aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/intro/help.wml
blob: 7b4e722db0d01ba8492ca8795c39129b84214747 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
#use wml::debian::template title="开始贡献:您如何協助 Debian" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="3a5c68f115956c48aa60c6aa793eb4d802665b23" maintainer="Boyuan Yang"

<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">

<div id="toc">
  <ul class="toc">
    <li><a href="#coding">编程和维护软件包</a></li>
    <li><a href="#testing">测试和修复缺陷</a></li>
    <li><a href="#documenting">撰写文档和标记软件包</a></li>
    <li><a href="#translating">翻译和本地化</a></li>
    <li><a href="#usersupport">帮助其他用户</a></li>
    <li><a href="#events">组织活动</a></li>
    <li><a href="#donations">捐赠金钱、硬件和带宽</a></li>
    <li><a href="#usedebian">使用 Debian</a></li>
    <li><a href="#organizations">您的组织如何支持 Debian</a></li>
  </ul>
</div>

<p>Debian 不仅仅是一个操作系统,它也是一个社区。
许多拥有不同技能的人对这个项目作出贡献:
我们的软件、美工、维基,以及其他文档正是许多人齐心协力的
成果。不是所有人都是开发者,所以,您想要参与进来的话,当然
不需要先学习如何编程。有很多不同的方式可以使 Debian 变得更好。
如果您想加入进来的话,以下建议对有经验和没有经验的用户
都很合适:</p>

<h2><a id="coding">编程和维护软件包</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fa fa-code-branch fa-5x"></span>
</aside>

<p>也许您想要从头编写一个新的应用程序,
也许您想在一个现有的程序中实现一个新功能。如果您是一名
开发者,且想要对 Debian 作出贡献,您也可以帮助我们
为 Debian 准备软件以简化安装过程,我们称之为<q>打包</q>。
看看以下的列表以了解如何上手:</p>

<ul>
  <li>您可以挑选您熟悉且您认为对 Debian 有价值的应用程序进行打包。如需了解如何成为软件包的维护者,请阅读 <a href="$(HOME)/devel/">Debian 开发者天地</a></li>
  <li>您可以帮助维护已有的应用程序,比如在<a href="https://bugs.debian.org/">缺陷跟踪系统</a>中提交补丁或补充额外信息。另外,您还可以在 <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a>(我们自己的 GitLab 实例)上加入一个软件包维护团队或软件项目。</li>
  <li>您可以帮助我们<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">跟踪</a><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">修复</a> Debian 软件包中的<a href="$(HOME)/security/">安全问题</a></li>
  <li>您也可以帮助加固<a href="https://wiki.debian.org/Hardening">软件包</a><a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">仓库、镜像</a><a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">其它组件</a></li>
  <li>您是否对将 Debian <a href="$(HOME)/ports/">移植</a>到一个您所熟悉的架构感兴趣?您可以创建一个新的移植,或者对一个现有的移植作出贡献。</li>
  <li>您可以帮助改进<a href="https://wiki.debian.org/Services">现有的</a>与 Debian 有关的服务,或者建立社区<a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">需要的</a>新服务。</li>
</ul>

<h2><a id="testing">测试和修复缺陷</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fa fa-bug fa-5x"></span>
</aside>

<p>
和其他软件项目一样,Debian 需要用户测试操作系统及其上的应用程序。
一种作出贡献的方式是安装最新版本的系统,如果有程序没有以预期的方式
工作,就将问题反馈给开发者。我们也需要人手来在不同的硬件上
测试我们的安装媒介、安全启动和 U-Boot 引导程序。
</p>

<ul>
  <li>您可以使用我们的<a href="https://bugs.debian.org/">缺陷跟踪系统</a>来报告您在 Debian 中发现的问题。在这么做之前,请确认该缺陷还没有被报告。</li>
  <li>打开缺陷跟踪系统,并尝试浏览您所使用的软件包的缺陷报告。试试您是否可以提供进一步的信息,或是重现所描述的问题。</li>
  <li>您也可以帮助测试 <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting">Debian 安装程序和 Live 镜像</a><a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">对安全启动的支持</a><a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">LTS 的更新</a>以及 <a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status">U-Boot</a> 引导程序。</li>
</ul>

<h2><a id="documenting">撰写文档和标记软件包</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fa fa-file-alt fa-5x"></span>
</aside>

<p>如果您在 Debian 中遇到了问题,并且不能编写代码来解决问题,
您也许可以试试记一些笔记,并将您的解决方案写下来。
您可以通过这种方式帮助其他遇到类似问题的用户。所有 Debian 文档
都是由社区成员撰写的,您也有几种可以帮助我们的方式。</p>

<ul>
  <li>加入 <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian 文档计划</a> 帮助撰写官方文档。</li>
  <li><a href="https://wiki.debian.org/">Debian 维基</a>作出贡献。</li>
  <li><a href="https://debtags.debian.org/">Debtags</a> 网站上对软件包进行标记和分类。这样,我们的用户可以更容易地找到他们需要的软件。</li>
</ul>


<h2><a id="translating">翻译和本地化</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fa fa-language fa-5x"></span>
</aside>

<p>
如果您的母语不是英语,但您的英语水平足够好,能够理解和翻译软件
或者与 Debian 有关的信息,例如网页、文档等,为什么不试着加入
一个翻译团队,并将 Debian 应用程序翻译成您的母语呢?我们也需要
人手来检查现有的翻译,并在有必要的情况下提交缺陷报告。
</p>

# Translators, link directly to your group's pages
<ul>
  <li>参与中文翻译与本地化工作,请使用 <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-chinese/">debian-l10n-chinese</a> 邮件列表。</li>
  <li>更多信息请参阅 <a href="$(HOME)/international/chinese/">Debian 中文计划</a>页面。</li>
</ul>

<h2><a id="usersupport">帮助其他用户</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fas fa-handshake fa-5x"></span>
</aside>

<p>
您也可以通过帮助其他 Debian 用户的方式对本项目作出贡献。
本项目有多个支持平台,例如不同语言的邮件列表和 IRC 频道。欲了解
更多信息,请访问我们的<a href="$(HOME)/support">支持页面</a></p>

# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
# a link to the IRC channel in the user's language

<ul>
  <li>Debian 项目使用许多不同的<a href="https://lists.debian.org/">邮件列表</a>;有些是针对开发者的,有些是针对用户的。有经验的中文用户可以在 <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-gb/"><tt>debian-chinese-gb</tt> 邮件列表</a>或者 <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-big5/"><tt>debian-chinese-big5</tt> 邮件列表</a>上帮助其他有需要的用户。</li>
  <li>来自世界各地的人们都可以通过 IRC(Internet Relay Chat)进行实时聊天。加入 <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a> 服务器的 <tt>#debian-zh</tt> 频道,您可以与其他 Debian 中文用户聊天。</li>
</ul>

<h2><a id="events">组织活动</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fas fa-calendar-check fa-5x"></span>
</aside>

<p>除了年度的 Debian 会议(DebConf)以外,每年在不同国家
都有其他一些小的会议和聚会。帮助组织<a
href="$(HOME)/events/">活动</a>是一个认识其他 Debian 用户
和开发者的好机会。</p>

<ul>
  <li>您可以帮助组织参与每年的 <a href="https://debconf.org/">Debian 会议</a>,例如录制演讲和演示的<a href="https://video.debconf.org/">视频</a>、欢迎参加者和帮助演讲者、在 DebConf 议程中组织特殊活动(例如芝士和红酒派对)、帮助搭建会场、拆除设备,等等。</li>
  <li>另外,还有一些 <a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">MiniDebConf</a> 活动,就是 Debian 项目成员组织的本地会议。</li>
  <li>您可以创建或加入一个<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">本地 Debian 用户组</a>,并组织定期见面会或其他活动。</li>
  <li>您还可以看看其他活动,例如 <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian 之日派对</a><a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">发布派对</a><a href="https://wiki.debian.org/BSP">缺陷修补聚会</a><a href="https://wiki.debian.org/Sprints">开发活动</a>以及<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">其它世界各地的活动</a></li>
</ul>

<h2><a id="donations">捐赠金钱、硬件和带宽</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fas fa-gift fa-5x"></span>
</aside>

<p>所有对 Debian 项目的捐赠都由 Debian 项目领导者(DPL)进行管理。
有了您的支持,我们可以购买硬件、域名、加密证书等等。
我们的资金还可以用于支持 DebConf 和 MiniDebConf 会议、开发活动、
出席其他活动,以及其他事项。</p>

<ul>
  <li>您可以向 Debian 计划<a href="$(HOME)/donations">捐赠</a>金钱、设备和服务。</li>
  <li>我们一直在寻求在世界各地建立<a href="$(HOME)/mirror/">镜像站点</a></li>
  <li>Debian 移植依赖于我们的<a href="$(HOME)/devel/buildd/">自动构建系统</a></li>
</ul>

<h2><a id="usedebian">使用 Debian 并谈论它</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fas fa-bullhorn fa-5x"></span>
</aside>

<p>请将 Debian 和 Debian 社区告诉更多的人。
将操作系统推荐给其他人,并向他们演示如何安装。
您只需使用并享受它——这可能是回馈 Debian 项目的最简单的方式。</p>

<ul>
  <li>您可以通过进行演讲并向其他用户演示 Debian 的方式来帮助宣传 Debian。</li>
  <li>您可以对我们的<a href="https://www.debian.org/devel/website/">网站</a>作出贡献,以改善 Debian 的公众形象。</li>
  <li>您可以制作软件包的<a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">屏幕截图</a>并将它们<a href="https://screenshots.debian.net/upload">上传</a><a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a>,以使我们的用户在使用软件之前即可看到软件在 Debian 中是什么样子。</li>
  <li>您可以启用<a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">软件包流行度调查提交</a>功能,以使我们了解哪些软件包更流行、对更多的人有价值。</li>
</ul>

<h2><a id="organizations">您的组织如何支持 Debian</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fa fa-check-circle fa-5x"></span>
</aside>

<p>
不论您是在教育、商业、非营利性组织,还是政府组织工作,您都有很多方式可以使用您的资源来支持 Debian。
</p>

<ul>
  <li>例如,您的组织可以简单地<a href="$(HOME)/donations">捐赠</a>金钱或者硬件。</li>
  <li>也许您愿意<a href="https://www.debconf.org/sponsors/">赞助</a>我们的会议。</li>
  <li>您的组织可以<a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">为 Debian 贡献者提供产品或服务</a></li>
  <li>我们在寻求为 Debian 服务提供<a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">免费托管</a></li>
  <li>当然,我们也会很感谢您为我们的<a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">软件</a><a
href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">安装媒介</a>,或<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">会议视频</a>设立镜像。</li>
  <li>您也可以考虑售卖 Debian <a href="https://www.debian.org/events/merchandise">周边商品</a><a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">安装媒介</a>,或者<a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">预装 Debian 的系统</a></li>
  <li>如果您的组织提供 Debian <a href="https://www.debian.org/consultants/">顾问服务</a>或者<a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">托管服务</a>,请联系我们。</li>
</ul>

<p>
我们也希望建立<a href="https://www.debian.org/partners/">合作伙伴</a>关系。
如果您可以通过<a href="https://www.debian.org/users/">提供推荐信</a>、
在您的组织的服务器或桌面计算机中运行 Debian、或者鼓励您的雇员参与我们的项目
的方式来推广 Debian,那就更好了。您也可以考虑开设 Debian 操作系统和社区
的课程、允许您的团队在工作时间进行贡献,或者让他们来参加我们
的<a href="$(HOME)/events/">活动</a></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy