aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2003/12/index.wml
blob: cccfc5e55051210726beab5822032e04a7d1186b (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-25" SUMMARY="Wybory DPL, TrustedDebian, Mozilla, BSP, Netwinder, KDE, Przegl±darka, Do¶wiadczenia, CD"
#use wml::debian::translation-check translation="1.14"

<p>Witaj w dwunastym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i zwi±zanych z Debianem. Tegoroczne wyboru lidera zakoñcz±
siê w ci±gu tego tygodnia, a interesuj±ce liczby zosta³y ju¿ opublikowane.
Hugh Saunders <a
href="http://lists.debian.org/debian-curiosa-0302/msg00119.html">zastanawia³</a>
siê, czy mo¿na sobie wyobraziæ co¶ bardziej dobijaj±cego od próby czytania
listy Debiana z konta Hotmail. Alberto Gonzalez Iniesta szybko <a
href="http://lists.debian.org/debian-curiosa-0302/msg00121.html">odpowiedzia³</a>
zestawem programów pozwalaj±cych zrobiæ co¶ takiego pod systemem GNU/Linux.</p>

<p><strong>Stan wyborów DPL.</strong> Manoj Srivastava wys³a³ ostateczne <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00016.html">\
wezwanie do g³osowania</a> na Lidera Projektu Debian (DPL) <a
href="$(HOME)/vote/2003/vote_0001">w tegorocznych wyborach</a>.
Oko³o 50&nbsp;% deweloperów odda³o ju¿ swój g³os. Reszta mo¿e to zrobiæ do 29
marca.  Manoj <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0303/msg00069.html">niepokoi³ siê</a>
równie¿ wysok± liczb± odrzuconych g³osów i postanowi³ sprawdziæ je rêcznie.
140 g³osów zosta³o odrzuconych, a ¿aden z nich nie pochodzi³ z Mutta, mimo i¿
jest to klient najczê¶ciej <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0303/msg00071.html">u¿ywany</a>. 
Jeden z kandydatów, Moshe Zadka, wys³a³ <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0303/msg00077.html">list</a>,
w którym stwierdza, ¿e nie wierzy w uczciwo¶æ sekretarza oraz prosi o to
by niezale¿ny deweloper Debiana kontrolowa³ liczenie g³osów.</p>

<p><strong>Projekt Trusted Debian (Zaufany Debian).</strong> <a
href="http://www.trusteddebian.org/">Projekt Trusted Debian</a>
ma na celu stworzenie bardzo bezpiecznej, jednak zdatnej do u¿ytku
platformy GNU/Linux. Aby to osi±gn±æ, projekt bêdzie wykorzystywa³
obecnie dostêpne rozwi±zania bezpieczeñstwa dla GNU/Linux (³aty na
j±dro, kompilator, oprogramowanie i techniki zwi±zane z
bezpieczeñstwem) i zwi±¿e je w bezpieczn± platformê. Trusted Debian to
<a href="http://www.trusteddebian.org/installation.html">uaktualnienie</a> 
dla Debian GNU/Linux 3.0 zawieraj±ce zabezpieczenie przed wykonywaniem
kodu na stosie, losowy rozk³ad przestrzeni adresowej, FreeS/WAN i
niektóre nowe aktualizacje pakietów zwi±zane z bezpieczeñstwem.</p>

<p><strong>Problem z bibliotekami Mozilli.</strong> Josselin Mouette <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01062.html">zauwa¿y³</a> 
<a href="http://bugs.debian.org/184401">problem</a> w sposobie
dystrybucji bibliotek Mozilli. Biblioteki te nie posiadaj± nazwy SONAME i
s± wykorzystywane jedynie przez Mozillê (i Galeona). Biblioteki w
<code>/usr/lib</code> musz± mieæ nazwê SONAME, tak wiêc biblioteki
Mozilli nie mog± znajdowaæ siê w tym katalogu. Dodanie SONAME
wprowadzi³oby niekompatybilno¶æ z bibliotekami innych dostawców.
Jednak umieszczenie ich gdzie indziej ukry³oby je przed linkerem.</p>

<p><strong>Wyniki Bug Squashing Party.</strong> <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00008.html">Impreza
têpienia b³êdów</a> mia³a miejsca ostatniego weekendu. Bas Zoetekouw <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html">podziêkowa³</a>
wszystkim jej uczestnikom i opublikowa³ jej wyniki. Wed³ug <a
href="http://people.debian.org/~bas/bsp.php">zapisów z IRC</a>, oko³o 30 osób
bra³o w niej udzia³. Utworzyli 58 pakietów, które pó¼niej zosta³y umieszczone
w katalogu <code>incoming/DELAYED</code> zamykaj±c w sumie 89
zg³oszonych b³êdów. Niestety jest jeszcze 789 b³êdów uniemo¿liwiaj±cych
wydanie.</p>

<p><strong>Obs³uga etykiet systemów plików.</strong> Theodore Ts'o <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01180.html">ujawni³</a>
swoje plany wydania nowej dzielonej biblioteki, libblkid, która jest
u¿ywana do interpretacji opcji UUID= i LABEL=. Poniewa¿ biblioteka
keszuje informacje wywi±za³a siê <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01183.html">dyskusja</a>
o tym, czy plik cache powinien byæ umieszczony w <code>/etc</code>
czy <code>/var</code>.</p>
      
# From: Matt Black <matt@mattblack.cjb.net> (5x)

<p><strong>Debian na Rebel NetWinder.</strong> Dan <q>overridex</q> McCombs <a
href="http://www.linuxorbit.com/modules.php?op=modload&amp;name=Sections&amp;file=index&amp;req=viewarticle&amp;artid=550">\
opisa³</a>
jak instalowa³ Debiana 3.0 (woody) na komputerze Rebel NetWinder 3100.
Te komputery sk³adaj± siê z ma³ych, szarych i ciemnoniebieskich obudów
z procesorem Transmeta Crusoe i 128MB RAMu. Domy¶lnie zainstalowany jest na nich
Red Hat Linux, ale Dan woli Debiana dziêki jego stabilno¶ci i ³atwo¶ci
aktualizacji zabezpieczeñ. Dan opisuje wszystkie kroki, jakie trzeba kolejno
wykonaæ, by zainstalowaæ i uruchomiæ Debiana na tej maszynie.</p>

<p><strong>Dlaczego Shared Source to nie Open Source.</strong> Pomimo tego,
¿e ten temat zosta³ ju¿ przedyskutowany gdzie indziej, Robin 'Roblimo' Miller
<a
href="http://www.newsforge.com/newsforge/03/03/12/1330253.shtml?tid=9">z uporem
twierdzi</a>, ¿e najwiêksza praktyczna ró¿nica pomiêdzy Open Source a Shared
Source zosta³a przeoczona. Wyja¶ni³, ¿e mo¿esz modyfikowaæ oprogramowanie
Open Source tak, by dzia³a³o na twoich urz±dzeniach (oraz z innymi programami),
podczas gdy Shared Source pozwala ci jedynie na modyfikacjê twoich urz±dzeñ
(i innych programów) tak, by dzia³a³y z programami Shared Source.
Podsumowa³, ¿e licencjonowanie oprogramowania przechodzi etap drastycznej
ewolucji, ale Shared Source nie odnosi siê do Open Source w ¿aden konkretny
sposób.</p>

<p><strong>KDE nareszcie w ca³o¶ci w Sidzie.</strong> <a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/">DebianPlanet</a> poinformowa³o o tym,
¿e komponenty KDE 3.1.1 zosta³y zaakceptowane do umieszczenia w dystrybucji
niestabilnej (sid). Pakiety <code>kdepim</code> oraz <code>kdenetwork</code>
by³y pocz±tkowo <a
href="http://lists.debian.org/debian-kde-0303/msg00601.html">odrzucone</a>
ostatniego tygodnia z powodu powa¿nych problemów z plikiem copyright. Problem
zosta³ rozwi±zany i oba pakiety s± w koñcu dostêpne w archiwach dystrybucji
niestabilnej, przez co pokry³y siê z
<a href="http://www.kde.org/announcements/announce-3.1.1.php">oficjalnym
wydaniem</a> KDE 3.1.1.</p>
    
<p><strong>Wykrywanie domy¶lnej przegl±darki.</strong> Xavier Roche <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01193.html">zastanawia³</a>
siê jak najlepiej wykrywaæ domy¶ln± przegl±darkê internetow± w Debianie.
Kto¶ <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01196.html">wskaza³</a> mu,
¿e <code>sensible-browser</code> robi dok³adnie to, czego Xavier chce, ale
John Goerzen <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01212.html">uwa¿a</a>,
¿e takie globalne ustawienie niepotrzebnie zmusza wszystkich u¿ytkowników
do u¿ywania tego, co preferuje administrator. Jednak David B. Harris <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01217.html">zauwa¿y³</a>,
¿e <code>sensible-browser</code> jest wy³±cznie dla deweloperów Debiana.
Skrypt ten pobiera informacje z dobrze znanych ¼róde³ i na ich podstawie
podejmuje decyzje. Zmienna ¶rodowiskowa <code>$BROWSE</code> jest miejscem
do ustawienia domy¶lnej przegl±darki internetowej u¿ytkownika.</p>
      
<p><strong>Do¶wiadczenie nowych z Debianem.</strong> <a
href="http://www.digital-drip.com/">Digital Drip</a> przedstawi³o artyku³,
w którym opisuje, jak nowi u¿ytkownicy do¶wiadczali <a
href="http://www.digital-drip.com/articles/os/debian-1.shtml">instalacji</a>
i <a
href="http://www.digital-drip.com/articles/os/debian-2.shtml">konfiguracji</a>
Debiana. Autor rozpocz±³ ze znan± postaw± mówi±c±, ¿e Debian mo¿e byæ jednym
z "najbardziej brutalnych do¶wiadczeñ twojego komputerowego ¿ycia, je¶li nie
jeste¶ przygotowany". Jednak po przej¶ciu przez instalacjê i konfiguracjê
systemu Debiana, autora ol¶ni³a szybko¶æ Debiana, jego stabilno¶æ oraz
wspania³y system zarz±dzania pakietami.</p>

# From: Andre Lehovich <andrel@U.Arizona.EDU>
 	 
<p> <strong>Systemy uruchamiane z CD.</strong> Na Debian Planet znajduje siê <a
href="../../oldurl?http://www.debianplanet.org/node.php?id=926">krótk± dyskusja</a>
o bootowalnych p³ytach CD bazuj±cych na Debianie. Te p³ytki mog± byæ u¿yte
do uruchomienia GNU/Linuksa bez potrzeby jego wcze¶niejszej instalacji
na dysku. W¶ród wspomnianych dystrybucji znajduje siê <a
href="http://www.knoppix.org/">Knoppix</a>, <a
href="http://metadistros.hispalinux.es/">Metadistros</a> (hiszpañska), <a
href="http://www.gnoppix.org/">Gnoppix</a> (niemiecka), <a
href="http://am.xs4all.nl/drupal/node.php?id=20">Morphix</a>, <a
href="http://www.damnsmalllinux.org/">Damn Small Linux</a> oraz <a
href="http://www.trxlinux.org/">TrX Firewall</a>. Jest te¿ wiele wersji
bootawalnych <a href="http://www.lnx-bbc.org/">kart biznesowych</a>
oraz systemu ¶ciany ogniowej <a
href="http://www.gibraltar.at">Gibraltar</a>.</p>

<p><strong>Woody Desktop Mini-CD.</strong> Marcus Moeller <a
href="../../2003/11/mail#1">og³osi³</a> dostêpno¶æ
obrazów ISO dla wersji 1.1 miniwoodiego. Dystrybucja zawiera aktualne stabilne
wersje KDE 3.1.1 oraz zosta³a zmieniona tak, by instalacja przebiega³a ³atwiej.
Konfiguracja XFree86 jest uwa¿ana za ³atwiejsz± od tej, któr± mo¿emy znale¼æ
w normalnym Debianie, poniewa¿ automatyczne wykrywanie sprzêtu jest
³atwodostêpne podczas konfiguracji systemu podstawowego.</p>

<p><strong>Poprawki Bezpieczeñstwa.</strong> Zasada jest prosta. Upewnijcie siê,
¿e zaktualizowali¶cie swoje systemy, je¶li korzystacie z poni¿szych
pakietów.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-264">lxr</a> --
    Information disclosure.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-265">bonsai</a> --
    Several vulnerabilities.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-266">krb5</a> --
    Several vulnerabilities.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-267">lpr</a> --
    Local root exploit.
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-268">Mutt</a> --
    Arbitrary code execution.
</ul>

<p><strong>Pakiety Nowe lub Warte Uwagi.</strong> Nastêpuj±ce pakiety zosta³y
niedawno dodane do Debiana lub zawieraj± wa¿ne poprawki.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/atom4">atom4</a>
    -- An original two-player color puzzle game.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/bincimap">bincimap</a>
    -- IMAP server for Maildir depositories.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/deco">deco</a>
    -- Demos Commander.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/gg2">gg2</a>
    -- GNU Instant Messenger with plug-in support - core.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gok">gok</a>
    -- The GNOME Onscreen Keyboard.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/gtkhx">gtkhx</a>
    -- A GTK+ version of Hx, a UNIX Hotline Client.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/hammerhead">hammerhead</a>
    -- stress testing tool for web server and web site.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/hybserv">hybserv</a>
    -- IRC services for IRCD-Hybrid.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kaddressbook">kaddressbook</a>
    -- KDE NG addressbook application.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kget">kget</a>
    -- KDE Download Manager.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kgpgcertmanager">kgpgcertmanager</a>
    -- KDE Certificate Manager.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/knotes">knotes</a>
    -- KDE Notes.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/sopwith">sopwith</a>
    -- Port of the 1980's side-scrolling WWI dogfighting game.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/sugarplum">sugarplum</a>
    -- Automated and intelligent spam trap/cache-poisoner.
</ul>
 	 
<p><strong>Pakiety Osierocone.</strong> W tym tygodniu osierocono 3
pakiety. Poszukiwani s± dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest ju¿
176 opuszczonych pakietów. Podziêkowania dla ich poprzednich koordynatorów,
którzy po¶wiêcili swój czas dla spo³eczno¶ci Wolnego Oprogramowania.
Zajrzyj na <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/">strony WNPP</a> po
pe³n± listê, a je¶li chcesz przej±æ jeden z tych pakietów, dodaj informacjê
do raportu o b³êdzie i przeadresuj j± do ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kinkatta">kinkatta</a>
    -- Fully configurable AOL Instant Messenger client for KDE.
    (<a href="http://bugs.debian.org/186071">Bug#186071</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/magpie">magpie</a>
    -- Debian reference librarian.
    (<a href="http://bugs.debian.org/185988">Bug#185988</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/qtella">qtella</a>
    -- A gnutella client based on Qt.
    (<a href="http://bugs.debian.org/185647">Bug#185647</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Chcesz dalej czytaæ DWN?</strong>
Pomó¿ nam tworzyæ ten tygodnik. Ju¿ kilka osób podsy³a nam teksty, ale ci±gle
potrzebujemy nowych wspó³autorów b±d¼ t³umaczy. Zajrzyj na
<a href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">stronê pomocy</a>,
by siê dowiedzieæ, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy