aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/po/stats.ja.po
blob: 4370f7f561e1b03d27d8df6905db516b985ea753 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stats.po\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 06:09+0900\n"
"Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-doc@debian.or.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
msgstr "Debian ウェブサイト翻訳状況"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
msgid "There are %d pages to translate."
msgstr "翻訳するページ数 %d"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
msgid "There are %d bytes to translate."
msgstr "翻訳するバイト数 %d"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr "翻訳する文の数 %d"

#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495
msgid "Wrong translation version"
msgstr "翻訳のバージョン番号が変です"

#: ../../stattrans.pl:284
msgid "This translation is too out of date"
msgstr "翻訳が古すぎです"

#: ../../stattrans.pl:286
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr "原版がこの翻訳より新しくなっています"

#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495
msgid "The original no longer exists"
msgstr "原版がなくなっています"

#: ../../stattrans.pl:474
msgid "hit count N/A"
msgstr "ヒットカウント無し"

#: ../../stattrans.pl:474
msgid "hits"
msgstr "ヒット"

#: ../../stattrans.pl:600 ../../stattrans.pl:739
msgid "Created with <transstatslink>"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:605
msgid "Translation summary for"
msgstr "翻訳状況:"

#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809
#: ../../stattrans.pl:852
msgid "Not translated"
msgstr "未翻訳"

#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808
msgid "Outdated"
msgstr "未更新"

#: ../../stattrans.pl:608
msgid "Translated"
msgstr "翻訳済"

#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:687 ../../stattrans.pl:761
#: ../../stattrans.pl:807 ../../stattrans.pl:850
msgid "Up to date"
msgstr "最新"

#: ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 ../../stattrans.pl:611
#: ../../stattrans.pl:612
msgid "files"
msgstr "ファイル"

#: ../../stattrans.pl:615 ../../stattrans.pl:616 ../../stattrans.pl:617
#: ../../stattrans.pl:618
msgid "bytes"
msgstr "バイト"

#: ../../stattrans.pl:625
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
"注: このページのリストは人気順に並んでいます。ページ名にマウスカーソルを持っ"
"て行くとヒット数を確認できます。"

#: ../../stattrans.pl:631
msgid "Outdated translations"
msgstr "古くなっている翻訳"

#: ../../stattrans.pl:633 ../../stattrans.pl:686
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: ../../stattrans.pl:635
msgid "Diff"
msgstr "差分"

#: ../../stattrans.pl:637
msgid "Comment"
msgstr "状態"

#: ../../stattrans.pl:638
msgid "Git command line"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:640
msgid "Log"
msgstr "ログ"

#: ../../stattrans.pl:641
msgid "Translation"
msgstr "翻訳版"

#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Maintainer"
msgstr "担当者"

#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Status"
msgstr "状態"

#: ../../stattrans.pl:645
msgid "Translator"
msgstr "翻訳者"

#: ../../stattrans.pl:646
msgid "Date"
msgstr "日時"

#: ../../stattrans.pl:653
msgid "General pages not translated"
msgstr "未翻訳の一般ページ"

#: ../../stattrans.pl:654
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "未翻訳の一般ページ"

#: ../../stattrans.pl:659
msgid "News items not translated"
msgstr "未翻訳のニュース項目"

#: ../../stattrans.pl:660
msgid "Untranslated news items"
msgstr "未翻訳のニュース項目"

#: ../../stattrans.pl:665
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr "未翻訳のコンサルタント/ユーザページ"

#: ../../stattrans.pl:666
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "未翻訳のコンサルタント/ユーザページ"

#: ../../stattrans.pl:671
msgid "International pages not translated"
msgstr "未翻訳の国際化ページ"

#: ../../stattrans.pl:672
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "未翻訳の国際化ページ"

#: ../../stattrans.pl:677
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "翻訳済ページ (最新)"

#: ../../stattrans.pl:684 ../../stattrans.pl:834
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "翻訳済テンプレート (PO ファイル)"

#: ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:837
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "PO 翻訳状況"

#: ../../stattrans.pl:688 ../../stattrans.pl:851
msgid "Fuzzy"
msgstr "Fuzzy"

#: ../../stattrans.pl:689
msgid "Untranslated"
msgstr "未翻訳"

#: ../../stattrans.pl:690
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: ../../stattrans.pl:707
msgid "Total:"
msgstr "合計:"

#: ../../stattrans.pl:741
msgid "Translated web pages"
msgstr "翻訳済ページ"

#: ../../stattrans.pl:744
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "ページ単位で集計した翻訳状況"

#: ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:849
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806
msgid "Translations"
msgstr "翻訳版"

#: ../../stattrans.pl:787
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "翻訳済ページ (サイズ)"

#: ../../stattrans.pl:790
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "ページサイズから見た翻訳状況"

#~ msgid "Click to fetch diffstat data"
#~ msgstr "クリックすると diffstat データを取得します"

#~ msgid "Colored diff"
#~ msgstr "差分(色分け)"

#, fuzzy
#~| msgid "Colored diff"
#~ msgid "Commit diff"
#~ msgstr "差分(色分け)"

#~ msgid "Created with"
#~ msgstr "Created with"

#~ msgid "Diffstat"
#~ msgstr "Diffstat"

#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "原版"

#~ msgid "Unified diff"
#~ msgstr "差分(統合)"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy