aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2003/29/index.wml
blob: 5f9d78dea7c0c735a45f7ec3ee56d1dc2de0ac06 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-22" SUMMARY="Pakietowanie, Hosting, LinuxTag, DFSG, Java, Źródła, PNG, Wykresy, Wydanie, Unicode, FDL, CD"
#use wml::debian::translation-check translation="1.12"

<p>Witaj w dwudziestym dziewiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Linus Torvalds pracuje nad wczesnymi
wersjami Linuksa 2.6, a Joseph Pranevich opublikował przewodnik, <a
href="http://www.kniggit.net/wwol26.html">Wonderful World of Linux 2.6</a>,
opisujący nowe wydanie jądra, co może być zwiastunem tego, że sarge będzie
zawierał Linuksa 2.6.</p>

<p><strong>Tworzenie pakietów Debiana.</strong> Poprzedni redaktor DWN,
Joe 'Zonker' Brockmeier, opublikował <a
href="http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-debpkg.html">\
artykuł</a> opisujący podstawy tworzenia pakietów Debiana przeznaczonych
do dystrybucji programów i kodu źródłowego. Tekst przedstawia wszystkie
wymagane składniki pakietu oraz opisuje jak je ze sobą powiązać, by otrzymać
końcowy produkt.</p>

<p><strong>Sukces LinuxTag.</strong> Tegoroczny LinuxTag, który odbył się w 
Karlsruhe, był wielkim <a
href="http://slashdot.org/article.pl?sid=03/07/15/018235">sukcesem</a>. 
Ponad 19500 odwiedzających sprawiło, że było to największe na świecie 
wydarzenie związane z Linuksem w tym roku. Pośród innych rzeczy, deweloperzy 
Debiana zjedli obiad <a href="http://dot.kde.org/1058415564/">w
towarzystwie</a> ludzi związanych z KDE oraz Gnome.</p>

<p><strong>ServerBeach dostarcza serwery z Debianem.</strong> <a
href="http://www.serverbeach.com/">ServerBeach</a> <a
href="http://thewhir.com/marketwatch/ser071603.cfm">informuje</a>
o dostępności maszyn <a
href="http://www.serverbeach.com/catalog/debian_servers.php">Starter Server
i Power Server</a> z preinstalowaną dystrybucją Debian GNU/Linux. Wielu klientów
domaga się i docenia dwie zasady kierujące Debianem - doskonałość techniczną
i poświęcenie się Wolnemu Oprogramowaniu, powiedział Richard Yoo, Wielki Kahuna
firmy ServerBeach.</p>

<p><strong>Debian Free Software Guidelines FAQ.</strong> Barak Pearlmutter <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">stworzył</a>
wstępną wersję <a
href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> na temat
Wytycznych Debiana Dotyczących Wolnego Oprogramowania (DFSG).  Mają być
wprowadzeniem do tematów omawianych na liście dyskusyjnej <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a>,
zawierają też trochę informacji ogólnych pomocnych dla nowych czytelników.
Sugestie i komentarze mile widziane.</p>

<p><strong>LGPL dotyka aplikacji w Javie?</strong> <a
href="http://slashdot.org/developers/03/07/17/2257224.shtml">Według</a>
tego <a
href="http://article.gmane.org/gmane.comp.jakarta.poi.devel/5900">artykułu</a>,
Dave Turner z FSF uznał, że kroki konieczne do użycia
biblioteki Javy udostępnionej na LGPL powodują istotne "zainfekowanie" kodu
aplikacji "GNUśnością" na podstawie punktu 6 licencji. ("Lesser" (Pomniejsza)
GPL ma chronić tylko bibliotekę, bez wpływu na kod jej używający.) Jak łatwo
sobie wyobrazić jest to problem dla rozpowszechnianych na LGPL projektów
w Javie, które poprzednio uważały, że ich kod można wykorzystywać bez
"infekcji". W <a
href="http://linuxintegrators.com/hl30/blog/general/?permalink=LGPL+clarification.html">\
rozmaitych</a> <a
href="http://www.rollerweblogger.org/page/roller/20030716#for_java_lgpl_is_viral">\
weblogach</a> można znaleźć
<a href="http://www.intertwingly.net/blog/1519.html">więcej</a>
<a
href="http://radio.weblogs.com/0122027/2003/07/16.html#a56">informacji</a>.</p>

<p>[Od tłumacza: artykuł jest nieco mylący. Jedyne co Dave Turner
<a href="http://developers.slashdot.org/comments.pl?sid=71522&amp;cid=6466666">\
powiedział</a>, to że wykorzystanie w programie w Javie biblioteki na LGPL
ma takie same konsekwencje jak np. wykorzystanie analogicznej biblioteki na
LGPL w programie w C. Najwyraźniej niektórzy uważali, że nie niesie to żadnych
konsekwencji. Zdziwniej i zdziwniej. - MP]</p>

<p><strong>Brak obsługi znaczników czasu.</strong> Marcin Owsiany <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01258.html">zauważył</a>,
że podczas rozpakowywania pakietu źródłowego, pliki zmieniane przez
plik diff.gz otrzymują "przypadkowe" czasy modyfikacji, ponieważ program patch
przetwarzając plik diff aktualizuje ich znaczniki czasu.  Powoduje to problemy
z pakietami, które przebudowują swoje pliki Makefile, a nie deklarują budowlanej
zależności od pakietu autotools.</p>

<p><strong>Stan zmiany libpng.</strong> Josselin Mouette <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01271.html">poinformował</a>,
że pozostają 84 pakiety, które powinny zostać przebudowane przed wydaniem sarge.
Żaden nie jest bardzo istotny, jednak Josselin podkreśla, że im więcej pakietów
będzie przebudowanych, tym mniej problemów wystąpi gdy znów zostanie
zmieniona sonazwa libpng.
Spis pakietów jest dołączona do listu.</p>

<p><strong>Pakiety Debiana na mapie.</strong> Bram Stolk <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01302.html">ogłosił</a>
stworzenie <a href="http://home.sara.nl/~bram/debchart.png">\
mapy</a> pakietów Debiana.  Mapa zawiera wszystkie pakiety w dystrybucji
testing/main mające przynajmniej pięć zależności.  Zamiast wizualizować
zależności bezpośrednio, dokonano klasyfikacji pakietów.</p>

<p><strong>Praca bez mapy wydań?</strong> Adrian Bunk <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01402.html">ogłosił</a>,
że oprogramowanie w Debianie 3.0 jest obecnie przestarzałe (ma półtora
roku). Dodał, że jedno wydanie rocznie to konieczność i tak duży system jak
Debian nie może być stabilny jeśli nie ma planu jak uczynić go stabilnym.
Jest chętny do pomocy w QA i/lub zarządzaniu wydaniami, jeśli miałoby to
zaprocentować nowym wydaniem stabilnym w czasie mniejszym niż rok.</p>

<p><strong>Baza znaków Unikodu.</strong> Florian Weimer <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00056.html">poinformował</a>,
że wiele pakietów zawierających kopię części bazy znaków Unikodu
nie podaje źródła jej pochodzenia naruszając w ten sposób jej licencję.
Thomas Bushnell <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00071.html">dodał</a>, że
następne wydanie GNU miscfiles będzie zawierało rzeczywiście wolną wersję
bazy.</p>

<p><strong>Tworzenie stron manuala z dokumentacji na GNU FDL.</strong> Hans
Fugal
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00106.html">zastanawiał
się</a> czy może tworzyć strony podręcznika systemowego z dokumentacji wydanej
na <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free
Documentation License</a> (FDL) oraz jakie wymagania powinien spełnić. Walter
Landry <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00108.html">\
odpowiedział </a> szczegółową dziesięciopunktową listą.</p>

<p><strong>Ulepszanie serwerów lustrzanych obrazów CD.</strong> Mattias
Wadenstein <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0307/msg00030.html">podsumował</a>
sugestie na temat serwera obrazów CD i jego kopii zwierciadlanych.
Planuje się udostępnianie obrazów CD i plików jigdo oraz obrazów dla
dystrybucji testing. Pojawiła się też prośba o katalog <a
href="http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppiksa</a> lub więcej serwerów
lustrzanych Knoppiksa w USA.</p>

<p><strong>GNU/Linux jako oprogramowanie towarowe.</strong> Tim O'Reilly
został zapytany o myśl przewodnią Konwencji Otwartego Oprogramowania
zorganizowanej przez jego firmę. W <a
href="http://www.idg.com.sg/idgwww.nsf/unidlookup/363EE97CE7BBBBD848256D59000986BF?OpenDocument">\
wywiadzie</a> dał do zrozumienia, że założyciel Debiana, Ian Murdock, oraz
jego spółka Progeny Linux Systems, Inc. mają wszystko, co jest ważne dla
przyszłości informatyki. W GNU/Linuksie nie widzi produktu. GNU/Linuksa
traktuje jako zestaw składników oprogramowania towarowego, które można ze
sobą połączyć dla osiągnięcia różnych celów.</p>
 
<p><strong>Poprawki bezpieczeństwa.</strong> Zasada jest prosta. Upewnijcie się,
że zaktualizowaliście swoje systemu, jeśli korzystacie z poniższych
pakietów.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-351">php4</a> --
    Cross-site scripting vulnerability.
</ul>

<p><strong>Pakiety nowe lub warte uwagi.</strong> Następujące pakiety zostały
niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/chiark-backup">chiark-backup</a>
    -- Backup system for small systems and networks.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/chiark-really">chiark-really</a>
    -- Tool for gaining privilege (simple, realistic sudo).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/chiark-rwbuffer">chiark-rwbuffer</a>
    -- Readbuffer/writebuffer: prevents tape drive seesawing, etc.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/chiark-scripts">chiark-scripts</a>
    -- Chiark system administration scripts.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/chiark-utils-bin">chiark-utils-bin</a>
    -- Chiark system administration utilities.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ettercap">ettercap</a>
    -- Multipurpose sniffer/interceptor/logger for switched LAN.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/i810switch">i810switch</a>
    -- Enables/disables video output to CRT/LCD on i810 video hardware.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pydance">pydance</a>
    -- Dancing simulation game.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/sredird">sredird</a>
    -- RFC 2217 compliant Telnet serial port redirector.
</ul>

<p><strong>Pakiety osierocone.</strong> W tym tygodniu osierocono 9
pakietów. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już
204 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów,
którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania.
Zajrzyj na <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">strony WNPP</a> po
pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację
do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/animals">animals</a>
     -- Traditional AI animal guessing engine using a binary tree DB.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202174">Bug#202174</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/cgiwrap">cgiwrap</a>
     -- Allows ordinary users to run their own CGI scripts.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202172">Bug#202172</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/gtkgraph">gtkgraph</a>
     -- Interactive function-plotter/calculator.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202228">Bug#202228</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/members">members</a>
     -- Shows the members of a group; by default, all members..
     (<a href="http://bugs.debian.org/202171">Bug#202171</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/mwavem">mwavem</a>
     -- Mwave/ACP modem support.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202227">Bug#202227</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/nwrite">nwrite</a>
     -- Enhanced replacement for the write command.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202238">Bug#202238</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pup">pup</a>
     -- Printer Utility Program.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202232">Bug#202232</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/xcal">xcal</a>
     -- Graphical calendar with memos and reminder alarms.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202226">Bug#202226</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xflip">xflip</a>
     -- Programs to mirror-image or melt your display.
     (<a href="http://bugs.debian.org/202230">Bug#202230</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Chcesz dalej czytać DWN?</strong>
Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle
potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na
<a href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">stronę pomocy</a>,
by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Charles Miller, Dan Hunt, Martin 'Joey' Schulze" translator="Bartosz Zapałowski <bartek@klepisko.eu.org>, Bartosz Feński aka fEnIo <fenio@o2.pl>, Michał Politowski, Łukasz Jachowicz"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy