aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/po/stats.ja.po
blob: 5daeb89427cf575a3f52986f8fda6578a6d496d2 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stats.po\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 06:09+0900\n"
"Last-Translator: Osamu Aoki <osamu@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-doc@debian.or.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
msgstr "Debian ウェブサイト翻訳状況"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
msgid "There are %d pages to translate."
msgstr "翻訳するページ数 %d"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
msgid "There are %d bytes to translate."
msgstr "翻訳するバイト数 %d"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr "翻訳する文の数 %d"

#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:506
msgid "Wrong translation version"
msgstr "翻訳のバージョン番号が変です"

#: ../../stattrans.pl:284
msgid "This translation is too out of date"
msgstr "翻訳が古すぎです"

#: ../../stattrans.pl:286
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr "原版がこの翻訳より新しくなっています"

#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:506
msgid "The original no longer exists"
msgstr "原版がなくなっています"

#: ../../stattrans.pl:482
msgid "hit count N/A"
msgstr "ヒットカウント無し"

#: ../../stattrans.pl:482
msgid "hits"
msgstr "ヒット"

#: ../../stattrans.pl:500 ../../stattrans.pl:501
msgid "Click to fetch diffstat data"
msgstr "クリックすると diffstat データを取得します"

#: ../../stattrans.pl:516 ../../stattrans.pl:679 ../../stattrans.pl:680
msgid "Unified diff"
msgstr "差分(統合)"

#: ../../stattrans.pl:519 ../../stattrans.pl:679 ../../stattrans.pl:680
msgid "Colored diff"
msgstr "差分(色分け)"

#: ../../stattrans.pl:524 ../../stattrans.pl:683
#, fuzzy
#| msgid "Colored diff"
msgid "Commit diff"
msgstr "差分(色分け)"

#. FIXME - this is clearly wrong, but no idea what's meant to go here!
#: ../../stattrans.pl:528 ../../stattrans.pl:683
msgid "Git command line"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:639 ../../stattrans.pl:785
msgid "Created with <transstatslink>"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Translation summary for"
msgstr "翻訳状況:"

#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:855
#: ../../stattrans.pl:898
msgid "Not translated"
msgstr "未翻訳"

#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:808 ../../stattrans.pl:854
msgid "Outdated"
msgstr "未更新"

#: ../../stattrans.pl:647
msgid "Translated"
msgstr "翻訳済"

#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:733 ../../stattrans.pl:807
#: ../../stattrans.pl:853 ../../stattrans.pl:896
msgid "Up to date"
msgstr "最新"

#: ../../stattrans.pl:648 ../../stattrans.pl:649 ../../stattrans.pl:650
#: ../../stattrans.pl:651
msgid "files"
msgstr "ファイル"

#: ../../stattrans.pl:654 ../../stattrans.pl:655 ../../stattrans.pl:656
#: ../../stattrans.pl:657
msgid "bytes"
msgstr "バイト"

#: ../../stattrans.pl:664
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
"注: このページのリストは人気順に並んでいます。ページ名にマウスカーソルを持っ"
"て行くとヒット数を確認できます。"

#: ../../stattrans.pl:670
msgid "Outdated translations"
msgstr "古くなっている翻訳"

#: ../../stattrans.pl:672 ../../stattrans.pl:732
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: ../../stattrans.pl:674 ../../stattrans.pl:681
msgid "Diff"
msgstr "差分"

#: ../../stattrans.pl:676
msgid "Comment"
msgstr "状態"

#: ../../stattrans.pl:677
msgid "Diffstat"
msgstr "Diffstat"

#: ../../stattrans.pl:686
msgid "Log"
msgstr "ログ"

#: ../../stattrans.pl:687
msgid "Translation"
msgstr "翻訳版"

#: ../../stattrans.pl:688
msgid "Maintainer"
msgstr "担当者"

#: ../../stattrans.pl:690
msgid "Status"
msgstr "状態"

#: ../../stattrans.pl:691
msgid "Translator"
msgstr "翻訳者"

#: ../../stattrans.pl:692
msgid "Date"
msgstr "日時"

#: ../../stattrans.pl:699
msgid "General pages not translated"
msgstr "未翻訳の一般ページ"

#: ../../stattrans.pl:700
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "未翻訳の一般ページ"

#: ../../stattrans.pl:705
msgid "News items not translated"
msgstr "未翻訳のニュース項目"

#: ../../stattrans.pl:706
msgid "Untranslated news items"
msgstr "未翻訳のニュース項目"

#: ../../stattrans.pl:711
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr "未翻訳のコンサルタント/ユーザページ"

#: ../../stattrans.pl:712
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "未翻訳のコンサルタント/ユーザページ"

#: ../../stattrans.pl:717
msgid "International pages not translated"
msgstr "未翻訳の国際化ページ"

#: ../../stattrans.pl:718
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "未翻訳の国際化ページ"

#: ../../stattrans.pl:723
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "翻訳済ページ (最新)"

#: ../../stattrans.pl:730 ../../stattrans.pl:880
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "翻訳済テンプレート (PO ファイル)"

#: ../../stattrans.pl:731 ../../stattrans.pl:883
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "PO 翻訳状況"

#: ../../stattrans.pl:734 ../../stattrans.pl:897
msgid "Fuzzy"
msgstr "Fuzzy"

#: ../../stattrans.pl:735
msgid "Untranslated"
msgstr "未翻訳"

#: ../../stattrans.pl:736
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: ../../stattrans.pl:753
msgid "Total:"
msgstr "合計:"

#: ../../stattrans.pl:787
msgid "Translated web pages"
msgstr "翻訳済ページ"

#: ../../stattrans.pl:790
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "ページ単位で集計した翻訳状況"

#: ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:851 ../../stattrans.pl:895
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: ../../stattrans.pl:806 ../../stattrans.pl:852
msgid "Translations"
msgstr "翻訳版"

#: ../../stattrans.pl:833
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "翻訳済ページ (サイズ)"

#: ../../stattrans.pl:836
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "ページサイズから見た翻訳状況"

#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "原版"

#~ msgid "Created with"
#~ msgstr "Created with"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy