aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/support.wml
blob: 68f2e2dcd4fa3b092b8c0240c404c860251aaa69 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
#use wml::debian::template title="Hjælp/support"
#use wml::debian::translation-check translation="f73ce75d23a0e82cdfa42f01b98f5904430f58e9"
#use wml::debian::toc

<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
</define-tag>

<toc-display/>

<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Dokumentation</toc-add-entry>

<p>Før man prøver at få hjælp fra en anden person, er det normalt en god ide 
først selv at prøve at finde løsningen.  På den måde vil man almindeligvis få de 
svar man søger, og selv hvis man ikke gør det, er det sandsynligt at bare det at 
have læst dokumentationen, kan være til nytte i fremtiden.</p>

<p>Der er en del dokumentation tilgængelig i Debian &ndash; se venligst websiden om
<a href="doc/">Debians dokumentation</a>.</p>


<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Kendte problemer</toc-add-entry>

<p>Begrænsninger og alvorlige problemer med den aktuelle stabile distribution
(om nogen) er beskrevet på <a href="releases/stable/">udgivelsessiderne</a>.</p>

<p>Vær særligt opmærksom på 
<a href="releases/stable/releasenotes">udgivelsesbemærkningerne</a> og de
<a href="releases/stable/errata">kendte fejl</a>.</p>


<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>

<p>Løsninger til almindelige problemer, howto'er, guider, tips og anden 
dokumentation finder man i <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>.  
Som alle wiki'er, er denne wiki under konstant opdatering, og dine redigeringer
er velkomne.</p>


<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Postlister</toc-add-entry>

<p>Debian er udviklet gennem en distribueret indsats fra hele verden. 
Derfor er e-mail en foretrukken måde at diskutere forskellige emner på.  Meget 
af kontakten mellem Debians udviklere og brugere håndteres ved hjælp af 
adskillige postlister.</p>

<p>Der er adskillige offentligt tilgængelige postlister.  Se 
<a href="MailingLists/">Debians postlistesider</a> for flere oplysninger.</p>

# Note to translators:
# You might want to adapt the following paragraph, stating which list
# is available for user support in your language instead of English.

<p>For hjælp på dansk, kan postlisten 
<a href="https://lists.debian.org/debian-user-danish/">debian-user-danish</a> 
anvendes, på engelsk findes listen 
<a href="https://lists.debian.org/debian-user/">debian-user</a>.</p>

<p>Det er selvfølgelig mange andre Linux-postlister, rettet mod specifikke 
aspekter ved det omfattende Linux-økosystem, og som ikke er Debian-specifikke.  
Anvend din foretrukne søgemaskine til at finde den mest velegnede liste til dit 
formål.</p>


<toc-add-entry name="usenet">Usenet-nyhedsgrupper</toc-add-entry>

<p>Mange af vore <a href="#mail_lists">postlister</a> kan man kigge i som 
nyhedsgrupper, i hierarkiet <kbd>linux.debian.*</kbd>.  Dette kan også gøres med
en webgrænseflade som <a href="http://groups.google.com/">Google Groups</a>.</p>

<p>Der er også et antal rigtige nyhedsgrupper, som har med GNU/Linux at gøre.
Selvom de ikke specifikt handler om Debian, kan de alligevel give 
Debian-brugere mange nyttige oplysninger.</p>

<dl>
  <dt><a href="news:dk.edb.system.unix">dk.edb.system.unix</a></dt>
  <dd>Dansk gruppe om forskellige Unix-varianter, deriblandt GNU/Linux-systemer. 
      Husk at læse gruppens 
      <a href="http://www.usenet.dk/fundats/dk.edb.system.unix.txt">\
      fundats</a> inden der skrives i den.</dd>

  <dt><a href="news:dk.edb.system.unix.hardware">dk.edb.system.unix.hardware</a></dt>
  <dd>Dansk gruppe om konfigurering af hardware og drivere under forskellige 
      Unix-varianter, deriblandt GNU/Linux-systemer.  Husk at læse gruppens 
      <a href="http://www.usenet.dk/fundats/dk.edb.system.unix.hardware.txt">\
      fundats</a> inden der skrives i den.</dd>

  <dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt>
  <dd>Hardware-relaterede diskussioner.</dd>

  <dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt>
  <dd>Opsætning og konfigurering af GNU/Linux-systemer.</dd>

  <dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt>
  <dd>Om anvendelse af GNU/Linux på maskiner med Motorola 680x0-processoren.</dd>

  <dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt>
  <dd>Netværks-relaterede emner.</dd>

  <dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt>
  <dd>Brug af X Window-systemet på GNU/Linux-computere.</dd>

  <dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt>
  <dd>Forskellige emner.  Her diskuteres alle emner der ikke er dækket af andre 
  nyhedsgrupper.</dd>
</dl>

<p>Se også
<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&amp;expand=1">\
dette indeks</a> for en mere udførlig liste over relaterede nyhedsgrupper.</p>


<toc-add-entry name="web">Websteder</toc-add-entry>

<h3>Forummer</h3>

# Note to translators:
# If there is a specific Debian forum for your language you might want to
# insert here a paragraph stating which list is available for user support
# in your language and pointing to the English forums.
# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal
# on which you can use your language to discuss Debian-related topics,
# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
#
# <a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> are web portals
# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics,
# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>

<p><a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> er en webportal 
hvor man kan diskutere Debian-relaterede emner, stille spørgsmål om Debian og få 
dem besvaret af andre brugere.</p>


<h3>Andre webressourcer</h3>

<p><a href="https://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a>
har tips og ressourcer vedrørende Debian-systemadministratorer.</p>

<p>Nyttige links om Unix:</p>

<ul>
  <li><a href="https://www.dmoztools.net/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\
      Open Directory &ndash; Unix</a></li>
  <li><a href="https://unixpower.org/unixhelp/">UNIXhelp for users</a></li>
  <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\
      OSS fra comp.unix.admin</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="maintainers">Kontakte en pakkes vedligeholder</toc-add-entry>

<p>Der er to måder at kontakte en pakkes vedligeholder på.  Hvis man vil i 
kontakt med en pakkes vedligeholder på grund af en programfejl, så kan man blot 
indsende en fejlrapport (se afsnittet neden for om fejlrapportering). Pakkens
vedligeholder modtager en kopi af fejlrapporten.  Husk at skrive på engelsk.</p>

<p>Hvis man ønsker at kommunikere med pakkevedligeholderen, så kan man bruge det 
særlige e-mail-alias, som er sat op for hver pakke.  Alle e-mails der sendes 
til &lt;<em>pakkenavn</em>&gt;@packages.debian.org vil blive videresendt til 
pakkevedligeholderen.</p>


<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Fejlrapporteringssystemet</toc-add-entry>

<p>Debian-distributionen har et fejlrapporteringssystem som 
indeholder de detaljerede oplysninger om programfejl rapporteret af brugere og 
udviklere.  Hver enkelt fejlrapport tildeles et nummer og gemmes i arkivet 
indtil den er blevet markeret som behandlet.</p>

<p>For at rapportere en fejl kan man bruge en af fejlrapporteringssiderne 
neden for, eller man kan bruge Debian-programmet <q>reportbug</q>, til 
automatisk at indsende en fejlrapport.</p>

<p>Oplysninger om indsendelse af fejlrapporter, oversigt over uafsluttede 
fejlrapporter, samt oplysninger om fejlrapporteringssystemet generelt, findes 
på <a href="Bugs/">websiderne om fejlrapporteringssystemet</a>.</p>


<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Konsulenter</toc-add-entry>

<p>Debian er fri software og tilbyder gratis hjælp via postlister.  Nogle 
mennesker har enten ikke tid, eller har specielle behov, og er villige til 
betale nogen for at vedligeholde eller tilføje ekstra funktionalitet til deres 
Debian-system.  Se <a href="consultants/">konsulentsiderne</a> for en liste over 
personer og virksomheder, der tilbyder sådanne ydelser.</p>


<toc-add-entry name="irc">Direkte hjælp på IRC</toc-add-entry>

<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC</a> (Internet Relay Chat) 
benyttes til direkte kommunikation mellem mennesker over hele verden. 
IRC-kanaler om Debian findes på <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p>

<p>For at deltage i en sådan chat, skal man bruge et IRC-klientprogram. Nogle 
af de mest populære klienter er
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> og
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>,
der alle findes som Debian-pakker.  OFTC tilbyder også en 
<a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a>, dvs. et webinterface, som 
gør det muligt at benytte IRC med en webbrowser, uden behov for at have en lokal 
klient.</p>

<p>Når man har installeret klienten, skal man
bede den om at forbinde sig med serveren.  I de fleste klienter kan man 
skrive:</p>

<pre>
/server irc.debian.org
</pre>

<p>I nogle klienter (eksempelvis irssi) skal du i stedet skrive:</p>

<pre>
/connect irc.debian.org
</pre>

# Note to translators:
# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available
# for user support in your language and pointing to the English IRC channel.
# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p>
# <pre>/join #debian</pre>
# for support in your language.
# <p>For support in English, read on</p>

# Added futher below for Danish, as the channel is very small.

<p>Når man har opnået forbindelse, skal man tilslutte sig kanalen 
<code>#debian</code> ved at skrive:</p>

<pre>
  /join #debian
</pre>

<p>Bemærk: Klienter som HexChat har ofte en anderledes, grafisk brugergræseflade
til brug ved tilslutning til servere og kanaler.</p>

<p>Man befinder sig nu blandt en flok venlige <code>#debian</code>-folk, som 
man er velkommen til på engelsk at stille spørgsmål om Debian.  Kanalens OSS er 
tilgængelig på <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>


<p>Der er et antal andre IRC-netværk hvor du også kan chatte om Debian.  Et af
de mere populære er <a href="https://freenode.net/">IRC-netværket freenode</a><kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p>

<p>På freenode er der en lille dansksproget IRC-kanal, 
<code>#debian.dk</code>, hvor du på dansk kan søge hjælp.</p>

<toc-add-entry name="other">Andre supportressourcer</toc-add-entry>

<p>Se de <a href="misc/related_links">relaterede links</a>.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy