana,
jakie problemy widzą i tym podobne.</p>
<p>Aby mieć pełny pogląd, Paul szuka ochotników, którzy chcieliby tłumaczyć
i przesyłać jego prośbę na listy dyskusyjne, na których korzysta się z innych
języków niż angielski, a następnie wyślą przetłumaczone odpowiedzi do niego.
</p>


<p><strong>Aktualizacja wydania</strong><br />
Martin Zobel-Helas, członek zespołu wydań, wysłał
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/04/msg00002.html">
informację na temat następnej aktualizacji Debiana</a>.
Pomimo tego, że nadal istnieje wiele błędów krytycznych dla wydania, dokonano
wielkiego postępu podczas ostatniej imprezy BSP (Bug Squashing Parties).
Dlatego też maraton BSP będzie kontynuowany.</p>
<p>Martin dodał także trochę informacji od różnych zespołów opiekunów i
informuje, że GNOME 2.22 być może zostanie dodany do następnego wydania stabilnego
o nazwie kodowej <q>Lenny</q> oraz, że zespół KDE wstrzymał prace nad KDE 4.0.x,
by cały wysiłek skupić na tym, aby KDE 4.1 było gotowe dla wydania Lenny.
</p>


<p><strong>Debian ponownie bierze udział w <q>Google Summer of Code</q></strong><br />
<a href="http://blog.drinsama.de/erich/en/linux/debian/2008041901-debian-gsoc.html">
Erich Schubert informuje</a>,
że Debian ponownie weźmie udział w kampanii <q>Google Summer of Code</q>,
umożliwiającej studentom wykonywanie płatnej pracy nad projektami wolnego
oprogramowania podczas wakacji.</p>
<p>Debian otrzymał możliwość zgłoszenia 13 projektów i z łatwością wyczerpie limit
zgłoszeń świetnymi aplikacjami obejmującymi różne aspekty jego funkcjonowania.</p>

<p><strong>Naukowe badanie organizacji rządowej i społecznej Projektu Debian</strong><br />
W jaki sposób ogomna, niekomercyjnie nastawiona społeczność ewoluowała tak, że
tworzy najbardziej ceniony System Operacyjny oraz udostępnia pakiety aplikacji?</p>
<p>Dwaj uczeni, Siobhán O'Mahony i Fabrizio Ferraro, wykonali
<a href="http://www.techforce.com.br/index.php/news/linux_blog/scientific_study_about_debian_governance_and_organization">
dokładne, naukowe badania na temat organizacji i społeczności Projektu Debian</a>
z perspektywy zarządzania</p>

<p><strong>Debian robi postępy w zakresie niezawodności</strong><br />
Nawiązując do opublikowanych 
<a href="http://www.iaps.com/2008-server-reliability-survey.html">
badań Instytutu Zaawansowanych Badań Profesjonalnych grupy Yankee
(Institute for Advanced Professional Studies Yankee group)</a>
Debian dokonał wielkiej poprawy niezawodności w porównaniu do ostatniego
badania z 2006 roku. Średni czas wyłączenia serwera Debiana spadł o 41%,
a 24% ankietowanych przyznało, że ma chociaż jeden serwer działający na
Debianie, podczas gdy w 2006 było to 15%.</p>


<p><strong>Prośba o pomoc w sprawie infrastruktury Deweloperskiej Debiana</strong><br />
France Olivier Berger <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/04/msg00586.html">
poprosił o pomoc w sprawie infrastruktury deweloperskiej Debiana</a>.
Zaprasza do udziału w sesjach na nadchodzącym Libre Software Meeting, które odbędzie się
w lipcu we Francji, na temat <q>wspólnotowego dewelopingu</q>.</p>


<p><strong>Debian poszukuje <q>pomysłów na funkcjonalność</q></strong><br />
Ze względu na zbliżający się Hackcontest w Szwajcarii Martin Krafft szuka
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/04/msg00585.html">
dalszych pomysłów na funkcjonalność związaną z Debianem</a>. W czasie imprezy
zostaną wylosowane zespoły do realizacji wybranych funkcjonalności.
Oczywiście będą one kontynuować pracę nad projektami, aby dokończyć
swe zadania, tak więc nawet jeśli dany zespół nie zwycięży, Debian zyska
na tym.</p>	


<p><strong>FAQ Debian GNU/Linux zostanie udoskonalony wraz z wydaniem Lennego</strong><br />
<a href="http://lists.debian.org/debian-doc/2008/03/msg00065.html"> Jost van Baal poinformował</a>
o swoim planie poprawienia oficjalnego FAQ Debian GNU/Linux. Ponieważ wersje dostarczone wraz
z <q>Sargem</q> oraz z <q>Etchem</q> nie były dobre jakościowo (i po częsci nieaktualne)
Jost dodał opis nowych usług oraz narzędzi i przepisał pewne częsci FAQ. Zaktualizowane FAQ
będzie wymagało ponownego tłumaczenia i zostanie dostarczone w odrębym pakiecie debian-faq,
a nie jak dotychczas jako część pakietu doc-debian.</p>
 
                                                                                                                                        
<p><strong>Debian Lenny zostanie wydany wraz z qmail oraz djbdns w dystrybucji głównej</strong><br />
W przeszłości użytkownicy Debiana, którzy woleli używać popularnych programów
Dana J. Bernsteina (takich jak gmail czy djbdns), musieli korzystać z pakietów
zawierających tylko źródło i kompilować programy samodzielnie lub używać
pakietów dostarczonych przez zewnętrzne serwisy. Działo się tak z powodu restrykcyjnej
licencji stosowanej przy rozpowszechnianiu programów. Jednak odkąd
Bernstein zdecydował zmienić warunki licencji, qmail oraz djbdns mogą
być rozpowszechniane w głównej dystrybucji Debiana i już rozpoczęto prace
nad przygotowaniem tych pakietów wraz z wydaniem następnej wersji stabilnej.</p>


<p><strong>Planeta Debiana jako lista dyskusyjna?</strong><br />
Jörg Jaspert <a href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/04/20/planet-as-mailinglist.html">zastanawiał się</a>,
czy <a href="http://planet.debian.org/">Planeta Debiana</a>, usługa zbierająca notki
z blogów Deweloperów Debiana oraz ludzi, którzy wnoszą wkład w rozwój systemu,
powinna być dostępna także jako lista dyskusyjna. Niektórzy nie lubią pomieszania tematów
prywatnych i technicznych, które tam się znajdują, a formuła listy
może uprościć wybieranie interesujących postów.</p>
<p>Joey Schulze <a href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200804201121">dodał</a>,
że już uruchomił niezarchiwizowaną listę kolekcjonującą notki z Planety Debiana.</p>


<p><strong>Kooperatywa daje nowe życie starym maszynom z Debianem</strong><br />
<q><a href="http://www.bristolwireless.net/">Bristol Wireless</a> jest wspólnym
przedsięwzięciem mającym na celu wolny dostęp do internetu przez sieć radiową,
ze szczególnym uwzględnieniem ICT (Information and Communication Technologies),
które są odpowiednie, dostępne w sposób ciągły i wystarczający dla 
społeczności, które znalazły się po złej stronie cyfrowego świata.</q>
Grupa współpracuje z <a href="http://voscur.org/giveonein">Voscur</a>
oraz <a href="http://www.byteback.org.uk/">Byteback Computing</a> w celu
umożliwienia <a href="http://www.bristolwireless.net/wiki/index.php/ComputerRecycling">
dostępu do komputerów zbudowanych na Debianie</a> mieszkańcom Brystolu.
<q>Byteback udostępnia odświeżone maszyny Bristol Wireless;
<a href="http://www.bristolwireless.net/wiki/index.php/DebianLinux">
my instalujemy Debiana</a>
i używamy w naszym, fundowanym z grantu, projekcie, w rejonach miasta,
które są tego pozbawione.</q></p>


<p><strong>Inne wiadomości</strong><br />
<p>Christian Perrier zauważył, że w ostatnich 
<a href="http://lists.debian.org/debian-women/2008/04/msg00007.html">grupach osób
awansujących na oficjalnych Deweloperów Debiana, 10% to kobiety.</a>.
Ma nadzieję, że <a href="http://women.debian.org/">Debian Women Project
</a>, który zachęca kobiety do większego zaangażowania w Projekt Debiana, będzie
nadal tak skuteczny.</p>

<p>Russell Coker <a href="http://etbe.coker.com.au/2008/03/28/debian-se-linux-status/">pisał</a>
<a href="http://etbe.coker.com.au/2008/04/02/se-linux-play-machine-passwords/">kilka</a>
<a href="http://etbe.coker.com.au/2008/04/02/se-linux-etch-amd64/">razy</a> o
<a href="http://etbe.coker.com.au/2008/04/03/trust-and-play-machine/">statusie</a>
wsparcia SELinuxa w Debianie. Doszedł do wniosku, że nie wygląda to źle,
lecz nadal zostało wiele do poprawienia.</p>

<p>Po tym jak zauważono, że główny zespół ftp, tak samo jak Zarządcy Kont Debiana
(DAM), mają problem z poradzeniem sobie z nawałem obowiązków, Jörg Jaspert,
który już pomagał jako asystent ftp oraz <q>zastępczy DAM</q>
został <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/04/msg00007.html">awansowany</a>
na Zarządcę ftp oraz DAM przez byłego Lidera Projektu Debian Sama Hocevara.</p>

<p>Bjoern Boschman informuje o <a
href="http://wiki.debian.org/GroupwareMeeting2008-04-25to27">spotkaniu</a>, które
odbędzie się w Linuxhotel w Essen (Niemcy) w dniach 25-27 kwietnia. Tematem spotkania
będą rozwiązania Groupware, które znajdują się/jeszcze się nie znajdują w Debianie.</p>

<p><strong>Dalej chcesz czytać WPD?</strong> Pomóż nam tworzyć ten biuletyn.
Nadal potrzebujemy ochotników, aby obserwowali społeczność Debiana i informowali
o tym, co się dzieje. Przeczytaj naszą stronę 
<a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>Jak
wesprzeć</q></a>, aby dowiedzieć się, jak możesz pomóc. Czekamy na mail
od Ciebie na
<a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Paul Wise, Jeff Richards, Andre Felipe Machado, Bjoern Boschman, Russell Coker, Alexander Schmehl"

# Translated by Robert Matusewicz and Wojciech Zaręba 

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy