aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/po/cdimage.ca.po
blob: b79a9991137fa715768def5f7807bc8298009adb (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
# templates webwml Catalan template.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003.
# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2004-2011, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webwml\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces
#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8
#: ../../english/CD/CD-keys.data:12
msgid "      Key fingerprint"
msgstr "     Empremta digital"

#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:89
msgid "ISO images"
msgstr "Imatges ISO"

#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90
msgid "Jigdo files"
msgstr "Fitxers Jigdo"

#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10
msgid "&middot;"
msgstr "&middot;"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:13
msgid "<void id=\"dc_faq\" />FAQ"
msgstr "<void id=\"dc_faq\" />PMF"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:16
msgid "Download with Jigdo"
msgstr "Descàrrega amb Jigdo"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:19
msgid "Download via HTTP/FTP"
msgstr "Descàrrega per HTTP/FTP"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:22
msgid "Buy CDs or DVDs"
msgstr "Compra CD o DVD"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:25
msgid "Network Install"
msgstr "Instal·lació per xarxa"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:28
msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
msgstr "<void id=\"dc_download\" />Descàrrega"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:31
msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Misc"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:34
msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Treball artístic"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:37
msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Replicant"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:40
msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Repliques rsync"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:43
msgid "<void id=\"dc_verify\" />Verify"
msgstr "<void id=\"dc_verify\" />Verifica"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46
msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Descàrrega amb Torrent"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49
msgid "Debian CD team"
msgstr "Equip de CD de Debian"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52
msgid "debian_on_cd"
msgstr "debian_en_cd"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55
msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />pmf"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58
msgid "jigdo"
msgstr "jigdo"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61
msgid "http_ftp"
msgstr "http_ftp"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64
msgid "buy"
msgstr "compra"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67
msgid "net_install"
msgstr "instal·lació_per_xarxa"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70
msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />misc"

#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73
msgid ""
"English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing list</"
"a> for CDs/DVDs:"
msgstr ""
"<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">Llista de correu publica</a> en anglès "
"per a CDs/DVDs:"

#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Informació de llançament d'imatge"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy