1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
|
#use wml::debian::template title="Debianin kumppanit" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
#use wml::debian::translation-check translation="d3cfc5b82fd2ce50ddc2704289f0a33702810801"
<h3>Mikä on kumppanuusohjelma?</h3>
<div class="centerblock">
<p>Kumppanuusohjelma luotiin niiden yritysten ja järjestöjen tunnustamiseksi,
jotka aktiivisesti avustavat Debiania. Näiden kumppanien tarjoaman
huomattavan tuen avulla meidän on ollut mahdollista laajentaa ja parantaa
Debiania. Haluamme julkisesti tunnustaa heidän panostuksensa ja jatkaa hyvin
toimivan suhteen ylläpitämistä.</p>
</div>
<h3>Kuinka järjestöni voi tukea Debiania?</h3>
<div class="centerblock">
<p>Raha-, laitteisto- tai palvelulahjoituksien osalta, tutustu <a href=
"../donations">lahjoitukset</a>-sivuumme.</p>
<p>Lisätietoja <a href="partners">Debianin kumppanuusohjelmasta</a>.</p>
</div>
<hr>
<partnertable>
<typeofpartner "Kehityskumppanit">
</partnertable>
<partnertable>
<div>
<partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> on tarjonnut laitteistoa
siirrosten kehittämiseen, Debian-peileihin ja muihin Debian-palveluihin (tämänhetkiset
HP:n laitteistolahjoitukset on lueteltu
<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian-koneet</a>-sivulla).
Lisätietoa HP:n
tekemisistä Linux Open Source-yhteisön parissa saat vierailemalla <a
href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a> -sivuilla.</p>
<p>Hewlett-Packard on yksi maailman suurimmista tietotekniikka-alan yrityksistä ja
sen tarjonnasta löytyy laaja valikoima tuotteita ja palveluita, kuten
palvelimia, PC:eitä, tulostimia, tallenustuotteita, verkkolaitteita, ohjelmistoja,
pilvilaskentaratkaisuja jne.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Thomas-Krenn.AG" thomas-krenn.png "http://www.thomas-krenn.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> on
tarjonnut uuden huippuluokan palvelimen Debianin
cd-rakennus-palveluun. Lisäksi Thomas Krenn on säännöllisesti
sponsoroinut laitteistoa DebConfiin tai Debianin infotiskille
LinuxTagiin. Tietoa Thomas Krennin osallisuudesta
Linux/Avoimen koodin yhteisöön, katso sivua
<a href="http://www.thomas-krenn.com/linux">http://www.thomas-krenn.com/linux</a>.</p>
<p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> on
Euroopan johtava verkkokauppa palvelinjärjestelmille ja
korkealaatuisille verkkopalveluisännöinnille. He tarjoavat
räkkiin liitettäviä palvelimia, hiljaisia ja vähämeluisia
palvelimia, tallennusjärjestelmiä ja virtualisointiratkaisuja.
Thomas Krenn on ainoa laitteistokauppa, joka toimittaa
yksilöllisesti räätälöityjä palvelimia 24 tunnissa ympäri
Euroopan. Ja tärkeimpänä, he tukevat Debiania palvelimiensa
käyttöjärjestelmänä!</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a>in palkkalistoilla on kaksi
Debian-kehittäjää jotka työskentelevät Debianin S/390-siirroksen ja
pääasiassa Javaan liittyvien pakettien parissa. He isännöivät Debian
S/390 ja zSeries-<a
href="http://www.trustsec.de/deb390/">www-portaalia</a>. He tuottivat
Stuttgartissa järjestetyn LinuxTag 2001-tapahtuman ilmaiset Debian CD:t.</p>
<p>trustsec tuottaa Debian-käyttäjätuki-, konsultointi- ja
koulutuspalveluita Intel PC-arkkitehtuurille (i386), PowerPC:lle ja
IBM S/390:lle, sekä on erikoistunut verkkojen tietoturvaan ja
Java-ohjelmistokehitykseen. Lisätietoa saat lähettämällä sähköpostia
osoitteeseen <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.com/">
<partnerdesc>
<p>credativ on palveluorientoitunut yritys, joka on keskittynyt
avoin lähdekoodin ohjelmistoihin perustamisestaan vuonna 1999
lähtien. Maailmanlaajuista Debian-tukea tarjoaa credativin
<q>Avoimen lähdekoodin tukikieskus</q> ympäri maailman.</p>
<p>Suuri määrä creadativin työntekijöistä on Debian-kehittäjiä,
useat heistä hyvin tunnettuja yhteisössä. Heti alusta lähtien
creadativ on aktiivisesti tukenut Debian-projektia. Lisätietoa
sivustolta <url "http://www.credativ.com/">.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>
on vahvasti mukana sekä luomassa että kokeilemassa uutta
debian-installeria (asennin) ja Debianin paikallistamisessa.</p>
<p>SkoleLinux on yritys luoda Puhdas Debian-sekoitus kohdennettuna
kouluihin ja yliopistoihin. Helppo kolmen kysymyksen asennus tuottaa
valmiiksi muokatun järjestelmän räätälöitynä kouluille tarvitsematta
juuri lainkaan Linux- tai verkkotietämystä. Tämä sisältää 15 valmiiksi
säädettyä palvelua ja paikallistetun ympäristön.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Genesi" genesi-logo.png "http://www.genesi-usa.com/">
<partnerdesc>
<p>Vuodesta 2002 lähtien Genesi on tarjonnut suunnittelemaansa
ja kehittämäänsä laitteistoa Debian-yhteisölle. Genesi
työllistää Debian-kehittäjiä tukemaan alustojansa.</p>
<p>Genesin <a href="http://www.genesi-usa.com/products">Efika
MX</a> ARM-pohjaiset tietokoneet on suunniteltu tuomaan halvat,
energiatehokkaat laskentaresussit massamarkkinoille. Tietoa
Genesin osallistumisesta Linux Open Source -yhteisön toimintaan
löytyy sivulta <a
href="http://www.powerdeveloper.org/">www.PowerDeveloper.org</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Eaton" logo_eaton.png "http://www.eaton.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> auttaa Debiania
turvaamalla sen infrastruktuurin virransyötön sekä työllistää
Debian-kehittäjän työskentelemään UPS- ja virransyöttölaitteiden
tukea verkon UPS-työkaluilla (<a
href="http://www.networkupstools.org/">Network UPS Tools</a>,
NUT) sekä liittyviä paketteja.</p>
<p>Eaton on globaali teknologiajohtaja elektronisissa
komponenteissa sekä virranlaatu-, -jakelu- sekä
-hallintajärjestelmissä; hydrauliikkakomponenteissa,
järjestelmissä ja palveluissa teollisuus- ja mobiililaitteille;
avaruuspolttoaineissa, hydrauliikka- ja paineilmajärjestelmissä
niin kaupallisessa kuin sotilaallisessa käytössä sekä rekka- ja
autoteollisuuden virtajärjestelmissä tehokkuuden,
polttoainetaloudellisuuden ja turvallisuuden osalta. Eatonilla
on noin 75 000 työntekijää ja se myy tuotteita asiakkaille
yli 150 maassa. Vuoden 2008 myynti oli 15,4 miljardia dollaria.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> on tarjonnut useita
ARM-tietokoneita, jotka muodostavat enemmistön Debianin
ARM-infrastruktuurista. Lisäksi Simtec työllistää useita
kehittäjiä, jotka edistävät Debianin ARM-siirrosta.</p>
<p>Simtec on ARM-pohjaisten tietojenkäsittelytuotteiden johtava
tarjoaja. Meillä on kokoelma
<a href="http://www.simtec.co.uk/products/boards.html">alustoja</a>,
jotka palvelevat laajaa valikoimaa käyttäjiä sulautetuilla
markkinoilla. Tarjoamme täydellisen kokoelman tuotteita ja ratkaisuja,
jotka voidaan räätälöidä sopimaan asiakkaan tarpeisiin aina
hyllyvalmiista integraattoriratkaisuista aina täysin räätälöityihin
suunnitteluihin. Kaikki tuotteemme toimitetaan avoimen lähdekoodin
työkaluilla ja käyttöjärjestelmillä varustettuina.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Loongson" loongson.png "http://www.loongson.cn">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.loongson.cn">Loongson</a> ja
<a href="http://www.lemote.com">Lemote</a> ovat tarjonneet useita
Loongson-pohjaisia koneita Debianille. Lisätietoa Loongsonin
osallistumisesta Linux-yhteisöön, katso
<a href="http://dev.lemote.com/code/linux-loongson-community">Linux Loongsonilla</a>.</p>
<p>Loongson-suorittimet ovat sarja MIPS-yhteensopivia
suorittimia. Niitä on käytetty laajalti useilla alueilla,
kuten työpöydissä, palvelimissa, sulautetuissa
sovelluksissa, suurteholaskennassa jne. Lisätietoja varten
ota yhteyttä
<a href="mailto:info@loongson.cn">info@loongson.cn</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
</partnertable>
<partnertable>
<typeofpartner "Taloudelliset kumppanit">
</partnertable>
<div class="centerblock">
<p>
Seuraavat organisaatiot ovat <a href="../donations">lahjoittaneet
rahaa</a> Debian-projektille osallistuen eräällä tavalla
<a href="partners">Debianin kumppanuusohjelmaan</a>.
</p>
</div>
<partnerdisplaytable>
<partnertablerow>
<partnerlogo2 "Open Source Press" opensourcepress.png "http://www.opensourcepress.de/">
<partnerdesc2>
<p>
<a href="http://www.opensourcepress.de/">Open Source
Press</a> on müncheniläinen julkaisija
kirjalle <a href="http://debiansystem.info/">Debian-järjestelmä
(The Debian System)</a>. Jokaisesta myydystä kirjasta
julkaisija ja tekijä yhdessä lahjoittavat 1€
Debian-projektille.
</p>
<p>
Open Source Press on erikoistunut Linuxiin ja avoimen
lähdekoodin ohjelmistoihin liittyviin kirjoihin, joiden
tekijöillä on huomattavaa kokemusta alasta, ja tuottaa
kirjat tiiviissä yhteistyössä kyseisten yhteisöjen kanssa.
Open Source Pressin julkaisut ovat tunnettuja niiden
laadusta ja syvällisyydestä.
</p>
</partnerdesc2>
</partnertablerow>
<partnertablerow>
<partnerlogo2 "No Starch Press" nostarch.png "http://www.nostarch.com/">
<partnerdesc2>
<p>
Sanfranciscolainen <a href="http://www.nostarch.com/">No
Starch Press</a>, kirjan "The Finest in Geek Entertainment"
julkaisja, on yhteisjulkaisjana
kirjassa <a href="http://debiansystem.info/">Debian-järjestelmä
(The Debian System)</a>. Yhtiö on tunnettu julkaisija
korkealaatuisille teoksille laajalti eri aiheista kuten
vaihtoehtoiset käyttöjärjestelmät, verkkojen toiminta,
hakkerointi, ohjelmointi ja LEGOt. No Starch Press
lahjoittaa 1 USD Debian-projektille jokaisesta myydystä
Debian-järjestelmä-kirjasta.
</p>
</partnerdesc2>
</partnerdisplaytable>
<hr>
<partnertable>
<typeofpartner "Palvelukumppanit">
</partnertable>
<partnertable>
<div>
<partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a> (aiemmalta nimeltään
Novare) on antanut Debianin käyttöön useita koneita, sekä tuottanut myös
palvelinten isännöinti- ja ylläpitopalveluita.</p>
<p>Brainfood on teknologiayritys, jonka päämääränä on tuottaa
ihanteellinen ratkaisu erityistarpeisiin, oli sitten kyseessä www-sivusto
tai interaktiiviseen etäopiskeluun tarkoitettu intranet-sovellus, tai
erityistarkoitukseen kehitetty ohjelmisto. Lisätietoja antaa <a
href="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</a> tarjoaa Debian
GNU/Linux CD-ROM-levyt näyttelytapahtumiin. Nämä CD:t helpottavat
Debianin esilletuomista saattamalla järjestelmän suoraan mahdollisten
tulevien ja jo nykyisten käyttäjien ulottuville.</p>
<p>Linux Central kauppaa kaikkia uusimpia Linux-tuotteita, kuten
kaupallisia ohjelmistoja, kirjoja, laitteistoa ja yleisimpien
Linux-jakeluiden versioita. Linux Centralin sivustolta löydät myös
uutisia ja perustietoa Linuxista, tai voit liittyä postilistalle jolloin
saat tuoreimmat tiedotteet uusista tuotteista tai erikoistarjouksista.
Lisätietoja saat lähettämällä postia osoitteeseen <a
href="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "RapidSwitch" rapidswitch.gif "http://www.rapidswitch.com/">
<partnerdesc>
<p>
<a href="http://www.rapidswitch.com/">RapidSwitch</a> (aiemmin
Black Cat Networks) on ISP Yhdistyneessä kuningaskunnassa,
joka on erikoistunut dedikoituun hostaukseen. Se tarjoaa
dedikoituja palvelimia, hallinnoituja palvelinratkaisuja,
sijoitettuja palveluita ja virtuaalipalvelimia.
</p>
<p>
Se isännöi joitain Debianin kehityspalvelimia, <a
href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a>a
ja <a
href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>a.
</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Oregon State University Open Source Lab" osuosl.jpg "http://osuosl.org/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://osuosl.org/">Oregon State University Open
Source Lab</a> tarjoaa isännöinti- ja ylläpitopalveluja
Debian-projektille.</p>
<p>Open Source Lab on keskeinen paikka avoimen lähdekoodin
kehitykselle Oregonin osavaltion yliopistossa ja laajemmaltikin.
OSL tarjoaa kehitys-, isännöinti- ja sekalaisia muita palveluja
avoimen lähdekoodin yhteisölle.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a> tukee
Debian-yhteisöä lahjoittamalla laitteistoa, laitetilaa ja
tietoliikenneyhteydet aliothia, archia ja svn:ää isännöivälle
Debian-palvelimelle.</p>
<p>Telegraaf Media ICT BV:n käyttämä internet-infrastruktuuri
(n. 200 Intel-pohjaista palvelinta) koostuu pääasiassa Debian GNU/Linux
-palvelimista; järjestelmävastaavat ovat korkeasti motivoituneita
Debian-käyttäjiä ja osa heistä myös Debian-ylläpitäjiä.</p>
<p>Telegraaf Media Groupin vastuualueeseen kuuluu muutama suosituimmista
hollantilaisista www-sivustoista (http://www.telegraaf.nl,
http://www.speurders.nl ja http://www.dft.nl) sekä myös kaksi
Alankomaiden suurinta sanomalehteä.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> on Darmstadtin
MAN-verkon runkoverkon tarjoaja. Yritys tukee Debiania isännöimällä
useita debian.org- ja debian.net-palvelimia sekä myöskin
experimental-julkaisun buildd-verkkoa ja debconf.org-koneita.</p>
<p>man-da.de GmbH operoi MANDA:aa, Etelä-Hessenin alueelle sijoittuvaa
WAN-verkkoa, joka yhdistää koulutus- ja tutkimusjärjestöt nopeaan
vikasietoiseen verkkorenkaaseen ja tarjoaa pääsyn Internetiin.
Yrityksen omistavat Darmstadt TU ja Darmstadt University of Applied
Sciences. MANDA:n operoinnin lisäksi yritys tarjoaa myös
IT-konsultointia ja -palveluita molemmille yliopistoille.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Bytemark Hosting" bytemark_logo.png "http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners">Bytemark Hosting</a>
tukee Debiania tarjoamalla hosting-palveluja ja tukemalla
Debian-konferenssia.</p>
<p>Bytemark Hosting on Britannian johtava Internet-palveluiden tarjoaja
(ISP) ja yritys tarjoaa skaalautuvia, tehokkaita ja edullisia
hosting-palveluita, jotka sisältävät vakiona monia tehokäyttäjien
tarpeisiin soveltuvia lisäominaisuuksia. Debian GNU/Linux on laajalti
käytössä yrityksen verkossa, ja sitä myös suositellaan ensisijaisesti
uusille asiakkaille jos nämä eivät osaa päättää minkä vaihtoehdon
valitsisivat.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.1and1.info">1&1</a> tukee Debiania
tarjoten projektin käyttöön useita palvelimia Karlsruhen
datakeskuksesta.</p>
<p>1&1 on yksi maailman suurimmista verkkotunnusten
rekisteröinti- ja hosting-palveluja tarjoavista yrityksistä.
Yrityksellä on toimistoja Saksassa, Ranskassa, Isossa-Britanniassa,
Espanjassa ja Yhdysvalloissa. Valtaosa 1&1:n hallinnoimista yli
5:stä miljoonasta www-sivustosta ja muista palveluista toimii
Debian-pohjaisessa ympäristössä ja palvelimia on useita tuhansia.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "DG-i" dgi_logo.png "http://www.dg-i.net/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> tarjoaa
Debian-projektille laitteistoa sekä verkkopalveluja heidän
konesaleistaan nopealla verkkoyhteydellä.
<a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a> sai IBM
x360-palvelimen.</p>
<p>Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) tarjoaa
konsultointipalveluita IT-infrastruktuuriin,
ohjelmistokehitykseen ja verkkopalvelinvuokraukseen. DG-i
tukee asiakkaita analysoimaan heidän IT-ympäristönsä,
kehittämään yksittäisi ohjelmistoraktaisuja ja sovittamalla
asiakkaan sovellukset saumattomaan siirtämiseen
vuokrapalvelimille. Yritys suunnittelee ja tukee yksittäisiä
operatiivisa IT-konsepteja, joissa on korkeat
laatustandardit, erityisesti sähköisessä kaupankäynnissä ja
finanssipaveluilssa. DG-i pitää tarpeellisia
palvelininfrastruktuureja heidän Münchenin ja Düsseldorfin
palvelinkeskuksissa.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
<div>
<partnerlogo "Mythic Beasts" mythic-beasts.png "http://www.mythic-beasts.com">
<partnerdesc>
<p>
<a href="http://www.mythic-beasts.com">Mythic Beasts
Ltd.</a> tukee Debiania (ja SPI Inc'iä) tarjoamalla
domainnimen rekisteröintiapua.
</p>
<p>
He ovat Yhdistyneessä kuningaskunnassa toimiva
www-isännöintiä, domainrekisteröintiä ja palvelinsaleja
tarjoava yritys.
</p>
</partnerdesc>
</div>
</partnertable>
|