aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/Bugs/server-request.wml
blob: ba3d89a415a68ccb33cdf2ac1b196e2f40e66528 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
#use wml::debian::template title="Debian BTS - serwer żądań" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.19"

<h1><A name="introduction">Wprowadzenie do serwera żądań (request server) systemu
śledzenia błędów Debiana</A></h1>

<p>Istnieje serwer pocztowy, który na żądanie przesyła raporty i indeksy błędów
jako czysty tekst.</p>

<p>Aby go użyć wyślij list na adres
<A href="mailto:request@bugs.debian.org"><code>request@bugs.debian.org</code></A>.
<code>Temat</code> wiadomości jest ignorowany. Używany jest jedynie do wygenerowania
<code>tematu</code> odpowiedzi.</p>

<p>Treść wysyłanej wiadomości powinna być ciągiem poleceń, jednym w linii.
Otrzymasz odpowiedź, która wygląda jak zapis Twoich zinterpretowanych
poleceń wraz z odpowiedziami na każde z nich. Przy większości poleceń 
żadne zawiadomienia nie są wysyłane do nikogo, a wiadomości nie są
zapisywane w żadnym publicznie dostępnym miejscu.</p>

<p>Tekst w liniach zaczynających się znakiem <code>#</code> jest ignorowany.
Serwer przestaje przetwarzać wiadomość kiedy znajdzie linie zaczynającą się od 
<code>quit</code>, <code>stop</code>, <code>thank</code> lub dwóch myślników
(aby zapobiec przetwarzaniu sygnaturki). Serwer zaprzestaje również
przetwarzania gdy
napotka wiele nierozpoznawalnych lub źle sformatowanych poleceń. Jeśli żadne
polecenie nie zostanie poprawnie przetworzone serwer wyśle wiadomość
zawierającą tekst pomocy.</p>

<h1>Dostępne polecenia</h1>

<dl>
<dt><code>send</code> <var>numer_błędu</var>
<dt><code>send-detail</code> <var>numer_błędu</var>
<dd>

Żądanie zapisu z raportu o błędzie nr <var>numer_błędu</var>.

<code>send-detail</code> wysyła także wszystkie 'nudne' informacje z
zapisu w tym automatycznie generowane potwierdzenia systemu śledzenia błędów.

<dt><code>index</code> [<code>full</code>]
<dt><code>index-summary by-package</code>
<dt><code>index-summary by-number</code>
<dd>

Żądanie pełnego spisu (wraz ze wszystkimi detalami, włączając w to zamknięte i
przesłane dalej raporty), podsumowania posortowanego według, odpowiednio
pakietu lub numeru.

<dt><code>index-maint</code>
<dd>

Żądanie spisu zawierającego listę opiekunów z błędami (otwartymi i
niedawno zamkniętymi) w systemie śledzenia.

<dt><code>index maint</code> <var>opiekun</var>
<dd>

Żądanie spisu błędów w systemie dla danego <var>opiekun</var>a.
Poszukiwany opiekun musi zostać zacytowany dokładnie. 
Spis błędów zostanie wysłany w oddzielnej wiadomości.

<dt><code>index-packages</code>
<dd>

Żądanie spisu zawierającego listę pakietów z błędami (otwartymi i
ostatnio zamkniętymi) w systemie śledzenia.

<dt><code>index packages</code> <var>pakiet</var>
<dd>

Żądanie spisu błędów w systemie dla danych <var>pakiet</var>ów.
Nazwa poszukiwanego pakietu musi zostać podana dokładnie. 
Spis błędów zostanie wysłany w oddzielnej wiadomości.

<dt><code>send-unmatched</code> [<code>this</code>|<code>0</code>]
<dt><code>send-unmatched</code> <code>last</code>|<code>-1</code>
<dt><code>send-unmatched</code> <code>old</code>|<code>-2</code>
<dd>

Żądanie logów wiadomości niezwiązanych z żadnym konkretnym raportem błędu, odpowiednio w
tym tygodniu, w zeszłym tygodniu i jeszcze tydzień wcześniej. (Każdy tydzień
kończy się w środę)

<dt><code>getinfo</code> <var>nazwa_pliku</var>
<dd>

Żądanie pliku zawierającego informacje o pakiecie(tach) i/lub opiekun(ach).
Dostępne pliki to:
<dl>
<dt><code>maintainers</code>
<dd>
Ujednolicona lista opiekunów pakietów w postaci używanej przez system
śledzenia.
Tworzona jest z informacji w plikach <code>Packages</code>,
unieważnień i pseudo-pakietów.

<dt><code>override.</code><var>dystrybucja</var>
<dt><code>override.</code><var>dystrybucja</var><code>.non-free</code>
<dt><code>override.</code><var>dystrybucja</var><code>.contrib</code>
<dt><code>override.experimental</code>
<dd>
Informacje o priorytetach, sekcjach pakietów i wartościach unieważniających
dla opiekunów. Dane te używane są przez proces generujący pliki
<code>Packages</code> w archiwum FTP. Informacje dostępne dla każdego z
głównych drzew dystrybucji uzyskać można używając ich nazw kodowych.


<dt><code>pseudo-packages.description</code>
<dt><code>pseudo-packages.maintainers</code>
<dd>
Lista, odpowiednio opisów i opiekunów dla pseudo-pakietów.
</dl>

<dt><code>refcard</code>
<dd>
Żądanie spisu poleceń serwera pocztowego w czystym ASCII.

<dt><code>help</code>
<dd>
Żądanie aby tekst pomocy został wysłany, przy pomocy poczty elektronicznej, w
czystym ASCII.

<dt><code>quit</code>
<dt><code>stop</code>
<dt><code>thank</code>...
<dt><code>--</code>...
<dd>

Kończy przetwarzanie w tym miejscu listu. Dalej możesz wstawić dowolny
tekst, a zostanie on pominięty. Możesz wykorzystać tę cechę aby dołączyć
do wiadomości dłuższe komentarze niż jest to wygodne przy użyciu
<code>#</code>. Taki tekst będzie widoczny dla ludzi czytających Twoją
wiadomość (poprzez logi systemu śledzenia lub dzięki użyciu <code>CC</code>
lub <code>BCC</code>).

<dt><code>#</code>...
<dd>

Jednoliniowy komentarz. Znak <code>#</code> musi być umieszczony na początku
linii.

<dt><code>debug</code> <var>poziom</var>
<dd>

Ustawia poziom analizowania.<var>Poziom</var> powinien być nieujemną
liczbą całkowitą. 0 oznacza brak analizy; 1 zwykle wystarcza. Wynik
analizowania pojawia się w transkrypcji. Nie wydaje się być użyteczny dla zwykłego
użytkownika systemu błędów.

</dl>

<p>Istnieje <A href="server-refcard">spis poleceń</A> dla serwera pocztowego,
dostępny przez strony WWW, w pliku tekstowym 
<code>bug-mailserver-refcard.txt</code> lub przez pocztę elektroniczną - używając polecenia 
<code>refcard</code> (patrz wyżej).</p>

<p>Jeśli chcesz manipulować przy raportach błędów powinieneś użyć adresu
<code>control@bugs.debian.org</code>, który rozpoznaje 
<A href="server-control"> większy zbiór poleceń</A> niż przedstawiony powyżej.
Opisane są one w osobnym dokumencie dostępnym na stronie <A href="server-control">WWW</A>,
w pliku<code>bug-maint-mailcontrol.txt</code> lub przez wysyłanie polecenia
<code>help</code> na adres <code>control@bugs</code>.</p>

<p>Jeśli czytasz to jako czysty tekst lub używając poczty elektronicznej: wersja
HTML dostępna jest z głównej strony systemu śledzenia błędów 
<code>http://www.debian.org/Bugs/</code>.</p>

<hr>

#use "otherpages.inc"

#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy