aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2001/23/index.wml
blob: 207c6b92c619c1218f1375dec979e02a1cf68ee1 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-25" SUMMARY="Xinerama, HFS+, Bezpieczeñstwo, Grafiki list dyskusyjnych, Fonty Xów"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$

<p><strong>KDE 2.2.1 i Xinerama.</strong> Pakiety KDE 2.2.1 autorstwa Ivana Moore'a s±
skompilowane bez wsparcia dla Xineramy, z powodu... ze
<a href="http://lists.debian.org/debian-kde/2001/debian-kde-200109/msg00246.html">zbyt
wielu</a> powodów, by je tu wyliczaæ. Jednak¿e je¶li chcesz
znale¼æ pakiety skompilowane z Xineram± David Bishop by³ tak mi³y
i umie¶ci³ kilka 
<a href="http://lists.debian.org/debian-kde-0109/msg00258.html">tutaj</a>.</p>

<p><strong>U¿ycie HFS+ w Linuksie.</strong> Mia³a miejsce
<a href="http://lists.debian.org/debian-powerpc-0109/msg00315.html">
dyskusja</a> na temat u¿ywania
partycji HFS+ w Linuksie. Ten typ partycji jest u¿ywany w MacOS X
do du¿ych partycji. Jednak¿e sterownik Linuksa jest niestabilny i
nierozwijany. Kilkoro ludzi zg³asza³o wystêpowanie ,,kernel panic''
podczas dostêpu do partycji HFS+. Jedyn± drog± dostêpu do tych
partycji jest u¿ycie narzêdzi spoza j±dra, znajduj±cych siê w
pakiecie
<a href="http://packages.debian.org/hfsplus">hfsplus</a>.
Mo¿na tak¿e u¿ywaæ partycji UFS, które tak¿e
s± wspierane przez MacOS X, a dla których istnieje eksperymentalny
sterownik w j±drze Linuksa.
</p>

<p><strong>Mosix i Debian GNU/Linux.</strong> Viral Shah napisa³
<a href="http://www.mayin.org/~gandalf/doc/mosix-debian/mosix-debian.html">
HOWTO</a> o u¿ywaniu <a href="http://www.mosix.org/">Mosix</a>
i Debiana GNU/Linux. Mosix jest skalowalnym, wspieraj±cym
wiele systemów operacyjnych, przezroczystym narzêdziem równowa¿enia
obci±¿enia, które niestety dzia³a tylko na architekturze x86.
Wpomniane HOWTO zawiera instrukcje jak krok po kroku rozpocz±æ
korzystanie z Mosix. Mosix oczywi¶cie jest dostêpny w postaci
pakietów Debiana.
</p>

<p><strong>Nowy skarbnik dla SPI.</strong> Podczas ogólnego spotkania ,,Software in the
Public Interest, Inc.'' 17 sierpnia 2001,
<a href="http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/resolution-2001-08-30.mgs">pojawi³
siê Branden</a> Robinson, legendarny ,,X-guy'' Debiana, a teraz
nowy skarbnik SPI. SPI zapewnia prawn± os³onê projektowi Debiana.
</p>

<p><strong>Sekretarz Bezpieczeñstwa.</strong> Wystêpuj±ce ostatnio 
<a href="http://www.debian.org/security/">problemy
z bezpieczeñstwem</a> w Debianie spowodowa³y i¿ Joey postanowi³ dok³adniej
sprawdziæ sytuacjê. Bezpieczeñstwo w Debianie jest krytycznym
czynnikiem dla wielu u¿ytkowników i powinno byæ prawid³owo
zarz±dzane. Aby polepszyæ sytuacjê
<a href="http://lists.debian.org/debian-security-0109/msg00225.html">Joey
zaproponowa³</a> stworzenie funkcji Sekretarza Bezpieczeñstwa,
który pomóg³by Dru¿ynie Bezpieczeñstwa Debiana wykonywaæ jej pracê.
</p>

<p><strong>Angielski, Brytyjski angielski czy Amerykañski angielski?</strong> Na li¶cie
Debian-Devel mia³a miejsce 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg00878.html">dyskusja</a>
zainspirowana przez Marcelo E. Magellona i
<a href="http://bugs.debian.org/111465"> Bug#111465</a>,
podczas której poruszono problem stworzenia
aliasu ,,English'' dla en_US lub en_GB. By³o wiele g³osów za nazwaniem
en_GB.ISO-8859-1 jako ,,English'', jako ¿e jêzyk ten pochodzi z Wielkiej
Brytanii a u¿ywany jest poza jej granicami, podobnie jak traktowany
jest Francuski jako fr_FR i Hiszpañski jako es_ES, nawet gdy u¿ywa siê
go poza granicami Francjii czy Hiszpanii, lub w lokalnej wersji.
</p>

<p><strong>¯adnego Z³a Wiêcej?</strong> W ostatnim tygodniu opisywali¶my z³o
/usr/share/java/repository. Ola Landqvist by³ tak mi³y i stworzy³
<a href="http://lists.debian.org/debian-java/2001/debian-java-200109/msg00105.html">podsumowanie</a>
dotychczasowych rezultatów dyskusji. Przeciwnicy
Javy mog± zechcieæ przeczytaæ ten dokument uwa¿nie i w³±czyæ siê do
dyskusji. Od tego mo¿e zale¿eæ zapobieganie nowemu z³u!
</p>

<p><strong>Oddzial Zadañ Apache.</strong> Ardo van Rangelrooij 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg00897.html">zaproponowa³</a>
stworzenie Oddzia³u Zadañ Apache, który opiekowa³by
siê pakietami Apache. Ostatni stan Apache i potrzeba naprawienia
przynajniej kilku wielkich b³edów pozwalaj± wnioskowaæ, i¿ potrzeba
jest bardziej aktywnej opieki nad tymi pakietami. Nale¿a³oby w³±czyæ
w tê reorganizacjê tak¿e stworzenie strony WWW opisuj±cej cele
Oddzia³u, spisanie wytycznych o metodach tworzenia pakietów Apache,
stworzenie repozytorium CVS i migracjê pakietów Apache w Debianie
do Apache 2, który ju¿ 
<a href="http://kabuki.sfarc.net/apache2/">zosta³ przygotowany</a>
przez Thoma May i Daniela Stone. Kilkoro ludzi
ju¿ zg³osi³o siê do pomocy. Wygl±da na to, ¿e ju¿ nied³ugo pojawi±
siê nowe pakiety z Apache i to lepsze ni¿ kiedykolwiek.
Zosta³a ju¿ nawet stworzona 
<a href="https://lists.madduck.net/mailman/listinfo/debian-apache">lista dyskusyjna</a>.
</p>

<p><strong>Zapowied¼ nowych pakietów Ghostscript.</strong> Torsten Landschoff
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg00957.html">og³osi³</a>,
i¿ nowe pakiety Ghostscripta s± gotowe do testów.
W³±czaj±c w to zarówno gs 6.51, jak i gs-alladin 7.00. Torsten
zamierza wyrzuciæ oryginalne skrypty i zast±piæ je w³asnymi.
</p>

<p><strong>Nowa forma update_excuses.</strong> Anthony Towns 
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg01039.html">og³osi³</a>,
¿e w tre¶ci zwracanej przez update_excuses pojawi± siê
<a href="http://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">nowe
linie</a>. Jego og³oszenie zawiera dok³adniejsze wyja¶nienia.
</p>

<p><strong>Nieinstalowalne pakiety w Debian/testing.</strong> Andrew M. Bishop wys³a³
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg01103.html">listê
pakietów</a> w testing, które s± nieinstalowalne. Lista jest
przygnêbiaj±co d³uga. Anthony Towns
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0109/msg01105.html">zgodzi³
siê</a>, ¿e w Woodym rzeczywi¶cie jest kilka pakiektów,
które nie daj± siê zainstalowaæ.
Pewna ilo¶æ pakietów nie jest od dawna synchronizowana z reszt±
dystrybucji lub nawet ma b³edy krytyczne, uniemo¿liwiaj±ce wydanie.
Jest tak¿e 
<a href="http://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">druga</a>,
pe³niejsza lista nieinstalowalnych pakietów.
</p>

<p><strong>Aptitude uaktualniona.</strong> Problem z Aptitude opisywali¶my w ostatnim
wydaniu CWD. Daniel Burrows napisa³ do nas: ,,Gdy zobaczy³em informacjê
w CWD zda³em sobie sprawê, ¿e jeszcze siê tym nie zaj±³em. Wersja
Aptitude w sid nie ma ju¿ tego b³êdu (i innych g³upich segfaultów,
które jako¶ wkrad³y siê tam przy okazji). Zainstaluj 0.2.6.4 i je¶li
to nie zadzia³a - zg³aszaj b³êdy.''
</p>

<p><strong>Startowanie na SuperH.</strong> Yutaka Niibe wys³a³
<a href="http://lists.debian.org/debian-superh-0109/msg00001.html">manual</a>,
który krok po kroku
opisuje jak wystartowaæ dystrybucjê Debiana GNU/Linux na SuperH.
W tej chwili wymagany jest Debian GNU/Linux na i386, wraz ze
¶rodowiskiem deweloperskim i binutils-multiarch.
Gratulacje!
</p>

<p><strong>Graficzna prezentacja List Debiana.</strong> Joey ostatnio bawi³ siê RRD.
Stworzy³ kilka <a href="http://murphy.debian.org/lists/">grafik</a>
z listami dyskusyjnym Debiana dostêpnymi na
<a href="http://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.
Grafiki pokazuj± zarówno ca³kowit± liczbê
zapisanych, jak i czêsto¶æ wysy³ania ka¿dej listy. da³o to w
rezultacie pewne interesuj±ce wykresy, takie jak dla listy
<a href="http://murphy.debian.org/lists/debian-announce/">
Debian-Announce</a> dla której ilo¶æ subskrybentów ci±gle wzrasta
bez wzrostu czêsto¶ci wysy³ania, lub
<a href="http://murphy.debian.org/lists/debian-alpha/">Debian-Alpha</a>
z du¿± czêsto¶ci± wysy³ania, ale niemal t± sam±
liczb± subskrybentów.
</p>

<p><strong>Nowy lintian do testów.</strong> W ostatnim CWD opisywali¶my, ¿e Shaleh
og³osi³ powrót do pracy nad lintianem. Zd±¿y³ ju¿
<a href="http://people.debian.org/~shaleh/lintian/">udostêpniæ</a>
wczesne wersje .debów. Bierzcie póki gor±ce.
</p>

<p><strong>Szkic Polityki Pythona.</strong> Neil Schemenauer
<a href="http://lists.debian.org/debian-python-0109/msg00069.html">wys³a³</a>
szkic Polityki Pythona. Wszyscy zainteresowani powinni
to przeczytaæ i oceniæ, a komentarze wys³aæ na 
<a href="http://lists.debian.org/debian-python/">listê debian-python</a>.
</p>

<p><strong>Wspó³istnienie 32/64-Bitówców.</strong> Mia³a miejsce wielka
<a href="http://lists.debian.org/lsb-spec/2001/lsb-spec-200109/msg00000.html">dyskusja</a>
na li¶cie LSB-Scec o propozycji 32 i 64-bitowej
kompatybilno¶ci na 64-bitowych systemach. Niewielu z nas zdarzy³o siê
mieæ 64-bitowy system w domu, ale ten temat w przysz³o¶ci bêdzie
stawa³ siê coraz bardziej istotny. (Zauwa¿, ¿e je¶li masz w domu
64-bitowy system, nie ma potrzeby wysy³aæ emaila aby nas o tym
powiadomiæ. Dzieki.)
</p>

<p><strong>Sprostowanie.</strong> W ostatnim tygodniu mówi±c o alternatywach w zale¿no¶ciach
przy budowaniu pakietów przekrêcili¶my nazwisko Bdale Garbeego pisz±c
Garbiego. Przepraszamy Bdale.
</p>

<p><strong>Brakuj±ce fonty - po uaktualnieniu.</strong> Kilkoro ludzi zg³osi³o problem
z fontami w Xach po tym, jak uaktualnili swój system. Znaki pojawia³y
siê jako klocki w Gnumericu, GIMPie, XMMSie i innych programach.
By³o to spowodowane obecno¶cia fontów ISO10646-1, czyli tzw. fontów
,,unikodowych'' w nowych pakietach 4.1.0 z fontami dla Xow. Wiele
aplikacji i bibliotek graficznych nie wskazuje rodzaju kodowania
podczas wyboru fontu i jednocze¶nie nie potrafi poradziæ sobie
z 16-bitowymi fontami. U¿ycie X Font Serwera (xfs) z XFree 4.X
usuwa problem. Ludzie zg³osili tak¿e, i¿
<a href="http://lists.debian.org/debian-user-0109/msg00436.html">zmiana
kolejno¶ci fontów</a>
w /etc/X11/XF86Config-4 równie¿ pomo¿e, chocia¿ mo¿e to byæ jedynie
przyjazny zbieg okoliczno¶ci.
</p>

<p><strong>Nowe Pakiety.</strong> Oto kilka z nowych i wartych odnotowania w tym tygodniu.
<ul>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mpg321">mpg321</a>
 -- Odtwarzacz MP3 uruchamiany z linii poleceñ, klon
 nie-wolnego odtwarzacza mpg123. Dzieki Joemu Drew za podpowied¼.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/newbiedoc">newbiedoc</a>
 -- migawka dokumentacji tworzonej przez NewbieDoc Project.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/desklaunch">desklaunch</a>
 -- Narzêdzie do umieszczania na pulpicie ikon,
 które s± pod³±czone do aplikacji.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/sgmltexi">sgmltexi</a>
 -- system SGML do tworzenia dokumentacji Texinfo.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rats">rats</a>
 -- Rough Auditing Tool for Security. Skanuje kod ¼ród³owy
 C/C++ szukaj±c ,,niebezpiecznych'' wywo³añ funkcji.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/harden">harden</a>
 -- Pakiet pomagaj±cy administratorom zwiêkszyæ
 bezpieczeñstwo systemu.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/xine-dvdnav">xine-dvdnav</a>
 -- Plugin pomagaj±cy skorzystaæ ze specjalnych
 mo¿liwo¶ci, jakie daje DVD, takich jak menu, tekstowe t³umaczenia,
 kana³y audio.</li>
</ul>

<p><strong>Ostatnie ostrze¿enia dotycz±ce bezpieczeñstwa.</strong> Kilka ostrze¿eñ na które
trzeba zwróciæ uwagê, je¶li u¿ywasz których¶ z tych pakietów.
<ul>
 <li><a href="http://www.debian.org/security/2001/dsa-076">most</a>
 -- Zdalne przepe³nienie bufora.</li>
 <li><a href="http://www.debian.org/security/2001/dsa-077">squid</a>
 -- Zdalny DenyOfServices.</li>
 <li><a href="http://www.debian.org/security/2001/dsa-078">slrn</a>
 -- Zdalne wykonywanie komend</li>
 <li><a href="http://www.debian.org/security/2001/dsa-079">uucp</a>
 -- dostêp do uid/gid uucp</li>
</ul>

<p>Masz komentarze, pytania, pochwa³y lub warto¶ciow± wskazówkê?
Napisz do nas na adres: <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.
</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer NOBACKISSUES="yes"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy