aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/po/stats.zh.po
blob: 9a87d5bc37ad77d89828cabdded698113462c385 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
msgstr "Debian 網站翻譯統計"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
msgid "There are %d pages to translate."
msgstr "一共有 %d 個頁面需要翻譯。"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
msgid "There are %d bytes to translate."
msgstr "一共有 %d [CN:字節:][HKTW:位元组:]需要翻譯。"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr "一共有 %d 個[CN:字符串:][HKTW:字串:]需要翻譯。"

#: ../../stattrans.pl:239 ../../stattrans.pl:243
msgid "This translation is too out of date"
msgstr "此譯文太過時了"

#: ../../stattrans.pl:241 ../../stattrans.pl:437
msgid "Wrong translation version"
msgstr "譯文版本錯誤"

#: ../../stattrans.pl:245
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr "原文比此譯文新"

#: ../../stattrans.pl:248 ../../stattrans.pl:437
msgid "The original no longer exists"
msgstr "原文不再存在"

#: ../../stattrans.pl:413
msgid "hit count N/A"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:413
msgid "hits"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:431 ../../stattrans.pl:432
msgid "Click to fetch diffstat data"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:446 ../../stattrans.pl:590 ../../stattrans.pl:591
msgid "Unified diff"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:449 ../../stattrans.pl:590 ../../stattrans.pl:591
msgid "Colored diff"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:693
msgid "Created with <transstatslink>"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:556
msgid "Translation summary for"
msgstr "翻譯概要 for"

#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:717 ../../stattrans.pl:763
#: ../../stattrans.pl:806
msgid "Not translated"
msgstr "未翻譯"

#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:716 ../../stattrans.pl:762
msgid "Outdated"
msgstr "過時"

#: ../../stattrans.pl:559
msgid "Translated"
msgstr "已翻譯"

#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:641 ../../stattrans.pl:715
#: ../../stattrans.pl:761 ../../stattrans.pl:804
msgid "Up to date"
msgstr "最新"

#: ../../stattrans.pl:560 ../../stattrans.pl:561 ../../stattrans.pl:562
#: ../../stattrans.pl:563
msgid "files"
msgstr "個[CN:文件:][HKTW:檔案:]"

#: ../../stattrans.pl:566 ../../stattrans.pl:567 ../../stattrans.pl:568
#: ../../stattrans.pl:569
msgid "bytes"
msgstr "[CN:字節:][HKTW:位元組:]"

#: ../../stattrans.pl:576
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:582
msgid "Outdated translations"
msgstr "過時的翻譯"

#: ../../stattrans.pl:584 ../../stattrans.pl:640
msgid "File"
msgstr "[CN:文件:][HKTW:檔案:]"

#: ../../stattrans.pl:586 ../../stattrans.pl:592
msgid "Diff"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:588
msgid "Comment"
msgstr "備註"

#: ../../stattrans.pl:589
msgid "Diffstat"
msgstr ""

#: ../../stattrans.pl:594
msgid "Log"
msgstr "日誌"

#: ../../stattrans.pl:595
msgid "Translation"
msgstr "譯文"

#: ../../stattrans.pl:596
msgid "Maintainer"
msgstr "維護者"

#: ../../stattrans.pl:598
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: ../../stattrans.pl:599
msgid "Translator"
msgstr "翻譯者"

#: ../../stattrans.pl:600
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: ../../stattrans.pl:607
msgid "General pages not translated"
msgstr "未翻譯的一般頁面"

#: ../../stattrans.pl:608
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "未翻譯的一般頁面"

#: ../../stattrans.pl:613
msgid "News items not translated"
msgstr "未翻譯的新聞"

#: ../../stattrans.pl:614
msgid "Untranslated news items"
msgstr "未翻譯的新聞"

#: ../../stattrans.pl:619
msgid "Consultant/user pages not translated"
msgstr "未翻譯的顧問/[CN:用戶:][HKTW:使用者:]頁面"

#: ../../stattrans.pl:620
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "未翻譯的顧問/[CN:用戶:][HKTW:使用者:]頁面"

#: ../../stattrans.pl:625
msgid "International pages not translated"
msgstr "未翻譯的國際頁面"

#: ../../stattrans.pl:626
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "未翻譯的國際頁面"

#: ../../stattrans.pl:631
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "已翻譯頁面 (最新)"

#: ../../stattrans.pl:638 ../../stattrans.pl:788
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "已翻譯模板 (PO [CN:文件:][HKTW:檔案:])"

#: ../../stattrans.pl:639 ../../stattrans.pl:791
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "PO 翻譯統計"

#: ../../stattrans.pl:642 ../../stattrans.pl:805
msgid "Fuzzy"
msgstr "模糊"

#: ../../stattrans.pl:643
msgid "Untranslated"
msgstr "未翻譯"

#: ../../stattrans.pl:644
#, fuzzy
#| msgid "Total:"
msgid "Total"
msgstr "總數:"

#: ../../stattrans.pl:661
msgid "Total:"
msgstr "總數:"

#: ../../stattrans.pl:695
msgid "Translated web pages"
msgstr "已翻譯網頁"

#: ../../stattrans.pl:698
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "翻譯統計,按頁面數量"

#: ../../stattrans.pl:713 ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:803
msgid "Language"
msgstr "語言"

#: ../../stattrans.pl:714 ../../stattrans.pl:760
msgid "Translations"
msgstr "翻譯"

#: ../../stattrans.pl:741
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "已翻譯網頁(按[CN:文件:][HKTW:檔案:]大小)"

#: ../../stattrans.pl:744
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "翻譯統計,按頁面大小"

#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "原文"

#~ msgid "Created with"
#~ msgstr "此網頁創建工具:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy