aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/hungarian/po/vote.hu.po
blob: 039cef58dffb60ca759b1af3b7de530429d2f278 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 22:49+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
msgid "Time Line"
msgstr "Idővonal"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
msgid "Nominations"
msgstr "Jelölések"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
msgid "Withdrawals"
msgstr "Visszavonások"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
msgid "Debate"
msgstr "Vita"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
msgid "Platforms"
msgstr "Platformok"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
msgid "Proposer"
msgstr "Javaslattevő"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
msgid "Proposal A Proposer"
msgstr "A Javaslattevő Javaslata"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
msgid "Proposal B Proposer"
msgstr "B Javaslattevő Javaslata"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
msgid "Proposal C Proposer"
msgstr "C Javaslattevő Javaslata"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
msgid "Proposal D Proposer"
msgstr "D Javaslattevő Javaslata"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
msgid "Proposal E Proposer"
msgstr "E Javaslattevő Javaslata"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
msgid "Proposal F Proposer"
msgstr "F Javaslattevő Javaslata"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
msgid "Proposal G Proposer"
msgstr "G Javaslattevő Javaslata"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
msgid "Proposal H Proposer"
msgstr "H Javaslattevő Javaslata"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
msgid "Seconds"
msgstr "Támogatók"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
msgid "Proposal A Seconds"
msgstr "A javaslat támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
msgid "Proposal B Seconds"
msgstr "B javaslat támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
msgid "Proposal C Seconds"
msgstr "C javaslat támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
msgid "Proposal D Seconds"
msgstr "D javaslat támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
msgid "Proposal E Seconds"
msgstr "E javaslat támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
msgid "Proposal F Seconds"
msgstr "F javaslat támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
msgid "Proposal G Seconds"
msgstr "G javaslat támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
msgid "Proposal H Seconds"
msgstr "H javaslat támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
msgid "Opposition"
msgstr "Ellenzék"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
msgid "Proposal A"
msgstr "A javaslat"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
msgid "Proposal B"
msgstr "B javaslat"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
msgid "Proposal C"
msgstr "C javaslat"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
msgid "Proposal D"
msgstr "D javaslat"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
msgid "Proposal E"
msgstr "E javaslat"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
msgid "Proposal F"
msgstr "F javaslat"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
msgid "Proposal G"
msgstr "G javaslat"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
msgid "Proposal H"
msgstr "H javaslat"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
msgid "Choices"
msgstr "Választási lehetőségek"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
msgid "Amendment Proposer"
msgstr "Módosítás Javaslattevője"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
msgid "Amendment Seconds"
msgstr "Módosítás támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
msgid "Amendment Text"
msgstr "Módosítás szövege"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
msgid "Amendment Proposer A"
msgstr "A Módosítás javaslattevője"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
msgid "Amendment Seconds A"
msgstr "A módosítás támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
msgid "Amendment Text A"
msgstr "A Módosítás szövege"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
msgid "Amendment Proposer B"
msgstr "B Módosítás javaslattevője"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
msgid "Amendment Seconds B"
msgstr "B módosítás támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
msgid "Amendment Text B"
msgstr "B Módosítás szövege"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
msgid "Amendment Proposer C"
msgstr "C Módosítás javaslattevője"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151
msgid "Amendment Seconds C"
msgstr "C módosítás támogatói"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154
msgid "Amendment Text C"
msgstr "C Módosítás szövege"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157
msgid "Amendments"
msgstr "Módosítások"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160
msgid "Proceedings"
msgstr "Eljárások"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163
msgid "Majority Requirement"
msgstr "Többségi követelmény"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:166
msgid "Data and Statistics"
msgstr "Adat és Statisztika"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169
msgid "Quorum"
msgstr "Határozatképesség"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172
msgid "Minimum Discussion"
msgstr "Minimális vita"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175
msgid "Ballot"
msgstr "Szavazás"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181
msgid "Outcome"
msgstr "Eredmény"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:185
msgid "Waiting for Sponsors"
msgstr "Szponzorokat keresünk"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:188
msgid "In Discussion"
msgstr "Vita tárgya"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:191
msgid "Voting Open"
msgstr "Szavazás alatt"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:194
msgid "Decided"
msgstr "Eldőlt"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:197
msgid "Withdrawn"
msgstr "Visszavonva"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:200
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204
msgid "Home Vote Page"
msgstr "Kezdőoldal - Szavazás"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:207
msgid "How To"
msgstr "Hogyan"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:210
msgid "Submit a Proposal"
msgstr "Adj be indítványt"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:213
msgid "Amend a Proposal"
msgstr "Módosíts indítványt"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:216
msgid "Follow a Proposal"
msgstr "Kövess indítványt"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:219
msgid "Read a Result"
msgstr "Olvasd el a végeredményt"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:222
msgid "Vote"
msgstr "Szavazz"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy