aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2003/40/index.wml
blob: 71d2be2a9e54d1d25b029dcac62220ebe5e0ddad (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-07" SUMMARY="emDebian, konferencje, DebCamp, Sarge, Logo, Aptitude, opis, licencja"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9"


<p>Witaj w czterdziestym tegorocznym numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i zwi±zanych z Debianem. DivisionTwo.com opublikowa³
zabawny <a href="http://www.divisiontwo.com/articles/barbieOS.htm">artyku³</a> 
o fikcyjnym, bazuj±cym na Debianie systemie Barbie OS. LinuxIT <a
href="http://www.linuxit.com/Press/Press030903.html">og³osi³o</a>, ¿e wyda
swoje
<a href="http://www.linuxit.com/lpi.html">podrêczniki szkoleniowe</a> 
Linux Professional Institute Certification na wolnej licencji.</p>

<p><strong>emDebian na UK Linux Expo.</strong>  LinuxDevices.com <a
href="http://www.linuxdevices.com/news/NS4146203121.html">podaje</a>, ¿e
Vincent Sanders z projektu Debian we¼mie udzia³ w nadchodz±cym <a
href="http://www.linuxexpouk.co.uk/Exhibition/Visiting/">Linux Expo UK</a> aby
przy stanowisku Debiana w <a
href="http://www.linuxexpo.org.uk/">.Org Village</a> omówiæ pomys³y i idee
stoj±ce za emDebianem. Zamierzeniem <a
href="http://www.emdebian.org/">emDebiana</a> jest ogólne ulepszenie Debiana
dla zastosowañ wbudowanych oraz dostarczenie narzêdzi do prostego
i szybkiego generowania obrazów urz±dzeñ wbudowanych. Coroczne badanie 
LinuxDevices.com <a
href="http://www.linuxdevices.com/articles/AT7301151332.html">Embedded Linux
Market Survey</a> pokazuje, ¿e Debian jest trzeci± dystrybucj± GNU/Linuksa pod
wzglêdem popularno¶ci w rozwoju zastosowañ wbudowanych.</p>

<p><strong>Projekt Debian na europejskich konferencjach.</strong> Projekt
Debian <a href="$(HOME)/News/2003/20031005">og³osi³</a>, ¿e jego cz³onkowie
i inne osoby z nim zwi±zane wezm± udzia³ w czterech wystawach i konferencjach
po¶wiêconych Wolnemu Oprogramowaniu i GNU/Linuksowi w Europie. 7-ego i 8-ego
pa¼dziernika w Saarbr&uuml;cken w Niemczech bêdzie trwa³o <a
href="$(HOME)/events/2003/1007-opensaar">Opensaar</a>, w ramach którego
Marko Jung bêdzie mówi³ o us³ugach pocztowych w Debianie.
8-ego i 9-ego pa¼dziernika w Olympii w Londynie, odbêdzie siê
<a href="$(HOME)/events/2003/1008-linuxexpo">\
Linux Expo UK</a>. Nastêpnie 11-ego pa¼dziernika na
<a href="$(HOME)/events/2003/1011-plgiessen">Practical Linux</a> w Gie&szlig;en
w Niemczech, Alexander Schmehl wyg³osi przemówienie i poprowadzi warsztat
dotycz±cy Debiana. Ostatecznie, od 14-ego do 16-ego pa¼dziernika
w Saarbr&uuml;cken w Niemczech odbêdzie siê
<a href="$(HOME)/events/2003/1014-linuxkongress">Linux Kongress</a>, gdzie
Thomas Lange poprowadzi <a
href="http://www.linux-kongress.org/2003/tutorials/index.html#1_1_6">\
seminarium</a> po¶wiêcone budowie klastra beowulf.</p>

<p><strong>Sprawozdanie z DebCamp po¶wiêconemu instalatorowi.</strong> 
Joey Hess przes³a³ 
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html">
sprawozdanie</a> z <a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">
DebCamp</a>. Napisa³, ¿e ponad dziesiêciu deweloperów instalatora spotka³o
siê w ci±gu czterech dni w 
<a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburgu</a>
i jak pokaza³a masa poprawek przes³anych do CVSu ich prace zakoñczy³y siê 
sporym sukcesem. W rezultacie instalator w tej chwili obs³uguje PowerPC lepiej 
ni¿ i386. Sporo zosta³o poczynione w sprawach zwi±zanych z interfejsem
u¿ytkownika. Wiele problemów rozwi±zano lub posuniêto siê w ich
rozwi±zywaniu naprzód.</p>

<p><strong>BrailleSpeak - mini-dystrybucja Debiana.</strong> Projekt <a
href="http://www.brlspeak.net/">BrailleSpeak</a> <a
href="http://search.luky.org/cola.2003/msg01030.html">poinformowa³</a> o <a
href="http://www.brlspeak.net/release/">wydaniu</a> swojej
mini-dystrybucji BrlSpeak bazuj±cej na Debianie i komunikuj±cej siê
z u¿ytkownikiem za pomoc± Braille'a.  Daje to (tymczasowe)
<a href="http://brlspeak.net/brlspeak-deb/iso/">rozwi±zanie</a> dla tych,
którzy wol± zainstalowaæ dystrybucjê na partycji FAT32 bez potrzeby
repartycjonowania dysku. Jednak instalacja nie posiada obecnie obs³ugi
mowy.</p>

<p><strong>Instalowanie ró¿nych zestawów oprogramowania Debiana.</strong> Joseph
Rawson <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01585.html">\
og³osi³</a> powo³anie do ¿ycia systemu paella bazuj±cego na <a
href="http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/">FAI</a>. Jego celem jest
obs³uga równoczesnego instalowania ró¿nych zestawów oprogramowania.
<a href="http://sourceforge.net/projects/paella/">paella</a> u¿ywa w tym
celu bazê PostgreSQL do przechowywania wiêkszo¶ci swojej konfiguracji.</p>

<p><strong>Stan wydania Sarge.</strong> Scott James Remnant <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00018.html">sprawdzi³</a> 
jak wiele rzeczy z 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00010.html">
terminarza wydawniczego</a> Anthony'ego Towna zosta³o zrobione. Instalator 
zosta³ przetestowany i dzia³a aktualnie na i386 i PowerPC. Usuwanie pakietów
znacz±co zmniejszy³o liczbê b³êdów krytycznych dla wydania. 
Scott podsumowa³ to stwierdzeniem, ¿e mamy z grubsza jakie¶ 14 dni
opó¼nienia w stosunku do harmonogramu.</p>

<p><strong>Wolna licencja logo Debiana?</strong> Simon Law przes³a³
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0310/msg00002.html">
propozycjê</a> zmiany <a href="$(HOME)/logos/">licencji</a> logo Debiana,
która wed³ug 
<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian Free Software
Guidelines</a> nie jest obecnie wolna.  Mako Hill 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00206.html">doda³</a>, i¿
istnieje wiele problemów odno¶nie polityki Debiana dotycz±cej jego znaku
ochronnego. Jest to jeden z powodów stworzenia 
<a href="http://lists.spi-inc.org/cgi-bin/listinfo/spi-trademark">komitetu
znaku ochronnego</a> w SPI, którego celem jest wydanie nowych zaleceñ
dotycz±cych polityki prawnej.</p>

<p><strong>Dokuczliwo¶ci i ulepszenia aptitude.</strong> Nathanael Nerode
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00074.html">narzeka³</a>
na kilka dokuczliwych cech
<a href="http://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a>.  
Daniel Burrows 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00079.html">wyja¶ni³</a>,
¿e obecnie nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci czasu, by
<a href="http://alioth.debian.org/projects/aptitude">aptitude</a> dzia³a³o tak,
jak chce. Daniel szuka deweloperów, który pode¶l± ³atki na wyszczególnione
przez niego niedoci±gniêcia.</p>

<p><strong>Jako¶æ opisów pakietów.</strong> Wolfgang Borgert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00186.html">zauwa¿y³</a>,
¿e niektóre opisy pakietów s± niezbyt pomocne, jak na przyk³ad "Foo jest
aplikacj± GTK+, która udostêpnia bar". Zastanawia³ siê gdzie mo¿e znale¼æ
przewodniki jak pisaæ dobre opisy pakietów. Mathieu Roy <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html">wskaza³</a>
na <a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">
przewodniki</a> Colina Waltersa.</p>

<p><strong>Wymogi licencyjne dla binariów DSP.</strong> Thomas Hood <a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01020.html">poruszy³
sprawê</a>
dotycz±c± pakietu <a href="http://packages.debian.org/mwavem">mwavem</a>, który
zawiera binaria dla procesora sygna³u cyfrowego Mwave (Digital Signal
Processor),
chipu wystêpuj±cego w paru laptopach ThinkPad.  IBM dystrybuuje sterownik w
postaci <a 
href="http://oss.software.ibm.com/acpmodem/">tarballa</a>, wed³ug zawarto¶ci
którego jest on udostêpniony na warunkach licencji GNU
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a>.
Jednak jego ¼ród³o nie jest udostêpnione.  Glenn Maynard <a 
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01025.html">t³umaczy</a>, ¿e
pakiet nie mo¿e byæ dystrybuowany nawet w non-free je¿eli kod ¼ród³owy nie
jest udostêpniony.</p>

<p><strong>Osadzonemu urz±dzeniu Debiana przyznano nagrodê.</strong> Niemieckie
przedsiêbiorstwo <a href="http://www.innominate.de/">Innominate</a> otrzyma³o
Wolfsburg AG Competence Prize, <a
href="http://www.linuxdevices.com/news/NS8505038381.html">przyznan±</a> w tym
roku w kategorii IT na polu Osadzonych Sieciowych Systemów. Nagrodzone
urz±dzenie mGuard dzia³a na ulepszonym pod wzglêdem bezpieczeñstwa j±drze
Linux 2.4 opartym na Debianie 3.0, którego Innominate rozwija³o w domowych
pracowaniach.</p>

<p><strong>Poprawki bezpieczeñstwa.</strong> Zasada jest prosta. Upewnijcie siê,
¿e zaktualizowali¶cie swoje systemy, je¶li korzystacie z poni¿szych
pakietów.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-393">OpenSSL</a> --
    Denial of service issues.
</ul>

<p><strong>Pakiety nowe lub warte uwagi.</strong> Nastêpuj±ce pakiety zosta³y
niedawno dodane do Debiana lub zawieraj± wa¿ne poprawki.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/abs-guide">abs-guide</a>
    -- The Advanced Bash-Scripting Guide.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/boot-icons">boot-icons</a>
    -- Display boot progress using graphical icons.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/console-terminus">console-terminus</a>
    -- Fixed-width fonts for fast reading on the Linux console.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/dime">dime</a>
    -- DXF Import, Manipulation, and Export programs.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/esmtp">esmtp</a>
    -- User configurable relay-only MTA.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gngeo">gngeo</a>
    -- NeoGeo emulator.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gtkatlantic">gtkatlantic</a>
    -- Monopoly like game.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rlfe">rlfe</a>
    -- A front-end using readline to "cook" input lines for other programs.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/rnas-gtk">rnas-gtk</a>
    -- Network-wide monitoring suite for monitoring machine status.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/roxen3">roxen3</a>
    -- Roxen Challenger Webserver v3.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/sim">sim</a>
    -- Simple Instant Messenger.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/speedtouch">speedtouch</a>
    -- Userspace driver for the Alcatel Speedtouch USB ADSL Adapter.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/spinner">spinner</a>
    -- Sends small packets over an idle link.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/teleport">teleport</a>
    -- Moves GTK applications between displays.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/tetrinet-client">tetrinet-client</a>
    -- Textmode client for tetrinet, a multiplayer tetris-like game.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/tinyhoneypot">tinyhoneypot</a>
    -- Small honeypot to trap attackers.
</ul>

<p><strong>Pakiety osierocone.</strong> W tym tygodniu osierocono 4
pakietów. Poszukiwani s± dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest ju¿
188 opuszczonych pakietów. Podziêkowania dla ich poprzednich opiekunów,
którzy po¶wiêcili swój czas dla spo³eczno¶ci Wolnego Oprogramowania.
Zajrzyj na <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">strony WNPP</a> po
pe³n± listê, a je¶li chcesz przej±æ jeden z tych pakietów, dodaj informacjê
do raportu o b³êdzie i zmieñ jego tytu³ na ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/cpanel">cpanel</a>
     -- Debian Chinese Panel.
     (<a href="http://bugs.debian.org/213908">Bug#213908</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/hotswap">hotswap</a>
     -- Manage hotswappable IDE hardware.
     (<a href="http://bugs.debian.org/213893">Bug#213893</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/stable/graphics/picview">picview</a>
     -- Image preview and viewing system for GNOME.
     (<a href="http://bugs.debian.org/213889">Bug#213889</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pyslsk">pyslsk</a>
     -- Soulseek filesharing network client.
     (<a href="http://bugs.debian.org/213764">Bug#213764</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Chcesz dalej czytaæ DWN?</strong>
Pomó¿ nam tworzyæ ten tygodnik. Ju¿ kilka osób podsy³a nam teksty, ale ci±gle
potrzebujemy nowych wspó³autorów b±d¼ t³umaczy. Zajrzyj na
<a href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">stronê pomocy</a>,
by siê dowiedzieæ, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze translator="Bartosz Zapa³owski <bartek@klepisko.eu.org>, Bartosz Feñski aka fEnIo <fenio@o2.pl>, Marcin Pawe³ Kobierzycki, Przemys³aw Su³ek"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy