aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/derivatives/index.wml
blob: a29ebc6979eee6bbb7fab22e9ca38f61b59c3173 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
#use wml::debian::template title="Debian 衍生發行版"
#use wml::debian::translation-check translation="1b62dcf348569f7b3d0975c674a776e714dc31fc"

<p><a href="#list">许多基于 Debian 的发行版</a>。有些人可能还想看看这些 Debian 官方发行版\
<em>之外</em>的发行版。
</p>

<p>
一个 Debian 衍生發行版是一种基于 Debian 所做工作的发行版,但是具有自己的独特标识,目标和\
受众,并且由独立于 Debian 的实体创建。衍生發行版会修改 Debian 来实现自己设定的目标。
</p>

<p>
Debian 欢迎并鼓励想要基于 Debian 来开发新发行版的组织。本着 Debian 的\
<a href="$(HOME)/social_contract">社群契约</a>精神,我们希望这些衍生發行版能为 Debian 与\
上游项目贡献他们的工作,以便每个人都可以从这些改进中受益。
</p>

<h2 id="list">有哪些衍生發行版?</h2>

<p>
我们要突出显示以下的 Debian 衍生發行版:
</p>

## Please keep this list sorted alphabetically
## Please only add derivatives that meet the criteria below
<ul>
    <li>
      <a href="https://grml.org/">Grml</a>:
      面向系统管理员的 live 系统。
      <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">更多信息</a>.
    </li>
    <li>
      <a href="https://www.kali.org/">Kali Linux</a>:
      安全审计和渗透测试。
      <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Kali">更多信息</a>.
    </li>
    <li>
      <a href="https://pureos.net/">Purism PureOS</a>:
	  <a href="https://www.fsf.org/news/fsf-adds-pureos-to-list-of-endorsed-gnu-linux-distributions-1">获得 FSF 认可的</a>
	  滚动发行版,专注于隐私、安全和便捷。
      <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Purism">更多信息</a>.
    </li>
    <li>
      <a href="https://tails.boum.org/">Tails</a>:
      保护隐私和保持匿名。
      <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Tails">更多信息</a>.
    </li>
    <li>
      <a href="https://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>:
      在世界范围内推广 Linux。
      <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">更多信息</a>.
    </li>
</ul>

<p>
此外,在<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Debian 衍生發行版普查</a>\
以及<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives#Lists">其它地方</a>也列出了基于 \
Debian 的发行版 。
</p>

<h2>为什么用一个衍生發行版代替 Debian?</h2>

<p>
如果您有特定需求,而衍生發行版可以更好地满足您的需求,那么您可能更喜欢使用它而不是 Debian。
</p>

<p>
如果您是某个特定社区或特定人群的成员,并且存在一个为该人群准备的衍生發行版,那么您可能更\
喜欢使用它而不是 Debian。
</p>

<h2>为什么 Debian 对其衍生發行版感兴趣?</h2>

<p>
衍生發行版将 Debian 带给了大量与我们目前的受众群体相比具有更多经验和要求的人。通过建立与\
衍生發行版的联系,将有关它们的信息
<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Integration">整合</a>到 Debian 的基础设施中,\
并将它们所做的更改合并回 Debian,我们与衍生發行版分享我们的经验,扩展我们对衍生發行版及其\
受众的了解,潜在地扩展 Debian 社区,为我们现有的受众群体改进 Debian,使 Debian 更适合更多样\
化的受众群体。
</p>

<h2>Debian 将突出显示哪些衍生發行版?</h2>

## Examples of these criteria are in the accompanying README.txt
<p>
上面突出显示的衍生發行版均满足大多数下面列举的条件:
</p>

<ul>
    <li>积极地与 Debian 合作</li>
    <li>在活跃维护状态</li>
    <li>有一组起码包括一个 Debian 成员的人员参与</li>
    <li>加入了 Debian 衍生發行版普查,并在其普查页面中包含一个 sources.list</li>
    <li>有特色或重点目标</li>
    <li>是知名且历史悠久的发行版</li>
</ul>

<h2>为什么衍生自 Debian?</h2>

<p>
修改现有的发行版(例如 Debian)比从头开始要快,因为打包格式、存储库、基础软件包和其它内容\
已指定且可用。大量软件已被打包,因此衍生發行版无需花费时间打包大多数东西,这使衍生發行版\
可以专注于特定受众的需求。
</p>

<p>
Debian 确保我们分发的内容对于衍生發行版而言是能<a href="$(HOME)/intro/free">自由</a>修改并\
重新分发给他们的受众的。我们通过检查我们分发的软件的许可证是否符合 
<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian 自由软件指导方针 (DFSG)</a>来做到这\
一点。
</p>

<p>
Debian 有许多衍生發行版可用以构建他们的发行版的不同的<a href="$(HOME)/releases/">发行</a>\
周期。这使衍生發行版可以
尝试<a href="https://wiki.debian.org/DebianExperimental">实验性</a>软件、\
<a href="$(HOME)/releases/unstable/">飞快</a>地更新、\
<a href="$(HOME)/releases/testing/">经常</a>获得有质量保证的更新、\
为他们的工作获得<a href="$(HOME)/releases/stable/">坚实的基础</a>、\
在坚实的基础之上使用<a href="https://backports.debian.org/">更新的</a>软件、\
享受<a href="$(HOME)/security/">安全</a>支持并\
<a href="https://wiki.debian.org/LTS">扩展</a>该支持。
</p>

<p>
Debian 支持许多不同的<a href="$(HOME)/ports/">体系架构</a>,并且贡献者们正在\
<a href="https://wiki.debian.org/DebianBootstrap">研究</a>为新种类的处理器自动创建新的体系\
架构支持的方法。这令衍生發行版可以使用其选择的硬件或支持新的处理器。
</p>

<p>
Debian 社区和现有的衍生發行版的成员都可以享受上述好处,并且他们乐意帮忙指导新发行版的这\
部分工作。
</p>

<p>
存在很多原因使得衍生發行版被创建,例如需要翻译成新语言、特定的硬件支持、不同的安装机制或者\
为特定的社区或一群人提供支持。
</p>

<h2>如何衍生自 Debian?</h2>

<p>
如果需要的话,衍生發行版可以使用一部分 Debian 基础设施(例如存储库)。衍生發行版应更改对 \
Debian(如 logo,名称等)和 Debian 服务(如网站和 BTS)的引用。
</p>

<p>
如果您的目标是定义一组预先安装的软件包,那么在 Debian 中创建一个新的 \
<a href="$(HOME)/blends/">Debian blend</a> 可能是一个比较有趣的方式。
</p>

<p>
<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Guidelines">衍生指南</a>提供了详细的开发信息,\
<a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">前台</a>提供了相关指南。
</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy