aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2002/51/index.wml
blob: 4ec83c8a583bf0d0631e5e2a02da4b720c39ab3c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-31" SUMMARY="DWN, Timeline, Boot-Floppies, Donations, GTK+, Alpha, KDE, Update CD, Tidying"
#use wml::debian::translation-check translation="1.14"

<p>Witamy w 51 w tym roku numerze DWN, tygodnika dla ludzi zainteresowanych
i związanych z Debianem. Wielu z was prawdopodobnie świętuje Nowy Rok.
Przez chwilę odpocznij i pomyśl o mijającym roku. Co powinno być
zrobione dla społeczności Wolnego Oprogramowania, gdzie możesz pomóc?
Może dobrym postanowieniem noworocznym byłaby aktywna pomoc tam, gdzie
jest ona potrzebna?</p>

<p><strong>51 Odcinków DWN.</strong> Właśnie czytasz 51 odcinek, co oznacza,
że jest to również 51 tydzień zbierania interesujących informacji o
działaniach w projekcie Debiana, pisania tekstów, korekcji i tłumaczeń.
Pomimo tego, że wersja angielska jest przygotowywana przez małą grupę
ludzi włączając w to głównego edytora, dużo więcej ludzi jest zaangażowanych
w to zanim możesz czytać kolejny odcinek. Każdy odcinek jest wysyłany do
korekty oraz tłumaczy, którzy również wprowadzają pewne poprawki. Każdy
odcinek jest tłumaczony równocześnie na co najmniej sześć innych języków.</p>

<p><strong>Podziękowania dla pomocników i tłumaczy.</strong> Gorące
podziękowania
dla Andre Lehovich oraz Matta Black, którzy wiele razy wnieśli swój wkład
pisząc kawałki tekstów oraz dla innych, mniej aktywnych <q>wkładowiczów</q>.
Dziękuję również naszym korektorom - są to Rob Bradford, Andreas Schuldei
oraz Thomas Bliesener. Podziękowania kierują również do następujących osób:
David Martinez Moreno, Frédéric Bothamy, Gustavo Noronha Silva,
Ignacio Garcia, Łukasz Jachowicz, Miquel Vidal, Nobuhiro Imai (&#20170;&#20117;&#20280;&#24195;),
Oohara Yuuma (&#22823;&#21407;&#38596;&#39340;), Peter Karlsson, Pierre Machard oraz Thomas Bliesener.
Tłumaczą oni wszystkie odcinki na języki: Kataloński, Francuski, Niemiecki,
Japoński, Polski, Portugalski, Hiszpański i Szwedzki. Podziękowania
dla Bartka Zapałowskiego, który tłumaczy dużą część prawie każdego
polskiego numeru, oraz dla osób z kanału #7thGuard, które są nocami
łapane z prośbą o pomoc.</p>

<p><strong>2002 GNU/Linux Timeline.</strong>
Koniec roku to czas odpoczynku, czas kiedy można usiąść i spojrzeć w 
przeszłość, aby zobaczyć co się stało podczas kończącego się roku.
Nasi koledzy z <A href="http://lwn.net/">Linux Weekly News</a> przygotowali
<A href="http://lwn.net/Articles/16858/">2002 GNU/Linux Timeline</a>.
Nawet w czasie, gdy światowej gospodarce nie wiodło się najlepiej, Wolne
Oprogramowanie było rozwijane i zyskiwało na znaczeniu. Podsumowanie
roku jest tradycyjnie podzielone na miesiące.</p>

<p><strong>Nowe bootkietki dla Woodiego.</strong> Eduard Bloch <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html">zaoferował</a>
się do <a href="http://people.debian.org/~blade/bf3024/">koordynowania</a>
następnym wydaniem debianowych bootkietek. Następna aktualizacja Debiana 3.0
jest planowana na dwa miesiące po r1, więc pozostało jeszcze przynajmniej
półtora miesiąca. Nowe bootkietki naprawią znane poważne błędy w przypadku
niektórych architektur oraz będą zawierały nowsze jądro.</p>

<p><strong>Dotacje poszukiwane</strong> Pod koniec roku, część
wspierających Wolne Oprogramowanie organizacji non-profit, czeka na
darowizny. Mieszkańcy Stanów Zjednoczonych mogą sobie je odliczyć
od podatku. Ponad dwie trzecie budżetu <a href="http://www.gnu.org/">Free
Software Foundation</a> (FSF) pochodzi od indywidualnych darczyńców. FSF
ostatnio uruchomiła <a href="http://member.fsf.org/">program
członkowski</a>. Fundacja GNOME ma nadzieję na przyznanie  <a
href="http://mail.gnome.org/archives/foundation-announce/2002-December/msg00004.html">\
grantów na podróże</a> dla developerów chcących dojechać na coroczną
konferencję GUADEC. <a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the
Public Interest</a> (SPI) przyjmuje <a
href="http://www.spi-inc.org/donations">darowizny</a> na rzecz projektu
Debian.</p>

<p><strong>Automaczyczne sprawdzanie istnienia użytkowników.</strong>
Matt Hope <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01393.html">zauważył</a>,
że kilka pakietów sprawdza <code>/etc/passwd</code> do określenia, czy dany
użytkownik istnieje. Myślał, że to może być problemem w systemach używających
alternatywnych metod autentykacji takich jak NIS czy LDAP. Matt Zimmerman <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01413.html">poradził</a> mu,
by wypełnij zgłoszenia błędów dla tych pakietów i poprosił ich opiekunów
o używanie <code>getent</code>.</p>

<p><strong>GTK+ 2.2 dla Debiana.</strong> Akira Tagoh (&#30000;&#37111;&#26126;) <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01396.html">poinformował</a>,
że grupa GTK+ wypuściła wersję 2.2 bibliotek z rodziny <a
href="http://www.gtk.org/">Gimp Toolkit</a> (GTK+). Biblioteki są
kompatybilne z wersją 2.0, ale sprawiają problemy z libgnomeui.
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01404.html">Stąd</a>
GNOME 2 nie zadziała z GTK 2.2, ale GNOME 2.1 tego wymaga. Dlatego Akira
zamierza przejściowo umieścić nowe pakiety w unstable.</p>

<p><strong>Wkrótce więcej użytkowników Alphy i Sparca?</strong> Jaldhar Vyas <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01319.html">poinformował</a>
nas, że Red Hat <a
href="http://www.smh.com.au/articles/2002/12/20/1040174386902.html">zaprzestał</a>
oficjalnego wsparcia dla wszystkich jego wydań na architektury Alpha i Sparc.
Debian natomiast, nadal wspiera te architektury, a użytkownicy są zadowoleni
z szerokiego wyboru wolnego oprogramowania (Free Software), poprawek błędów
i szybkich uaktualnień bezpieczeństwa.</p>

<p><strong>Pakiety KDE 3.0.5a dla Woodiego.</strong> Ralf Nolden <a
href="http://lists.debian.org/debian-kde-0212/msg00268.html">ogłosił</a>,
że umieścił pakiety Debiana dla KDE 3.0.5a na metaserwerze KDE. Pakiety
zawierają najnowsze uaktualnienia bezpieczeństwa KDE. Archiwum jest osiągalne
przez <code>apt-get</code> z <a
href="http://download.us.kde.org/pub/kde/stable/latest/Debian/">\
download.us.kde.org</a>. Pakiety KDevelop 2.1.4 zostały <a
href="http://lists.debian.org/debian-kde-0212/msg00278.html">umieszczone</a>
następnego dnia.</p>

<p><strong>Debian GNU/Linux w 32&nbsp;MB CompactFlash.</strong> Bao
C. Ha <a href="http://www.linuxdevices.com/articles/AT4540125636.html">\
opisuje</a> metody, jakich użył do zmniejszenia instalacji Debiana do
mniej niż 32&nbsp;MB. Boa rozpoczął z <code>debootstrap</code>, który
utworzył w 121&nbsp;MB butowalny system z funkcjonalnością VPN/ściany
ogniowej (firewall)/routera. Przez usunięcie dokumentacji i kompresję
głównego systemu plików, używając modułu jądra cloop, Boa zmniejszył
rozmiar obrazu do 27.6&nbsp;MB. Wynikowy <a
href="http://people.debian.org/~bao/">obraz</a> jest
przeznaczony na <a href="http://www.openbrick.org/">OpenBrick-E</a>,
małą sprzętową platformę zoptymalizowaną dla rozwiązań Open Source/Free
Software. Jednakże, karta graficzna wymaga nie-wolnego, zamkniętego
wydania XFree86.</p>
   
<p><strong>Uaktualniające Obrazy CD Debiana 3.0r1.</strong>  Steve McIntyre <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd/2002/debian-cd-200212/msg00177.html">\
ogłosił</a>, że utworzył zestaw obrazów CD zawierających nowe i uaktualnione
pakiety z 3.0r1. Z początku obrazy były zrobione jako dwa pełne CD zawierające
wszystkie 11 obsługiwanych platform, ale po <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd/2002/debian-cd-200212/msg00182.html">\
sugestiach</a> Jasona Andrade, Steve utworzył oddzielne obrazy dla każdej
z architektur. Pomimo, że zajmie to dużo więcej przestrzeni dyskowej, powinno
to być łatwiejsze dla użytkowników oraz będzie to oszczędzało przepustowość.
Pliki będą gotowe do ściągnięcia z dotychczasowych <a
href="$(HOME)/CD/">źródeł</a>, gdy tylko serwer będzie znowu działał, co
zajmie kilka dni.</p>

<p><strong>Usuwanie śmieci z /etc.</strong> Joey Hedd <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01504.html">przeglądał</a>
swój katalog /etc i zauważył sporo rzeczy pozostawionych przez nieprawidłowo
odinstalowane programy: symlinki wskazujące donikąd, niepotrzebne katalogi
itp. Wpadł na pomysł napisania specjalnego pakietu Debiana, który będzie
szukał pozostałości po innych pakietach i je usuwał.</p>

<p><strong>Przebudowywanie Wszystkich Pakietów Debiana.</strong> Junichi
Uekawa (&#19978;&#24029;&#32020;&#19968;)<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01508.html">poinformował</a>
o kolejnym użyciu narzędzia <a
href="http://packages.debian.org/pbuilder">pbuilder</a>.
Próba przekompilowania wszystkich pakietów źródłowych na jego sprzęcie
trwała od 9 do 24 grudnia. Tylko 529 pakietów nie dało się skompilować ze
źródeł, co dało ponad 6000 pakietów, które zbudowały się pomyślnie.
Gerhard Tonn również próbował <a
href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">przekompilować</a>
wszystkie pakiety C++ używająć GCC 3.2 przed uznaniem tego kompilatora za
standardowy.</p>

<p><strong>Poprawki Bezpieczeństwa.</strong>
Zasada jest prosta. Jeśli korzystacie z poniższych pakietów,
upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy.</p> 

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-217">typespeed</a> --
    Przepełnienie bufora.
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-218">Bugzilla</a> --
    Cross site scripting.
</ul>

<p><strong>Pakiety Nowe lub Warte Uwagi.</strong> Następujące pakiety
zostały niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/autossh">autossh</a>
-- Automatically restart SSH sessions and tunnels.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/culmus">culmus</a>
-- Type1 Hebrew Fonts for X11.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/dpatch">dpatch</a>
-- Used for development of dpatch based source packages.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/grdesktop">grdesktop</a>
-- GTK+ 2 frontend for the rdesktop client.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/illuminator1">illuminator1</a>
-- Illuminator Distributed Visualization Library.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mnemo">mnemo</a>
-- Notes and Memo Application.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/nag">nag</a>
-- Multiuser Task List Manager.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/obexftp">obexftp</a>
-- File Transfer to Flex.Memory on
Siemens GSM Mobiles.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/penggy">penggy</a>
-- Allows you to connect to AOL via modem or TCP/IP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/tclxml">tclxml</a>
-- Tcl library for XML parsing.
</ul>


<p><strong>Pakiety Osierocone.</strong> W tym tygodniu osierocono 12
pakietów.
Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już
165 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich maintainerów,
którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania.
Zajrzyj na <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">strony WNPP</a> po pełną listę,
a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu
o błędzie i przeadresuj ją do ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/addressbook">addressbook</a>
     -- Książka adresowa.
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/autolog">autolog</a>
     -- Przerywa połącznia nieaktywnych użytkowników.
     (<a href="http://bugs.debian.org/174336">Bug#174336</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/btoa">btoa</a>
     -- Zamienia pliki binarne na ascii i odwrotnie.
     (<a href="http://bugs.debian.org/174346">Bug#174346</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/calctool">calctool</a>
     -- X'owa wersja popularnego kalkulatora.
          (<a href="http://bugs.debian.org/174701">Bug#174701</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/cle">cle</a>
     -- Pozwala na użycie readline z dowolnym programem sterowanym linią poleceń.
     (<a href="http://bugs.debian.org/174555">Bug#174555</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/koth">koth</a>
     -- King of the Hill.
     (<a href="http://bugs.debian.org/174548">Bug#174548</a>)</li>

<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/lgrind">lgrind</a>
     -- Drukowacz dla wielu języków programowania.
          (<a href="http://bugs.debian.org/174702">Bug#174702</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/man2html">man2html</a>
     -- Zamienia przeglądarkę i serwer httpd w przeglądarkę manuali.
     (<a href="http://bugs.debian.org/174343">Bug#174343</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/mathwar">mathwar</a>
     -- Gra karciana zaprojektowana do nauki matematyki.
          (<a href="http://bugs.debian.org/174700">Bug#174700</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/sted2">sted2</a>
     -- Szybki i funkcjonalny sekwencer MIDI.
     (<a href="http://bugs.debian.org/174596">Bug#174596</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/translate-docformat">translate-docformat</a>
     -- System translacji formatów dokumentów.
     (<a href="http://bugs.debian.org/174597">Bug#174597</a>)</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xinvaders">xinvaders</a>
     -- Gra Space Invaders dla X.
     (<a href="http://bugs.debian.org/174347">Bug#174347</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Chcesz dalej czytać DWN?</strong> Pomóż nam tworzyć ten
tygodnik.
Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy
nowych współautorów.
Zajrzyj na <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">stronę pomocy</a>,
by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na twój mail pod adresem
<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Matt Black, Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy