aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/finnish/doc/ddp.wml
blob: 298fc0d8deb808d7f1fbdf036a4b0f2ba387be23 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
#use wml::debian::ddp title="Debian-dokumentointiprojekti"
#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"

<p>Debian-dokumentointiprojekti muodostettiin koordinoimaan ja yhdistämään 
kaikki voimat runsaslukuisempien ja parempien dokumenttien kirjoittamiseksi 
Debian-järjestelmälle.</p>

  <h2>DDP-tehtävät</h2>
<div class="line">
  <div class="item col50">

    <h3>Käyttöoppaat</h3>
    <ul>
      <li><strong><a href="user-manuals">Käyttäjän oppaat</a></strong></li>
      <li><strong><a href="devel-manuals">Kehittäjän oppaat</a></strong></li>
      <li><strong><a href="misc-manuals">Sekalaiset oppaat</a></strong></li>
      <li><strong><a href="#other">Ongelmalliset oppaat</a></strong></li>
    </ul>

    <h3>Nykyiset aiheet</h3>
    <ul>
      <li><a href="topics">Aiheita</a> keskusteluun tai päätöksiin.</li>

    </ul>

    <h3>Tehtävälista</h3>
    <ul>
      <li><a href="todo">Asiat jotka täytyy tehdä</a>; vapaaehtoiset
          saavat ansaitsemansa arvon!</li>
      <li><a href="todo#ideas">Hyvät ja huonot ideat</a>, suurempia kysymyksiä
          joihin täytyy löytää ratkaisu.</li>
    </ul>

  </div>

  <div class="item col50 lastcol">
      
    <h3><a href="docpolicy">Dokumentoinnin linjaus</a></h3>
    <ul>
      <li>Käyttöoppaiden lisenssit ovat DFSG:n mukaisia</li>
      <li>Hakemistorakenne: tiedostojärjestelmä, WWW, FTP</li>
      <li>Käytämme Docbook XML:ää dokumenteissamme, DebianDoc SGML poistuu käytöstä asteittain</li>
      <li>Jokaisella dokumentilla on yksi ylläpitäjä</li>
    </ul>

    <h3>Linkit</h3>
    <ul>
      <li><a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc-postilistan
          arkisto</a></li>
#      <li><a href="https://www.debian.org/~elphick/ddp/linuxdoc-sgml.ps">
#          Linuxdoc-SGML</a> artikkeli Linux Journal-lehdessä</li>
      <li><a href="http://tldp.org/LDP/LGNET/issue15/debian.html">Debian
          Linux Installation &amp; Getting Started</a> artikkeli Linux
          Gazette-lehdessä</li>
    </ul>

    <h3>SVN-käyttö</h3>
    <ul>
      <li><a href="cvs">Kuinka päästä käsiksi</a> DDP:n SVN-säilytyspaikkaan</li>
      <li>DDP:n SVN-dokumentit <a href="manuals/">käyttöoppaat
          alihakemistossa</a></li>
    </ul>

  </div>


</div>

<hr class="clr">

<p>Huomautus portugalia puhuville käyttäjille: käykää katsomassa
<a href="http://wiki.debianbrasil.org/">DDP-BR</a>-www-sivuilta
Debian-dokumentaation käännöksistä brasilianportugaliksi.</p>

<hr />

<h2><a name="other">Ongelmalliset käyttöoppaat</a></h2>

<p>Normaalisti mainostettujen käyttöoppaiden lisäksi ylläpidämme seuraavia 
käyttöoppaita jotka ovat ongelmallisia tavalla tai toisella, joten emme voi 
suositella niitä kaikille käyttäjille. Caveat emptor.</p>

<ul>
  <li><a href="obsolete#meta">Debian META-opas</a>, keskeneräinen ja
      vanhentunut, näiden www-sivujen tarkoitus epäilyttävä</li>
  <li><a href="obsolete#tutorial">Debian-pikaopas</a>, tilalle tullut
      <a href="obsolete#guide">Debian-ohje</a></li>
  <li><a href="obsolete#userref">Debian-hakuteos</a>,
      keskeytynyt ja melko epätäydellinen</li>
  <li><a href="obsolete#system">Debian-järjestelmän ylläpitäjän
      opas</a>, keskeytynyt, lähes tyhjä</li>
  <li><a href="obsolete#network">Debian-verkon ylläpitäjän
      opas</a>, keskeytynyt, epätäydellinen</li>
  <li><a href="devel-manuals#swprod">Kuinka ohjelmistotuottajat voivat jaella
      tuotteitaan suoraan .deb-formaatissa</a>, ainoastaan suunnitteilla</li>
  <li><a href="devel-manuals#packman">Debianin pakettiopas</a>, liitetty
      osittain <a href="devel-manuals#policy">Debianin linjan kuvaukseen</a>,
      loput sisällytetään dpkg-hakuteokseen, joka on vielä kirjoittamatta</li>
  <li><a href="obsolete#makeadeb">Esittely: Debian-paketin tekeminen</a>,
      tilalle tullut
      <a href="devel-manuals#maint-guide">Uuden Debian-ylläpitäjän ohje</a></li>
  <li><a href="obsolete#programmers">Debian-ohjelmoijan opas</a>,
      tilalle tullut
      <a href="devel-manuals#maint-guide">Uuden Debian-ylläpitäjän ohje</a></li>
  <li><a href="obsolete#books">Debian kirjaehdotukset</a>, ainoastaan
      suunnitteilla, katso <a href="books">kirjat-sivua</a></li>
  <li><a href="obsolete#dict">Debian-sanasto</a>, ei työn alla</li>
  <li><a href="obsolete#repo">Debian-repository-HOWTO</a>, vanhentunut turvallisen APT:n julkistamisen vuoksi</li>
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy