aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2004/27/index.wml
blob: e2a7228d63f4f8283c0291973ddeec6cc8b9cb2f (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-13" SUMMARY="Google, komercyjny, centrum kontroli, Exim, DEHS, BSP, Python"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer=""

<p>Witaj w dwudziestym siódmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i zwi±zanych z Debianem.  Jordi Mallach <a
href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/cupsys-transition-done-2004-07-12-09-26">\
og³osi³</a>, ¿e przej¶cie GNOME 2.6 do testing jest prawie zakoñczone. 
Steve McIntyre <a
href="http://blog.einval.com/2004/07/09#md5-considered-harmful">wyja¶ni³</a>,
¿e proces tworzenia CD/DVD w debian-cd jest bardzo wolny, poniewa¿ du¿e
ilo¶ci danych s± odczytywane i zapisywane oraz sumy kontrolne s± sprawdzane
wiele razy.</p>

<p><strong>Oprogramowanie Debiana u¿ywane przez Google.</strong> 
Marc Merlin ze s³ynnego <a href="http://www.google.com/">Google</a> 
w <a
href="http://www.computerworld.com.au/index.php/id;1306281842;fp;16;fpid;0">\
wywiadzie</a> poinformowa³, ¿e Debian jest najbardziej wszechstronnym
zbiorem oprogramowania dla systemu GNU/Linux.  U¿ywa on <code>apt-get</code> 
i ogólnego mechanizmu <code>getupdates</code> aby zachowaæ
synchronizacjê w wielkim zespole serwerów. Jednak mimo wszystko, sam
program jest niezwi±zany z ¿adn± dystrybucj±, a nawet z Uniksem.</p>

<p><strong>Nowa dystrybucja bazuj±ca na Debianie.</strong> <a
href="http://www.nmxs.com/">New Mexico Software, Inc.</a> (NMXS) <a
href="http://biz.yahoo.com/prnews/040708/flth017_1.html">og³osi³o</a>, ¿e
3-go sierpnia opublikuje nowe ¶rodowisko biurkowe Santa Fe, które bêdzie 
bazowaæ na Debianie GNU/Linuksie. Dick Govatski, CEO NMXS jest dumny
z ³atwo¶ci jego u¿ytkowania: "U¿ytkownicy nie bêd± musieli byæ linuksowymi
guru by z ³atwo¶ci± u¿ywaæ systemu." Najwyra¼niej spêdzili mnóstwo czasu
nad usprawnianiem instalatora i jego mo¿liwo¶ci wykrywania sprzêtu.</p>

<p><strong>Brak komercyjnego wsparcia dla Debiana?</strong> 
<a href="http://www.itnews.com.au/storycontent.asp?ID=6&amp;Art_ID=20436">
Artyku³</a> o wdra¿aniu GNU/Linuksa w organizacjach pokaza³, ¿e Debian
powinien bardziej reklamowaæ swoje strony o 
<a href="$(HOME)/consultants/">wsparciu komercyjnym</a>:
"Wszyscy kontrahenci mówi±, ¿e je¶li chcesz Red Hata, to nie ma problemu,
ale z Debianem jest trudniej" - powiedzia³ Mike Kennedy, CIO
australijskiego Urzêdu Skarbowego Po³udniowej Walii, który przeniós³ swoje
serwery linuksowe z Debiana na Red Hata.</p>

<p><strong>IRC'owe spotkanie dotycz±ce Centrum Sterowania Debiana.</strong>
David Moreno Garza <a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/07/msg00000.html"> og³osi³</a>
spotkanie IRC'owe na kanale #debian-desktop serwera irc.debian.org w dniu 18
lipca o godzinie 16:00 GMT. G³ówn± <a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2004/05/msg00025.html">ide± </a>
jest umo¿liwienie u¿ytkownikom skonfigurowania ca³ego systemu. Maj±c na uwadze
przeno¶no¶æ, planowane jest dostarczenie w tym celu graficznego,
bazuj±cego na WWW oraz tekstowego interfejsu do konfiguracji.</p>

<p><strong>Przenosiny Exim 4 na BerkelyDB 4.2?</strong> Andreas Metzler <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00015.html">\
zastanawia siê</a> czy by³oby mile widzanym przeniesienie <a
href="http://packages.debian.org/exim4">Exim 4</a> na nowsz± wersjê 
BerkelyDB, konkretnie na <a href="http://packages.debian.org/libdb4.2">\
libdb4.2</a>.  W zwi±zku z planowanym wydaniem sarge w niedalekiej
przysz³o¶ci, taka zmiana mog³aby potencjalnie opó¼niæ jego wydanie, ale
nie powinna.</p>

<p><strong>Obserwowanie oryginalnych wersji pakietowanego oprogramowania.</strong> Stefano Fabri <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/debian-devel-200404/msg06580.html">\
og³osi³</a> powstanie <a href="http://dehs.alioth.debian.org/">Debian Watch 
Health Status</a>, us³ugi przeznaczonej dla deweloperów Debiana s³u¿±cej
do monitorowania oryginalnych wersji pakietowanego oprogramowania. <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00213.html">\
Narzeka³</a>, ¿e tylko bardzo niewielka ilo¶æ pakietów zawiera
odpowiednie pliki <code>watch</code> wykorzystuj±ce t± us³ugê. Blars Blarson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg00268.html">przypuszcza</a>,
¿e wielu opiekunów pakietów nie uznaje jej za u¿yteczn±.</p>

<p><strong>Dni Dezynsekcji (Bug Squashing Party).</strong> Frank Lichtenheld <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00009.html">\
og³osi³</a>, ¿e nastêpne Dni Dezynsekcji odbêd± siê od 16. do 18. lipca. Jak
zwykle Dni bêd± koordynowane poprzez #debian-bugs w sieci freenode (np:
irc.debian.org), gdzie znajdziecie tak¿e odsy³acze do ró¿nych przydatnych
stron internetowych.  Ogólnym celem jest doprowadzenie <a
href="http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/base.cgi">systemu bazowego</a> oraz
<a href="http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/standard.cgi">standardowych
pakietów</a> do stanu, w którym bêd± mog³y zostaæ umieszczone w kolejnym
wydaniu systemu.</p>

<p><strong>U¿ywanie -rpath niezalecane.</strong> Martin F. Krafft <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00734.html">zastanawia
siê</a> czy <a
href="http://wiki.debian.net/index.cgi?RpathIssue">kwestia rpath</a>
nie zosta³a udokumentowana w <a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/">instrukcji dotycz±cej polityki</a>.  
Florian Ernst <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00740.html">do³o¿y³</a>
inny <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2002/07/msg01729.html">w±tek</a>,
a Richard Attener zrobi³ <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2002/07/msg02030.html">podsumowanie</a>. Goswin Brederlow <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00755.html">doda³</a>,
¿e cokolwiek, co u¿ywa <code>-rpath</code> przestanie dzia³aæ po wydaniu
sarge, je¶li wsparcie dla wielu architektur zostanie wprowadzone.</p>

<p><strong>Modu³y Pythona i wersje.</strong> Fabio Tranchitella <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00819.html">\
zauwa¿y³</a>, ¿e wiele modu³ów Pythona nie jest wersjonowanych i s±
dostêpne jedynie dla konkretnej wersji Pythona. Matt Zimmerman <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00902.html">\
zastanawia³ siê</a> dlaczego te modu³y nie mog± byæ kompilowane podczas
instalacji dla ka¿dej dostêpnej wersji Pythona. Andreas Barth <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/06/msg00927.html">doda³</a>
¿e kompilacja do byte-kodu nie jest nawet potrzebna.</p>

<p><strong>Pakiety nowe lub warte uwagi.</strong> Nastêpuj±ce pakiety zosta³y
<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">ostatnio</a>
dodane do niestabilnego archiwum Debiana lub zawieraj± wa¿ne poprawki.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/bos">bos</a>
    -- Invasion: Battle of Survival data set for Stratagus.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/brightside">brightside</a>
    -- Add reactivity to the corners and edges of your GNOME desktop.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/cwirc">cwirc</a>
    -- X-Chat morse plugin.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dynamite">dynamite</a>
    -- PKWARE Data Compression decompressor.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/gnome-ppp">gnome-ppp</a>
    -- PPP dialup tool for GNOME.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/jamvm">jamvm</a>
    -- Java Virtual Machine which conforms to JVM specification 2.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kcemirror">kcemirror</a>
    -- Windows CE remove control tool like VNC.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kdetrayproxy">kdetrayproxy</a>
    -- Enable KDE systray icons outside of KDE or when using another WM.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/komi">komi</a>
    -- Single player arcade game with Komi the Space Frog!
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mercury">mercury</a>
    -- New logic/functional programming language.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/middleman">middleman</a>
    -- Web content caching and filtering proxy server.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/mips64emul">mips64emul</a>
    -- MIPS machine emulator.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/otags">otags</a>
    -- Tool for building TAGS files from O'Caml sources.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/png-definitive-guide">png-definitive-guide</a>
    -- PNG: The Definitive Guide.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/postgrey">postgrey</a>
    -- Greylisting implementation for Postfix.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/rbbr">rbbr</a>
    -- Browser for Ruby classes and documentation.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/rtai">rtai</a>
    -- Real time application interface.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/stratagus">stratagus</a>
    -- Realtime fantasy strategy game for Unix and X.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/teatime">teatime</a>
    -- Gnome Panel applet to reminds you when your tea is ready.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/tessa">tessa</a>
    -- Simulation of 3D optical systems with the FDTD method.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/unshield">unshield</a>
    -- Extracts CAB files from InstallShield installers.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/upgrade-system">upgrade-system</a>
    -- Debian system upgrader from Konflux.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/wzdftpd">wzdftpd</a>
    -- Portable, modular, not user-friendly ftp server.
</ul>

<p><strong>Pakiety Debiana zaprezentowane w zesz³ym tygodniu.</strong>
Ka¿dego dnia <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/">
opisywany</a> jest inny pakiet z dystrybucji testowej Debiana.
Je¶li wiesz o jakim¶ ma³o znanym pakiecie i uwa¿asz, ¿e inni równie¿
powinni siê o nim dowiedzieæ, wy¶lij o nim informacjê do 
<a href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday">
Andrew Swegera</a>. W zesz³ym tygodniu zaprezentowano nastêpuj±ce 
pakiety.</p>

<ul>
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/22136.html">dwww</a>
     -- Read all on-line documentation with a WWW browser.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/22653.html">x11vnc</a>
     -- VNC server which uses your current X11 session.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/22802.html">sl</a>
     -- Correct you if you type `sl' by mistake.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/23090.html">grepmail</a>
     -- Search mailboxes for mail matching an expression.
<li> <a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/23386.html">ifplugd</a>
     -- Configuration daemon for ethernet devices.
</ul>

<p><strong>Pakiety osierocone.</strong> W tym tygodniu osierocono 5
pakietów. Poszukiwani s± dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest ju¿
170 opuszczonych pakietów. Podziêkowania dla ich poprzednich opiekunów,
którzy po¶wiêcili swój czas dla spo³eczno¶ci Wolnego Oprogramowania.
Zajrzyj na <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">strony WNPP</a> po
pe³n± listê, a je¶li chcesz przej±æ jeden z tych pakietów, dodaj informacjê
do raportu o b³êdzie i zmieñ jego tytu³ na ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/freehoo">freehoo</a>
     -- Console Yahoo messenger client with guile and readline interfaces.
     (<a href="http://bugs.debian.org/257994">Bug#257994</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libyahoo2-8">libyahoo2</a>
     -- C library interface to Yahoo Messenger protocol.
     (<a href="http://bugs.debian.org/257995">Bug#257995</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/lletters">lletters</a>
     -- GTK letters-learning game for small children.
     (<a href="http://bugs.debian.org/258000">Bug#258000</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ppxp">ppxp</a>
     -- Yet another PPP program.
     (<a href="http://bugs.debian.org/258708">Bug#258708</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/news/t-gnus">t-gnus</a>
     -- Branch of Semi-gnus (Gnus for SEMI) variants.
     (<a href="http://bugs.debian.org/258709">Bug#258709</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>Chcesz dalej czytaæ DWN?</strong>
Pomó¿ nam tworzyæ ten tygodnik. Ju¿ kilka osób podsy³a nam teksty, ale ci±gle
potrzebujemy nowych wspó³autorów b±d¼ t³umaczy. Zajrzyj na
<a href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">stronê pomocy</a>,
by siê dowiedzieæ, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Adrian von Bidder, Martin 'Joey' Schulze" translator="Bartosz Feñski aka fEnIo <fenio@o2.pl>, Marcin \'golish\' Goliszewski <golish@niente.eu.org>, Marcin Pawe³ Kobierzycki <m-kobierzycki@debian.linux.org.pl>, Tomasz Zen Napiera³a <zen@debian.linux.org.pl>"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy