aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2003/26/index.wml
blob: 3e39ccd6c0b9193e6c3cb49e2bd80d44d5b3d146 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-01" SUMMARY="Dokumentacja, Laptopy, DVD, Ultra 10, Sarge, Patenty, Instalator, Fork, Beowulf"
#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="TamCaP"
<p>Witaj w dwudziestym szóstym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i zwi±zanych z Debianem. Rz±d Australii Po³udniowej <a
href="http://australianit.news.com.au/articles/0,7204,6651968%5e16123%5e%5enbv%5e,00.html">\
rozwa¿a</a> projekt <a
href="http://www.linuxsa.org.au/oss-bill/open-source-bill.pdf">ustawy</a>,
który wymaga od rz±dowych departamentów u¿ywanie Wolnego Oprogramowania tam
gdzie jest to mo¿liwe. Brytyjscy naukowcy odkryli, ¿e <a
href="http://arxiv.org/abs/cond-mat/0306511">znajdowanie b³êdów i ich
usuwanie</a> w projektach open source jest zawsze szybsze ni¿ w projektach
o ¼ród³ach zamkniêtych. Eben Moglen, doradca prawny <a
href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> wyda³
<a href="http://www.fsf.org/philosophy/sco-statement.html">pismo</a>,
w którym próbuje poprawiæ k³opotliwe u¿ycie wyrazu <q>Linux</q>.</p>

<p><strong>Nadu¿ywanie wpisów w Changelogu.</strong> Gerfried Fuchs dog³êbnie <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0306/msg00016.html">\
wyja¶ni³</a>, ¿e opiekunowie pakietów nie powinni nadu¿ywaæ wpisów w changelogu,
oraz jak nale¿y poprawnie zamykaæ b³êdy. Ogólna zasada mówi,
¿e je¶li nic nie zosta³o zrobione, by zamkn±æ b³±d, nie nale¿y go zamykaæ
wpisem w dzienniku zmian. Je¶li nowa wersja programu poprawia pewne b³êdy,
nale¿y poinformowaæ tak¿e o szczegó³ach.</p>

<p><strong>Ulepszanie Debian Reference.</strong> Maximilian Attems <a
href="http://www.perlmonks.org/index.pl?node_id=268105">szuka</a> osób do
pomocy przy ma³ym <a
href="http://qref.sourceforge.net/Debian/reference/ch-program.pl.html#s13.4">\
rozdziale</a> o Perlu w <a
href="http://qref.sourceforge.net/Debian/reference/reference.pl.html">Debian
Reference</a>, napisanym przez Osamu Aoki (&#38738;&#26408; &#20462;) i innych.
Dokument ten obejmuje
wiele aspektów administracji systemem za pomoc± przyk³adowych poleceñ pow³oki.
Maximilian podkre¶li³, ¿e rozdzia³ o Bashu jest imponuj±cy.
Do omawianego rozdzia³u powinno siê dodaæ przynajmniej odno¶niki
do wolnej dokumentacji o Perlu.</p>

<p><strong>Debian na laptopie Dell Inspiron 8000.</strong> Nori Heikkinen <a
href="http://lists.debian.org/debian-user-0306/msg04183.html">poinformowa³a</a>
o ukazaniu siê dokumentu <a
href="http://www.maenad.net/geek/di8k-debian/">howto</a>, który szczegó³owo
opisuje instalacjê Debiana na laptopie Dell Inspiron 8000, w³±czaj±c w to
konfiguracjê karty graficznej, zewnêtrznej myszki oraz porady na temat
ratowania systemu z p³yty rozruchowej. Nori doceni wszelkie komentarze,
sugestie i pomys³y na ulepszenie tego dokumentu.</p>

# From: Matt Black <matt@mattblack.cjb.net> (5x)

<p><strong>Poznawanie Debiana.</strong>  Na <a
href="http://www.sitepoint.com">SitePoint</a> pojawi³ siê artyku³ <q>Getting
to Know Debian</q>. <a
href="http://www.sitepoint.com/article/1158/1">Zaczyna</a> siê on ogólnym
przedstawieniem dystrybucji Debian GNU/Linux oraz sposobem uzyskania
instalacyjnej p³yty CD. <a
href="http://www.sitepoint.com/article/1158/2">Nastêpnie</a> opisuje
proces startowania i konfigurowania systemu, tworzenia kont i aktualizacji
przy u¿yciu <code>apt-get</code>. Artyku³ jest dobry dla pocz±tkuj±cych.
Zawiera zwiêz³y opis filozofii Debiana, jego zalet oraz instalacji.</p>

<p><strong>Debian w pierwszym bezprzewodowym systemie wideo o jako¶ci DVD.</strong>
PRISMIQ <a
href="http://www.linuxdevices.com/news/NS8354206794.html">og³osi³</a> 
dodanie obs³ugi 802.11a/g Wi-Fi w swoim urz±dzeniu <a
href="http://www.linuxdevices.com/articles/AT9943738185.html">MediaPlayer</a>,
które ³±czy siê z telewizorem lub zestawem stereo oraz komunikuje siê
z komputerem PC. PRISMIQ twierdzi, ¿e 54&nbsp;Mbps przepustowo¶ci 802.11g umo¿liwi
transmisjê wysokiej jako¶ci wideo pomiêdzy PC a telewizorem, czyni±c
MediaPlayer "pierwszym dostêpnym dla konsumentów urz±dzeniem umo¿liwiaj±cym
korzystanie z wideo w jako¶ci DVD przez bezprzewodowe po³±czenie 802.11g."
MediaPlayer dzia³a na systemie Debian GNU/Linux, który zosta³ wybrany ze 
wzglêdu na jego <q>jako¶æ i mo¿liwo¶ci</q>, a zosta³ odpowiednio dostosowany
w PRISMIQ przez Brada LaRonde.</p>

<p><strong>Debian na serwerze dystrybucyjnym opartym na Ultra 10.</strong> 
Guillaume Tamboise
<a href="http://lists.debian.org/debian-sparc-0306/msg00278.html">napisa³</a>
<a href="http://www.giac.org/practical/GCUX/Guillaume_Tamboise_GCUX.pdf">\
dokument</a> traktuj±cy o konfigurowaniu Debiana 3.0 jako serwera
dystrybucyjnego na maszynie Sun Ultra 10. Dokument ten zosta³ napisany
w celu zdobycia certyfikatu SANS Institute (SANS GCUX).
Tyczy siê on bardziej Sparca 64 ni¿ Suna Ultra 10, ale w wiêkszo¶ci
odnosi siê do Debiana w ogólno¶ci. Zawiera rozdzia³y o szacowaniu
zagro¿enia, przewodnik konfiguracji krok po kroku oraz informacje o
dalszym zarz±dzaniu.</p>

<p><strong>Weryfikacja pakietów poprzez APT.</strong>  Isaac Jones <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01655.html">og³osi³</a>
powstanie <a href="http://monk.debian.net/apt-secure/">APT Secure</a>,
który jest tymczasow± nazw± projektu maj±cego za cel dodanie weryfikacji
autentyczno¶ci pakietów Debiana w APT. Dokonuje tego poprzez ³añcuch
zaufania, który jest zapocz±tkowany przez opiekuna pakietu, a koñczy siê
na maszynie na której odbywa siê instalacja. Isaac poprosi³ ludzi o pomoc
przy testowaniu i przegl±daniu ³atek do APT oraz o ewentualne uczestnictwo
w dyskusji na temat polityki dotycz±cej tej ³atki.</p>

<p><strong>Libtool wymaga aktualizacji pakietów.</strong> Scott James Remnant <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01779.html">poinformowa³</a>,
¿e wiele pakietów Debiana musi zostaæ zaktualizowanych tak, by u¿ywa³y
najnowszej wersji <code>libtool</code> (1.4.3-10). Jest to spowodowane tym,
¿e starsze wersje u¿ywaj± narzêdzia <code>file</code> i wyra¿eñ regularnych do
okre¶lenia, czy plik jest bibliotek± dzielon± czy nie, a format wy¶wietlanych
danych przez <code>file</code> dla bibliotek dzielonych MIPS zosta³ zmieniony.
Nowe wersje <code>libtool</code> u¿ywaj± lepszego sposobu sprawdzania, jednak
wiele ¼ród³owych pakietów nie zosta³o uaktualnionych. Z tego powodu Scott
bêdzie zmuszony do pierwszego w jego ¿yciu masowego zg³oszenia b³êdów.</p>

<p><strong>Debian i wzrost popularno¶ci Linuksa.</strong> Na Slashdocie <a
href="http://slashdot.org/articles/03/06/30/0223205.shtml">odby³a siê</a>
dyskusja na temat <a
href="http://articles.linmagau.org/modules.php?op=modload&amp;name=Sections&amp;file=index&amp;req=viewarticle&amp;artid=212">\
artyku³u</a> Jonathana Oxera w LinMagAu z bie¿±cego miesi±ca, który zadaje
pytanie, jak wzrost popularno¶ci Linuksa wp³ynie na Debiana i co mo¿e z tego
wynikn±æ. Jonathan twierdzi, ¿e najpó¼niej w po³owie 2004 roku Linux bêdzie powa¿nym
kandydatem na system na przeciêtne biurko i zacznie zajmowaæ znacz±c± czê¶æ rynku.</p>

<p><strong>Pakiety Perla w sarge nieinstalowalne.</strong> Mark Hedges
po¶rednio <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01774.html">\
zg³osi³</a>, ¿e niektórych pakietów Perla w sarge nie mo¿na zainstalowaæ,
poniewa¿ zale¿± po¶rednio od niedostêpnego ju¿ <code>perlapi-5.6.1</code>.
Adam Heath <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01782.html">wyja¶ni³</a>,
¿e pakiety te wymagaj± aktualizacji do najnowszej wersji Perla na co by³o
ju¿ do¶æ czasu.</p>

<p><strong>Wprowadzenie do Debiana.</strong> <a
href="http://www.sitepoint.com/">SitePoint</a> opublikowa³ <a
href="http://www.sitepoint.com/article/1158">artyku³</a> napisany przez Jono
Bacona, który wprowadza do Debiana i zawiera przewodnik instalacyjny.
Powinien byæ przydatny dla mened¿erów, nowych u¿ytkowników i innych ludzi
zainteresowanych u¿ywaniem Debiana. Stwierdza, ¿e oprócz d³ugoterminowych
zalet, jest równie¿ wiele technicznych aspektów przemawiaj±cych na korzy¶æ
Debiana, a pierwszym z nich jest jego szeroka dostêpno¶æ.</p>

<p><strong>Wiêcej o europejskich patentach na oprogramowanie.</strong>
ZDNet UK donosi, ¿e unijni biurokraci nawet nie <a
href="http://news.zdnet.co.uk/story/0,,t272-s2136651,00.html">rozwa¿aj±</a>
licznie prezentowanych opinii przeciw patentowaniu oprogramowania.
Wed³ug dobrze zorientowanej grupy lobbystów postanowiono, ¿e patenty bêd±,
pozostaje tylko pytanie jakie dok³adnie.</p>

<p><strong>Instalator Debiana na PowerPC.</strong> Gaudenz Steinlin <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0306/msg00221.html">napisa³</a>
ma³e <a href="http://www.soziologie.ch/users/steinlin/d-i/">howto</a>, które
zawiera sposoby u¿ycia instalatora Debiana na PowerPC. Zawiera ono tak¿e
odsy³acze do brakuj±cych pakietów oraz opisuje jak uruchomiæ system
PowerPC typu NewWorld przez sieæ i zainstalowaæ przez ni± Debiana.</p>

<p><strong>Programy w wersjach GNU.</strong> Dan Jacobson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01736.html">chcia³</a>
mieæ zainstalowane tylko pakiety z wersjami programów pochodz±cymi z projektu
GNU, np. <code>gawk</code> zamiast <code>mawk</code> i spyta³ czy istnieje
pojedyncze polecenie aby zainstalowaæ je wszystkie.  Sam Hocevar <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01752.html">pokaza³</a>
polecenie znajduj±ce wszystkie dostêpne wersje GNU. Roland Mas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01807.html">zasugerowa³</a>
za¶ utworzenie nowego zadania <code>task-gnu-only</code>.</p>

<p><strong>Identyfikacja pakietów przej¶ciowych.</strong> Bernd Eckenfels <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01375.html">zauwa¿y³</a>
kilka przej¶ciowych i sztucznych pakietów na swoim systemie, oraz brak
mo¿liwo¶ci ich zidentyfikowania.  Aaron Ucko <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01415.html">wskaza³</a>
na <code>deborphan --guess-dummy --guess-only</code>, które próbuje znale¼æ
sztuczne pakiety.</p>

<p><strong>Uwzglêdnienie tymczasowego odga³êzienia Date::Manip?</strong> Kenneth
Pronovici <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg01780.html">\
zastanawia³ siê</a> w jaki sposób ma uwzglêdniæ tymczasowe odga³êzienia Date::Manip
stworzone przez autora programu z jednego z jego pakietów, je¶li ta nowa
wersja jest w zasadzie wymagana przez ten pakiet. Mo¿liwe jest na przyk³ad dodanie
³atek do pakietu Debiana, utworzenie nowego pakietu z odga³êzieniem
lub zignorowanie go.</p>

<p><strong>Czy PHPNuke jest wolny?</strong> W kilku <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0305/msg00057.html">nowych</a> <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0305/msg00698.html">\
dyskusjach</a> chciano siê dowiedzieæ czy istniej± rzeczywiste problemy
z licencj± PHPNuke czyni±ce ten pakiet niewolnym. Ta <a
href="http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=4947">\
notka</a> próbuje przekonaæ u¿ytkowników, ¿e pakiet jest wci±¿ wolny,
jednak Steve Langasek <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00012.html">uzna³</a>,
¿e dodatki do licencji rzeczywi¶cie <a
href="http://bugs.debian.org/195338">czyni±</a> go niewolnym.
Opiekun pakietu <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0303/msg00512.html">\
zgodzi³ siê</a>, ¿e umie¶ci go w sekcji non-free, co jednak¿e 
jeszcze nie nast±pi³o.</p>

<p><strong>Debian Beowulf - zasoby.</strong> Adam Powell <a
href="http://lists.debian.org/debian-beowulf-0306/msg00004.html">og³osi³</a>,
¿e do³o¿y³ kilka <a href="http://wiki.debian.org/DebianBeowulf">\
wpisów</a> w Debian <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki</a> zwi±zanych z 
Beowulfem. Przeniós³ ca³± zawarto¶æ ze swoich starych dokumentów "Debian
Beowulf Howto" na tê stronê by zwiêkszyæ ich dostêpno¶æ i u³atwiæ
utrzymywanie.</p>

<p><strong>Nowy obraz p³yty Skolelinux.</strong> Petter Reinholdtsen <a
href="http://lists.debian.org/debian-edu-0306/msg00002.html">poinformowa³</a>
o tym, ¿e stworzy³ nastêpn± wersjê <a
href="ftp://developer.skolelinux.no/skolelinux-cd/">obrazu</a> Skolelinux, 
prerelease 39. 
LVM jest nareszcie w pe³ni wspierany przez autopartkit i jest u¿ywany
na partycjach systemowych. Poprawiono te¿ kilka innych rzeczy,
jednak nadal wystêpuj± b³êdy które nale¿y naprawiæ.
</p>

<p><strong>Kompilacja na laptopie?</strong> Johannes Graumann <a
href="http://lists.debian.org/debian-laptop-0306/msg00306.html">zastanawia³
siê</a> czy samodzielna kompilacja pakietów by³aby lepszym rozwi±zaniem dla
maszyn z ograniczonymi zasobami, takich jak laptopy. Russell Coker <a
href="http://lists.debian.org/debian-laptop-0306/msg00309.html">wyja¶ni³</a>,
¿e zasoby wymagane do kompilacji pakietu s± kolosalnie wiêksze ni¿ te
których potrzeba do zwyk³ej instalacji pakietu binarnego.</p>

<p><strong>Poprawki bezpieczeñstwa.</strong> Zasada jest prosta. Upewnijcie siê,
¿e zaktualizowali¶cie swoje systemy, je¶li korzystacie z poni¿szych
pakietów.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-331">imagemagick</a> --
    Niebezpieczne tworzenie pliku tymczasowego.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-332">Linux 2.4.17</a> --
    Wiele dziur.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-333">acm</a> --
    Integer overflow.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-334">xgalaga</a> --
    Przepe³nienia buforów.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-335">mantis</a> --
    Niebezpieczne prawa dostêpu do pliku.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-336">Linux 2.2.20</a> --
    Wiele dziur.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-337">gtksee</a> --
    Przepe³nienie bufora.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-338">proftpd</a> --
    SQL injection.
</ul>

<p><strong>Pakiety nowe lub warte uwagi.</strong> Nastêpuj±ce pakiety zosta³y
niedawno dodane do Debiana lub zawieraj± wa¿ne poprawki.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/backuppc">backuppc</a>
    -- High-performance, enterprise-grade system for backing up PCs.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/bristol">bristol</a>
    -- Vintage Synthesiser emulator.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/fprobe">fprobe</a>
    -- Exports NetFlow V5 datagrams to a remote collector.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ghc6">ghc6</a>
    -- Glasgow Haskell Compilation system.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/kanatest">kanatest</a>
    -- Beginner's drill game to learn Japanese kana characters.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/klogic">klogic</a>
    -- Digital circuit editor and simulator for KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/lua50">lua50</a>
    -- Small embeddable language with simple procedural syntax.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/phpqladmin">phpqladmin</a>
    -- LDAP user administration interface.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pkcipe">pkcipe</a>
    -- Public key based configuration tool for the CIPE VPN software.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/socketapi1">socketapi1</a>
    -- Socket API library for sctplib.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/starvoyager">starvoyager</a>
    -- 2D space arcade game, themed around 'Star Trek' - binary.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-arhangai">ttf-arhangai</a>
    -- TrueType font with Mongolian Cyrillic letters.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/ygraph">ygraph</a>
    -- Visualize one-dimensional scientific data.
</ul>

<p><strong>Pakiety osierocone.</strong> W tym tygodniu osierocono 4
pakietów. Poszukiwani s± dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest ju¿
190 opuszczonych pakietów. Podziêkowania dla ich poprzednich opiekunów,
którzy po¶wiêcili swój czas dla spo³eczno¶ci Wolnego Oprogramowania.
Zajrzyj na <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">strony WNPP</a> po
pe³n± listê, a je¶li chcesz przej±æ jeden z tych pakietów, dodaj informacjê
do raportu o b³êdzie i zmieñ jego tytu³ na ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/awesfx">awesfx</a>
     -- Various utility programs for controlling AWE32/64 driver.
     (<a href="http://bugs.debian.org/199241">Bug#199241</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gtkrecover">gtkrecover</a>
     -- GUI for recover.
     (<a href="http://bugs.debian.org/199247">Bug#199247</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kbackup">kbackup</a>
     -- A console single host backup solution for various media.
     (<a href="http://bugs.debian.org/198554">Bug#198554</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/recover">recover</a>
     -- Undelete files on ext2 partitions.
     (<a href="http://bugs.debian.org/199250">Bug#199250</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Chcesz dalej czytaæ DWN?</strong>
Pomó¿ nam tworzyæ ten tygodnik. Ju¿ kilka osób podsy³a nam teksty, ale ci±gle
potrzebujemy nowych wspó³autorów b±d¼ t³umaczy. Zajrzyj na
<a href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">stronê pomocy</a>,
by siê dowiedzieæ, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze" translator="Bartosz Zapa³owski<bartek@klepisko.eu.org>, Bartosz Feñski aka fEnIo<fenio@o2.pl>, Maciej Piekielniak aka piechcio<piechcio@cinek.pl>, Micha³ Politowski"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy