aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/Bugs/Reporting.wml
blob: 810d167e6d79a3849cd7799ec58247396e9d5c5e (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
#use wml::debian::template title="System śledzenia błędów - zgłaszanie błędów" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="03a2dd8bac69ccecb2fb4a2f03c82697c0577e97"

<h1>Jak zgłosić błąd w Debianie przy użyciu reportbug</h1>

<a name="reportbug"></a>

<p>Usilnie zalecamy raportowanie błędów w Debianie przy użyciu programu
<code><a href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a></code>.
Aby go zainstalować i wystartować, wywołaj po prostu:</p>
<blockquote>
 <p># <kbd>apt-get install reportbug</kbd><br/>
    $ <kbd>reportbug</kbd></p>
</blockquote>
<p>Program poprowadzi krok po kroku procedurę zgłaszania błędu.</p>

<p>Jeśli masz problemy, których nie rozwiązuje interaktywny interfejs
reportbug, przejdź do dalszej części tej dokumentacji lub zapytaj na <a
href="mailto:debian-user@lists.debian.org">liście debian-user</a>
<em>(w języku polskim na
<a href="mailto:debian-user-polish@lists.debian.org">debian-user-polish</a>)</em>.</p>


<h1>Jak zgłosić błąd w Debianie przy użyciu poczty elektronicznej
(oraz zaawansowane użycie reportbug)</h1>

<h2>Co trzeba wiedzieć <strong>przed</strong> wysłaniem raportu</h2>

<a name="whatpackage"></a>
<h3>Którego pakietu dotyczy raport</h3>

<p>Powinieneś wiedzieć, którego pakietu raport dotyczy. Zobacz
<a href="#findpkgver">przykład</a>, który ilustruje, jak zdobyć tę
informację. Będziesz jej używał do sprawdzenia,
<a href="#filedalready">czy Twój problem nie został już zgłoszony</a>.</p>

<p>Jeśli nie potrafisz określić, do którego pakietu należy wysłać raport,
wyślij maila na listę <a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user</a>
(po polsku na <a href="mailto:debian-user-polish@lists.debian.org">debian-user-polish</a>)
z zapytaniem o radę.</p>

<p>Jeśli Twój problem nie dotyczy jednego pakietu, ale ogólnie jakiejś
funkcjonalności Debiana, możesz użyć różnych <a href="pseudo-packages">pseudopakietów</a>
lub <a href="../MailingLists/">list dyskusyjnych</a>, aby go opisać.</p>

<a name="filedalready"></a>
<h3>Czy Twój problem nie został już zgłoszony?</h3>

<p>Powinieneś sprawdzić przed wysłaniem raportu, czy Twój problem
nie został już wcześniej zgłoszony. Możesz zobaczyć, jakie błędy
zostały już zgłoszone do tego pakietu za pomocą
<a href="./#pkgreport">opcji dotyczących pakietów formularza
przeszukiwania systemu zgłoszeń błędów</a>. Jeśli jest już raport
odpowiadający Twojemu zgłoszeniu, z błędem o numerze
\#<var>&lt;numer&gt;</var>, powinieneś wysłać swój komentarz poprzez
przesłanie maila na adres <var>&lt;numer&gt;</var>@bugs.debian.org,
zamiast raportować nowy błąd.</p>

<h3>Wysyłaj oddzielne raporty do kilku błędów</h3>

<p>Prosimy nie raportować kilku niepowiązanych ze sobą błędów jednocześnie
&mdash; zwłaszcza, jeśli dotyczą różnych pakietów &mdash; w pojedynczym
raporcie.</p>

<h3>Nie wysyłaj raportów autorom pierwotnym (upstream)</h3>

<p>Jeśli zgłaszasz błąd w Debianie, nie wysyłaj kopii zgłoszenia do
pierwotnego autora oprogramowania, gdyż być może ten błąd istnieje
tylko w Debianie. Jeśli jest to konieczne, opiekun pakietu przekaże
informację o błędzie autorowi.</p>


<h2>Wysyłanie zgłoszenia błędu pocztą elektroniczną</h2>

<p>Możesz raportować błędy w Debianie przez wysłanie maila na adres
<a href="mailto:submit@bugs.debian.org"><code>submit@bugs.debian.org</code></a>,
przy użyciu specjalnego formatu opisanego poniżej. <code>reportbug</code>
(<a href="#reportbug">patrz powyżej</a>) prawidłowo sformatuje Twojego
maila; prosimy go używać!</p>

<h3>Nagłówki</h3>
<p>Jak każdy inny, mail powinien zawierać odpowiedni nagłówek <code>Subject</code>
(temat). Podany przez Ciebie temat będzie początkowym tytułem
zgłoszenia błędu, więc niech niesie ze sobą użyteczną informację!</p>

<p>Jeśli chcesz wysłać kopię raportu do innych odbiorców (np. na listę
dyskusyjną), nie powinieneś używać zwykłych nagłówków pocztowych, ale
<a href="#xcc">innej metody, opisanej poniżej</a>.</p>

<h3><a name="pseudoheader">Pseudonagłówki</a></h3>
<p>Początkową częścią raportu są pseudonagłówki,
które zawierają informacje o pakiecie i jego wersji, której dotyczy
raport. Pierwsza linia ciała wiadomości musi zawierać pseudonagłowek.
Powinna ona wyglądać następująco:</p>

<pre>
Package: &lt;nazwa_pakietu&gt;
</pre>

<p>W miejsce napisu <code>&lt;nazwa_pakietu&gt;</code> wstaw
<a href="#whatpackage">nazwę pakietu</a>, w którym znalazłeś błąd.</p>

<p>Druga linia wiadomości powinna wyglądać następująco:</p>

<pre>
Version: &lt;numer_wersji&gt;
</pre>

<p>W miejsce napisu <code>&lt;numer_wersji&gt;</code> wstaw wersję pakietu.
Prosimy nie podawać tutaj żadnego innego tekstu, niż numer wersji,
ponieważ System Śledzenia Błędów używa tego pola do ustalenia,
do których wydań odnosi się błąd.</p>

<p>Należy podać poprawną nazwę pakietu w pseudo-nagłówku <code>Package</code>,
aby system śledzenia błędów mógł dostarczyć wiadomość do opiekuna danego
pakietu. Możesz zobaczyć <a href="#findpkgver">przykład</a> ilustrujący,
jak odnaleźć nazwę odpowiedniego pakietu.</p>

<p>Inne możliwe pseudonagłówki są opisane w sekcji <a
href="#additionalpseudoheaders">Dodatkowe pseudonagłówki</a>.</p>


<h3>Ciało raportu</h3>
<p>W zgłoszeniu prosimy zamieścić:</p>

<ul>
<li><em>Dokładne</em> i <em>kompletne</em> komunikaty błędów zarówno
wypisywanych na ekranie jak i zapisywanych do plików dziennika (logi). Jest to
bardzo ważne!</li>
<li>Dokładny opis tego, co wpisałeś lub zrobiłeś, co spowodowało problem.</li>
<li>Opis niepoprawnego zachowania: czego dokładnie się spodziewałeś, a co
zaobserwowałeś. Dobrym sposobem na pokazanie tego jest zamieszczenie zapisu
przykładowej sesji.</li>
<li>Sugerowana poprawka, lub nawet łata, jeśli taką posiadasz.</li>
<li>Szczegóły konfiguracji programu, który sprawia problem. Zamieść kompletną
treść jego plików konfiguracyjnych.</li>
<li>Wersje wszystkich pakietów, których wymaga pakiet z błędem.</li>
<li>Wersje używanego przez Ciebie jądra (wpisz <code>uname -a</code>),
biblioteki współdzielonej języka C (wpisz <code>ls -l /lib/*/libc.so.6</code> lub
<code>apt show libc6 | grep ^Version</code>) oraz inne szczegóły na temat
Twojego systemu Debian, jeśli wydają się one istotne. Jeśli masz na przykład
problem z błędnym skryptem języka Perl, dobrze będzie podać wersję programu
interpretera <q>perl</q> (wpisz <code>perl -v</code> lub <code>dpkg -s perl | grep
^Version:</code>).</li>
<li>Istotne szczegóły na temat sprzętu w Twoim systemie. Jeśli zgłaszasz problem
ze sterownikiem, zamieść listę <em>wszystkich</em> urządzeń, ponieważ problemy
często sprawiają konflikty przerwań lub adresów wejścia/wyjścia.</li>
<li>Jeśli masz zainstalowany <a
href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>,
polecenie <code>reportbug --template -T none -s none -S normal -b --list-cc
none -q &lt;pakiet&gt;</code>
przekazuje opiekunowi użyteczne informacje o specyficznych skryptach
i wersjach.</li>
</ul>

<p>Zamieść wszystkie szczegóły, które wydają się związane z daną sprawą &mdash;
bardzo mało prawdopodobne jest, że Twoje zgłoszenie będzie za długie
z powodu zbyt dużej ilości informacji. Jeśli pliki, których można by użyć
w celu odtworzenia błędu są niewielkie, zamieść je również. (Jeśli są duże,
rozważ zamieszczenie ich w internecie, w miejscu publicznie dostępnym.).</p>

<p>Przeczytaj dokument 
<a href="https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">
Jak zgłaszać błędy efektywnie</a>, aby dowiedzieć się więcej o tym, jak pomóc
deweloperom w rozwiązywaniu problemów.</p>

<h2><a name="example">Przykładowy raport o błędzie</a></h2>

<p>Zgłoszenie błędu, razem z nagłówkiem i pseudonagłówkiem, powinno wyglądać
mniej więcej tak (w języku angielskim):</p>

<pre>
  To: submit@bugs.debian.org
  From: diligent@testing.linux.org
  Subject: Hello says `goodbye'

  Package: hello
  Version: 1.3-16

  When I invoke `hello' without arguments from an ordinary shell
  prompt it prints `goodbye', rather than the expected `hello, world'.
  Here is a transcript:

  $ hello
  goodbye
  $ /usr/bin/hello
  goodbye
  $

  I suggest that the output string, in hello.c, be corrected.

  I am using Debian GNU/Linux 2.2, kernel 2.2.17-pre-patch-13
  and libc6 2.1.3-10.
</pre>

<p><em><strong>Uwaga tłumacza:</strong> jeśli tylko to możliwe, postaraj się napisać
zgłoszenie błędu w języku angielskim (chyba że wiesz, że opiekun pakietu zna
język polski). Jeśli nie będziesz w stanie tego zrobić, poproś o pomoc, na
przykład na liście <a
href="mailto:debian-user-polish@lists.debian.org">debian-user-polish@lists.debian.org</a>.
</em></p>

<h2><a name="xcc">Wysyłanie kopii zgłoszeń błędów na inne adresy</a></h2>

<p>Czasem konieczne jest wysłanie kopii zgłoszenia błędu gdzieś indziej niż na
listę <code>debian-bugs-dist</code> i do opiekuna pakietu (zgłoszenie zwykle tam
właśnie jest przekazywane).</p>

<p>Można by zrobić to wpisując pozostałe adresy do nagłówka <code>CC</code>
zgłoszenia, ale wtedy w nagłówku <code>Reply-To</code> ani <code>Subject</code>
pozostałych kopii nie pojawiłby się numer zgłoszenia. Przy odpowiedzi na
zgłoszenie adresaci kopii prawdopodobnie zostawiliby jako adresata adres
<code>submit@bugs.debian.org</code>, co spowodowałoby zapisanie ich listu jako
nowego zgłoszenia. Prowadzi to do wielu zduplikowanych zgłoszeń.</p>

<p><em>Właściwym</em> sposobem na wysłanie kopii jest użycie nagłówka
<code>X-Debbugs-CC</code>. Dodaj linię podobną do następującej do nagłówków
listu nowego zgłoszenia:</p>
<pre>
 X-Debbugs-CC: inna-lista@cosmic.edu
</pre>
<p>Spowoduje to, że system śledzenia błędów wyśle kopię Twojego zgłoszenia na
adres <code>inna-lista@cosmic.edu</code> a także na listę
<code>debian-bugs-dist</code>.</p>

<p>Jeśli chcesz wysłać wiadomość na kilka adresów, dodaj je w jednej 
linii <code>X-Debbugs-CC</code> rozdzielone przecinkami.</p>

<p>Unikaj wysyłania takich kopii na adresy innych zgłoszeń błędów, ponieważ
zostaną one wyłapane przez oprogramowanie, które zapobiega zapętlaniu się
wiadomości. Poza tym właściwie nie ma powodu, by używać
<code>X-Debbugs-CC</code> w tym celu, ponieważ numer błędu nadawany przez
ten mechanizm i tak będzie zastąpiony nowym; w zamian używaj zwykłego
nagłówka <code>CC</code>.</p>

<p>Cechę tą można często wykorzystać w użyteczny sposób wysyłając zgłoszenie na
adres <code>quiet</code> &mdash; patrz niżej.</p>

<a name="additionalpseudoheaders"></a>
<h1>Dodatkowe pseudonagłówki</h1>

<h2><a name="severities">Stopnie ważności</a></h2>

<p>Jeśli zgłoszenie dotyczy szczególnie poważnego błędu lub jest tylko
prośbą o nową opcję, możesz ustawić stopień ważności błędu przy jego
zgłaszaniu. Nie jest to jednak konieczne, a opiekun pakietu ustawi
odpowiedni, jeśli Ty tego nie zrobisz (lub zmieni błędnie podany).</p>

<p>Aby ustawić stopień ważności błędu, dodaj następujący
<a href="#pseudoheader">pseudonagłówek</a>:

<pre>
Severity: &lt;<var>stopień_ważności</var>&gt;
</pre>

<p>W miejsce &lt;<var>stopień_ważności</var>&gt; wstaw angielską nazwę stopnia ważności.
Są one opisane w <a href="Developer#severities">dokumentacji dla zaawansowanych</a>.</p>


<h2><a name="tags">Dodawanie etykiet (tagów)</a></h2>

<p>Możesz dodać do raportu tak zwaną <q>etykietę</q> - ang. <I> tag </I>Na przykład, jeśli
dodajesz poprawkę do swojego raportu, mógłbyś dodać etykietę typu
<code>patch</code>. Nie jest to jednak wymagane a deweloperzy dodadzą etykiety
do Twojego raportu, gdy to będzie wymagane.</p>

<p>By dodać etykiety, dodaj linię taką jak ta do 
<a href="#pseudoheader">pseudo-nagłówka</a>:</p>

<pre>
Tags: &lt;<var>tags</var>&gt;
</pre>

<p>Zastąp &lt;<var>tags</var>&gt; jedną z możliwych etykiet,
tak jak opisano to w <a href="Developer#tags">dokumentacji dla deweloperów</a>.
Rozdzielaj etykiety spacjami, przecinkami lub i spacją i przecinkiem (oboma).</p>

<pre>
User: &lt;<var>nazwa użytkownika</var>&gt;
Usertags: &lt;<var>tagi użytkownika</var>&gt;
</pre>

<p>Zastąp &lt;<var>usertags</var>&gt; przez jeden lub więcej tagów użytkownika.
Separatorem może być przecinek, spacja lub oba. Jeśli podasz
&lt;<var>user</var>&gt; (nazwę użytkownika), tagi zostaną zdefiniowane. W przeciwnym
razie zostanie użyty aders maila jako nazwa.</p>

<h2>Ustawianie stanu <q>przekazany</q></h2>

<pre>
Forwarded: <var>foo@example.com</var>
</pre>

<p>
zaznaczy nowo zgłoszony błąd jako przesłany (forward) do foo@example.com. Zobacz
<a href="Developer#forward">Recording that you have passed on a bug
report</a> w dokumentacji dla deweloperów.
</p>

<h2>Deklarowanie odpowiedzialności</h2>

<pre>
Owner: <var>foo@example.com</var>
</pre>

<p>
zaznaczy, że foo@example.com jest teraz odpowiedzialny za naprawienie
tego błędu. Szczegóły w <a href="Developer#owner">Changing bug ownership</a> w
dokumentacji deweloperów.
</p>

<h2>Pakiet źródłowy</h2>

<pre>
Source: <var>foopackage</var>
</pre>

<p>
równoważnik <code>Package:</code> dla reprezentacji błędów w pakiecie
źródłowym dla foopackage; dla większości błędów w większości pakietów
nie trzeba używać tej opcji.
</p>

<h2><a name="control">Komendy kontrolne</a></h2>

<pre>
Control: <var>komendy kontrolne</var>
</pre>

<p>umożliwia zawarcie komend normalnie wysyłanych na adres
<code>control@bugs.debian.org</code> także przy wysyłaniu wiadomości do
<code>submit@bugs.debian.org</code> lub 
<code>nnn@bugs.debian.org</code>. -1 wskazuje na bieżący błąd 
(dokładnie to błąd utworzony przez maila wysłanego na adres submit@ 
lub błąd opisany numerem nnn@). Więcej informacji na temat 
dopuszczalnych komend w <a href="server-control">
dokumentacji serwera kontroli</a>.</p>

<p>Na przykład następujący pseudonagłówek w wiadomości wysłanej na adres 
<code>12345@bugs.debian.org</code>:</p>

<pre>
Control: retitle -1 this is the title
Control: severity -1 normal
Control: summary -1 0
Control: forwarded -1 https://bugs.debian.org/nnn
</pre>

<p>spowoduje, że błąd 12345 będzie miał zmieniony tytuł, stopień ważności, 
podsumowanie oraz będzie oznaczony jako przekazany.</p> 

<h2>Nagłówki X-Debbugs-</h2>

<p>I wreszcie, jeśli Twój <acronym title="Mail User Agent" lang="en">MUA</acronym>
(klient poczty) nie pozwala na edycję nagłówków, możesz ustawić rozmaite
nagłówki <code>X-Debbugs-</code> w
<a href="#pseudoheader">pseudonagłówkach</a>.</p>


<h1>Informacje dodatkowe</h1>

<h2>Różne adresy zgłoszeń (zgłoszenia drobnych błędów lub zgłoszenia masowe)</h2>

<p>Jeśli zgłaszany błąd jest drobny (na przykład literówka w dokumentacji lub
trywialny błąd w budowie pakietu) prosimy ustawić odpowiednio stopień ważności
błędu oraz przesłać zgłoszenie na adres
<code>maintonly@bugs.debian.org</code> zamiast <code>submit@bugs.debian.org</code>.
Wysłanie na adres <code>maintonly</code> spowoduje, że zgłoszenie zostanie
przekazane tylko do opiekuna, a nie zostanie wysłane na żadną z list systemu
śledzenia błędów.</p>

<p>Jeśli zgłaszasz wiele błędów na raz, z pewnością powinieneś użyć
adresu <code>maintonly@bugs.debian.org</code>, aby nie powodować
zbędnego ruchu na listach systemu śledzenia błędów. Przed zgłoszeniem
wielu podobnych błędów należy też
wysłać podsumowanie na listę <code>debian-bugs-dist</code>.</p>

<p>Jeśli chcesz zamieścić w systemie śledzenia zgłoszenie wysłane wcześniej do
opiekuna, możesz użyć adresu <code>quiet@bugs.debian.org</code>. Zgłoszenia
wysłane na ten adres nie zostaną nigdzie przekazane, jedynie zapisane
w systemie.</p>

<p>Jeśli danego adresu zgłoszenia, system śledzenia błędów ustawi nagłówek
<code>Reply-To</code> w przekazywanych wiadomościach tak, aby odpowiedzi na nie
były przetwarzane w taki sam sposób jak oryginalne zgłoszenie. Znaczy to na
przykład, że odpowiedzi na zgłoszenie <code>maintonly</code> trafią na adres
<var>nnn</var><code>-maintonly@bugs.debian.org</code> zamiast na
<var>nnn</var><code>@bugs.debian.org</code>, chyba że ktoś ręcznie
zmieni adres.</p>

<h2>Potwierdzenie</h2>

<p>Normalnie system śledzenia błędów po zgłoszeniu błędu lub przesłaniu
dodatkowych informacji odeśle do Ciebie potwierdzenie. Żeby zapobiec
przesłaniu tego potwierdzenia umieść w swoim liście nagłówek lub pseudo-nagłówek
<code>X-Debbugs-No-Ack</code> (zawartość tego nagłówka nie ma znaczenia).
Jeśli
użyjesz tego nagłówka przy zgłaszaniu nowego błędu, by dowiedzieć się jaki
numer mu przyznano konieczne będzie sprawdzenie stron WWW.</p>

<p>Zwróć uwagę na to, że nie można wyłączyć potwierdzenia z serwera
<code>control@bugs.debian.org</code>, ponieważ te wiadomości mogą zawierać informacje
o błędach, a po ich przeczytaniu należy podjąć odpowiednie kroki w celu ich
wyeliminowania.</p>

<h2>Walka ze spamem i brakujące wiadomości</h2>

<p>System śledzenia błędów stosuje dość szeroki wachlarz reguł mający na celu
zablokowanie napływu spamu. Mimo że próbujemy ograniczyć ilość wiadomości
nieprawidłowo zaklasyfikowanych jako spam, czasem się to jednak zdarza. Jeśli
podejrzewasz, że Twoją wiadomość spotkał taki los, możesz poprosić o pomoc
<code>owner@bugs.debian.org</code>. Inny częsty powód dla którego wiadomość
może nie dotrzeć do systemu śledzenia błędów to adres nadawcy pasujący do
reguły FROM_DAEMON programu procmail - na przykład <code>mail@dome.na</code>. W
<a href="https://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi?query=procmailrc">procmailrc(5)</a>
możesz sprawdzić, czy Twój adres podpada pod tą regułę i ewentualnie wysłać
wiadomość z innego adresu.</p>

<h2>Zgłoszenia błędów w nieznanych pakietach</h2>

<p>Jeśli system śledzenia błędów nie wie kto jest opiekunem danego pakietu,
przekaże zgłoszenie na listę <code>debian-bugs-dist</code> nawet jeśli użyto
adresu <code>maintonly</code>.</p>

<p>Przy wysyłaniu na adres <code>maintonly@bugs.debian.org</code> lub
<var>nnn</var><code>-maintonly@bugs.debian.org</code> należy zwrócić uwagę na to, aby
zgłoszenie było przyporządkowane do właściwego pakietu, dodając odpowiedni
pseudo-nagłówek <code>Package</code> na początku zgłoszenia, lub używając
<a href="server-control">usługi <code>control@bugs.debian.org</code></a>
w celu zmiany ustawienia odpowiedniego pakietu.</p>

<h2><a name="findpkgver">Używanie <code>dpkg</code> w celu znalezienia pakietu i
wersji do zgłoszenia</a></h2>

<p>Jeśli używasz <code>reportbug</code> do wysłania raportu o błędzie w
jakimś poleceniu, powiedzmy <code>grep</code>, następujące polecenie
wybierze właściwy pakiet i pozwoli wysłać raport o błędzie w prawidłowy
sposób: <code>reportbug --file $(which grep)</code></p>

<p>Możesz też dowiedzieć się, który pakiet zainstalował to polecenie używając
<code>dpkg --search</code>. Która wersja danego pakietu jest zainstalowana
można sprawdzić przy pomocy <code>dpkg --list</code> lub
<code>dpkg --status</code>.</p>

<P>Na przykład:
<pre>
$ which apt-get
/usr/bin/apt-get
$ type apt-get
apt-get is /usr/bin/apt-get
$ dpkg --search /usr/bin/apt-get
apt: /usr/bin/apt-get
$ dpkg --list apt
Wybór=U=Nieznany/I=Instalacja/R=Usunięcie/P=Wyczyszczenie/H=Zatrzymanie
| Stan=N=Brak/I=Zainst./C=Skonfig./U=Rozpakowany/F=Nieskonfig./H=Wpół-zainst.
|/ Błędy?=(brak)/H=Wstrzym./R=Do przeinst./X=Obydwa (Stan,Błędy:wielk.lit.=źle)
||/ Nazwa              Wersja             Opis
+++-==================-==================-====================================================
ii  apt                0.6.46.4-0.1       Advanced front-end for dpkg
$ dpkg --status apt
Package: apt
Status: install ok installed
Priority: important
Section: admin
Installed-Size: 4312
Maintainer: APT Development Team &lt;deity@lists.debian.org&gt;
Architecture: i386
Version: 0.6.46.4-0.1
Replaces: libapt-pkg-doc (&lt;&lt; 0.3.7), libapt-pkg-dev (&lt;&lt; 0.3.7)
Provides: libapt-pkg-libc6.3-6-3.11
Depends: libc6 (&gt;= 2.3.6-6), libgcc1 (&gt;= 1:4.1.1-12), libstdc++6 (&gt;= 4.1.1-12), debian-archive-keyring
Suggests: aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig, dpkg-dev, apt-doc, bzip2
Conffiles:
 /etc/cron.daily/apt f947beb92d709affb1cea7de275bea10
Description: Advanced front-end for dpkg
 This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager.
 It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a
 simpler, safer way to install and upgrade packages.
 .
 APT features complete installation ordering, multiple source capability
 and several other unique features, see the Users Guide in apt-doc.
</pre>

<a name="otherusefulcommands"></a>
<h2>Inne użyteczne polecenia i pakiety</h2>

<p>Narzędzie <kbd>querybts</kbd> dostępne razem z pakietem
<a href="https://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>,
jest przyjaznym interfejsem tekstowym do systemu śledzenia błędów.</p>

<p>Użytkownicy Emacsa mogą używać polecenia debian-bug oferowanego przez
pakiet <code><a href="https://packages.debian.org/stable/utils/debian-el">\
debian-el</a></code>. Wywołuje się go <kbd>M-x debian-bug</kbd> i pozwala ono
podać wszelkie niezbędne informacje, podobnie jak <code>reportbug</code>.</p>

<hr/>

#use "otherpages.inc"

#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy