aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/po/vote.zh.po
blob: 74b446376696d1cc6fd09285feab0864fb370b26 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 11:22+0800\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
"debian.org>\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
msgid "Time Line"
msgstr "時間表"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
msgid "Nominations"
msgstr "提名"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
msgid "Debate"
msgstr "辯論"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
msgid "Platforms"
msgstr "政見"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31
msgid "Proposer"
msgstr "提名人"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34
msgid "Proposal A Proposer"
msgstr "提案 A 提名人"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37
msgid "Proposal B Proposer"
msgstr "提案 B 提名人"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40
msgid "Proposal C Proposer"
msgstr "提案 C 提名人"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43
msgid "Proposal D Proposer"
msgstr "提案 D 提名人"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46
msgid "Proposal E Proposer"
msgstr "提案 E 提名人"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49
msgid "Proposal F Proposer"
msgstr "提案 F 提名人"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52
msgid "Seconds"
msgstr "支持者"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55
msgid "Proposal A Seconds"
msgstr "提案 A 支持者"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58
msgid "Proposal B Seconds"
msgstr "提案 B 支持者"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61
msgid "Proposal C Seconds"
msgstr "提案 C 支持者"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64
msgid "Proposal D Seconds"
msgstr "提案 D 支持者"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67
msgid "Proposal E Seconds"
msgstr "提案 E 支持者"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70
msgid "Proposal F Seconds"
msgstr "提案 F 支持者"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73
msgid "Opposition"
msgstr "反對"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76
msgid "Text"
msgstr "內文"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79
msgid "Proposal A"
msgstr "提案 A"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82
msgid "Proposal B"
msgstr "提案 B"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85
msgid "Proposal C"
msgstr "提案 C"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88
msgid "Proposal D"
msgstr "提案 D"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91
msgid "Proposal E"
msgstr "提案 E"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94
msgid "Proposal F"
msgstr "提案 F"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97
msgid "Choices"
msgstr "選擇"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100
msgid "Amendment Proposer"
msgstr "修正案提名人"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103
msgid "Amendment Seconds"
msgstr "修正案支持者"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106
msgid "Amendment Text"
msgstr "修正案內文"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109
msgid "Amendment Proposer A"
msgstr "修正案 A 提名人"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112
msgid "Amendment Seconds A"
msgstr "修正案 A 支持者"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115
msgid "Amendment Text A"
msgstr "修正案 A 內文"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118
msgid "Amendment Proposer B"
msgstr "修正案 B 提名人"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121
msgid "Amendment Seconds B"
msgstr "修正案 B 支持者"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124
msgid "Amendment Text B"
msgstr "修正案 B 內文"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127
msgid "Amendment Proposer C"
msgstr "修正案 C 提名人"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130
msgid "Amendment Seconds C"
msgstr "修正案 C 支持者"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133
msgid "Amendment Text C"
msgstr "修正案 C 內文"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136
msgid "Amendments"
msgstr "修正案"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139
msgid "Proceedings"
msgstr "會議記錄"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142
msgid "Majority Requirement"
msgstr "主要要求"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145
msgid "Data and Statistics"
msgstr "資料與統計"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148
msgid "Quorum"
msgstr "最低人數"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151
msgid "Minimum Discussion"
msgstr "最少量討論"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154
msgid "Ballot"
msgstr "投票"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157
msgid "Forum"
msgstr "討論區"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160
msgid "Outcome"
msgstr "結果"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164
msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
msgstr "有待贊助"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167
msgid "In&nbsp;Discussion"
msgstr "討論中"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170
msgid "Voting&nbsp;Open"
msgstr "接受投票中"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173
msgid "Decided"
msgstr "已決定"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176
msgid "Withdrawn"
msgstr "撤銷"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183
msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
msgstr "投票主頁"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186
msgid "How&nbsp;To"
msgstr "How&nbsp;To"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189
msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "提出議案"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192
msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "修正議案"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195
msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
msgstr "跟隨議案的進展"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198
msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
msgstr "查看結果"

#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201
msgid "Vote"
msgstr "投票"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy