aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/galician/donations.wml
blob: f90ef2ef1ff08ff5840c565885eaf3e57f240a41 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
#use wml::debian::template title="Doazóns a «Software in the Public Interest»"
#use wml::debian::translation-check translation="5176ef2596170be6e24f8499247ebfd7ec0f2263" maintainer="Jorge Barreiro González"

<ul class="toc">
  <li><a href="#money_donations">Doazóns de cartos</a></li>
  <li><a href="#equipment_donations">Doazóns de equipamento e servizos</a></li>
</ul>

<h2 id="money_donations">Doazóns de cartos</h2>

<p>Debian é o nome do proxecto, e Debian é como se chama a distribución que
creamos. Para xestionar as doazóns de cartos creouse unha corporación sen
ánimo de lucro,
<a href="https://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest</a>.</p>

<p>A pesar de estar creada por voluntarios ao redor de todo o mundo, Debian ten
gastos que foron, durante moito tempo, pagados dos petos duns poucos
desenvolvedores. Estes gastos inclúen o rexistro do dominio debian.org,
a gravación de CDs para probar novas versións, viaxes e gastos de
aloxamento non pagos para asistir a conferencias, etc.</p>

<p>Moitas das doazóns ata o de agora foron de usuarios agradecidos. Inda que
todas as doazóns son benvidas, espérase especialmente dalgunhas das
empresas que gañan cartos a través de Debian (fabricantes de CDs, empresas de
asistencia técnica, ou incluso empresas que dependen de Debian para as súas
operacións diarias) que contribúan cun porcentaxe dos seus beneficios para
axudar a facer de Debian o mellor sistema operativo posíbel.</p>

<p>Se quere facer unha doazón económica a Debian, consulte a 
<a href="https://co.clickandpledge.com/advanced/default.aspx?wid=34115#DonationName_4">páxina de doazóns de SPI</a>.
Asegúrese de especificar que os cartos son para Debian. Xa que SPI é unha
organización sen ánimo de lucro, pódense expedir recibos para xustificar nas
declaracións de impostos.</p>

<p>Nalgunhas partes do mundo poderá ser máis doado facer a doazón a unha
organización asociada a «Software in the Public Interest» (consulte a <a
href="https://co.clickandpledge.com/advanced/default.aspx?wid=34115#DonationName_4">páxina de doazóns de SPI</a>
para obter información actualizada):</p>

<ul>
   <li>Europa: <a href="https://www.ffis.de/Verein/spi-en.html">\
       Verein zur Förderung Freier Informationen und Software e.V.</a>
       (ffis) en Alemaña</li>
   <li>Italia: <a href="https://www.softwarelibero.it/donazioni-debian">\
       Associazione Software Libero</a></li>
</ul>

<h2 id="equipment_donations">Doazóns de equipamentos e servizos</h2>

<p>Dado o pequeno presuposto que manexa Debian non lle resulta posíbel, en este
momento, comprar e manter as súas propias computadoras e conexións á rede. Por
tanto dependemos da doazón de equipamento e servizos de empresas e
universidades para manter Debian conectado ao mundo.</p>

<p>Se a súa empresa ten máquinas sen usar, ou equipamento de sobra (discos
duros, controladores SCSI, tarxetas de rede, etc.), por favor, pense en doalos a
Debian. Contacte co noso
<a href="mailto:hardware-donations@debian.org">delegado de doazóns de hardware
</a> para obter máis detalles.</p>

<p>Debian mantén unha <a href="https://wiki.debian.org/Hardware/Wanted">lista de hardware
desexado</a> para varios servizos e grupos dentro do proxecto.</p>

<hrline />

<p>As seguintes son listas de organizacións que fixeron doazóns de equipamento
ou servizos a Debian:</p>

<ul>

  <li><a href="mirror/official_sponsors">patrocinadores de réplicas oficiais
</a></li>
  <li><a href="partners/">socios de desenvolvemento e servizos</a></li>
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy