aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/News/2016/20160105.wml
blob: 26647df0fa338152c84494aaa9265b86c2f7f904 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
# Status: [content-frozen]
# $Id$
# $Rev$

<define-tag pagetitle>El Projecte Debian lamenta la defunció de l'Ian
Murdock</define-tag>

<define-tag release_date>2016-01-05</define-tag>
#use wml::debian::news

#use wml::debian::translation-check translation="9f2c3e2f64ffd99731f45de697c0b4c733e68ced" maintainer="Adrià García-Alzórriz"

<p>
El Projecte Debian anuncia amb tristesa que ha perdut el fundador del
Projecte i de la seva comunitat, l'Ian Murdock.
</p>

<p>
Debian és només una part del llegat de l'Ian però potser la que l'ha
fet més conegut.
</p>

<p>L'Ian va començar amb els ordinadors ben aviat i la seva curiositat
es va transformar en familiaritat, la qual cosa el va conduir a començar
a programar amb 9 anys. Més tard, de jove, a l'Escola de Gestió de 
Krannert, una assignatura obligatòria de programació li va revifar la
seva fascinació per la programació, conjuntament amb una idea i una 
oportunitat de fer quelcom millor.</p>

<p>
L'Ian va començar el projecte Debian l'agost de 1993, publicant-ne les
primeres versions més tard en aquell mateix any. En aquell moment, el 
concepte de <q>distribució</q> de Linux era nou. Inspirat, tal com va
dir, per l'acte de compartir Linux del propi Linus Torvalds, va 
publicar Debian amb la intenció que aquesta distribució es fes de 
manera oberta, amb l'esperit de Linux i de GNU.
</p>

<p>
Amb aquest senzill gest, l'Ian va començar un moviment en el món del
programari. Molts desenvolupadors es van unir a aquesta tasca per tal
de crear millor programari per a un món millor.
</p>

<p> Del seu <a 
href="https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/manifesto.en.html">\
Manifest de Debian (en castellà)</a>:
  
# begin-paragraph copiat de
#
#https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/manifesto.es.html
#

<q>El disseny de Debian és suficient obert com per assegurar que el
sistema té la màxima qualitat i que reflecteix les necessitats de la
comunitat d'usuaris. En implicar altres persones amb diverses 
capacitats i bagatges, Debian es pot construir de forma modular.
[…]
Implicar a tercers assegura, a més, que a la distribució s'hi poden 
afegir contribucions valuoses al llarg del seu desenvolupament; 
d'aquesta manera es crea una distribució basada en les necessitats i 
desitjos dels usuaris, en comptes de les necessitats i els desitjos
del constructor.</q>

# end-paragraph
</p>

<p>
El seu enfocament fou el de crear una distribució i una cultura de 
comunitat que fes el correcta tant èticament com tècnica.
</p>

<p>
Publicar quan estigui a punt i la postura ferma del projecte en 
relació a la llibertat de programari eren i són les regles d'or en el
món de programari lliure i de codi obert.
</p>

<p>
#begin-paragraph copiat de
# https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/detailed.es.html

Entre l'agost i el desembre de 1993 es van publicar des de la Debian
0.01 fins la Debian 0.90. Ian Murdock va escriure:

</p>

<p>
<q>«Debian 0.91 va ser publicada el gener de 1994. Tenia un sistema
d'empaquetament primitiu […]. En aquell moment hi havia algunes 
dotzenes de persones treballant a Debian, malgrat que pràcticament
només jo compilava les distribucions. La 0.91 va ser la darrera versió
publicada d'aquesta manera.</q>
</p>

<p>
<q>Va passar la major part del 1994 organitzant el projecte Debian per
tal que d'altres hi poguessin contribuir d'una manera més efectiva, i
també treballant en «dpkg» […].</q>
</p>

<p>
<q>Debian 0.93 5è lliurament va veure la llum el març de 1995, i fou la
primera versió «moderna» de Debian: hi havia molts més desenvolupadors
(encara que no recordo quants exactament), cadascun a càrrec dels seus
propis paquets, i s'usava «dpkg» per instal·lar i mantenir tots aquests
paquets un cop el sistema quedava instal·lat.</q>
</p>

<p>
<q>Debian 0.93 6è lliurament aparegué el novembre de 1995 i va ser la
darrera versió amb «a.out». A la versió 0.93R6 hi havia aproximadament 
seixanta desenvolupadors encarregats de paquets. Si mal no recordo,
«dselect» va aparèixer per primera vegada en la versió 0.93R6.</q>
</p>

<p>
L'Ian Murdock també apunta que Debian 0.93R6 <q>… sempre fou la meva
versió preferida de Debian</q>, malgrat que admet la possibilitat 
d'algun prejudici personal, ja que havia parat de treballar activament
en el projecte el març de 1996.
</p>
#end-paragraph

#begin-paragraph
<p>
L'Ian Murdock va dirigir Debian fins el març del 1996, moment en el 
qual va proposar Bruce Perens com a següent líder del projecte.
</p>


<p>
La devoció cap al correcte va guiar la feina de l'Ian, tant en Debian
com els anys posteriors, sempre treballant cap a un futur el millor
possible.
</p>



<p>
Debian es convertiria d'aquesta manera en el sistema operatiu universal
pel món, funcionant en qualsevol dispositiu, des de sistema integrats 
fins a sistemes grans i complexes com l'estació espacial, perquè,<q>per
descomptat funciona amb Debian</q>, que ha estat adaptat a múltiples
arquitectures i tipus de maquinari.
</p>

<p>
El somni de Debian està viu: Debian està format per una forta comunitat
que n'ha potenciat el desenvolupament, creixement i les seves meravelles.
Roman increïblement activa amb milers de desenvolupadors que treballen
innumerables hores per oferir al món un sistema operatiu segur i 
confiable. Debian ha encès la flama de l'interès, curiositat i passió
d'aquells que volen fer quelcom millor. Abans, ara i més endavant.
</p>

<p>
Des del fons dels nostres cors, et donem les gràcies, Ian.
</p>

<p>Per tota la infraestructura de Debian, els nostres llocs web i serveis
marquen la nostra reflexió i dol amb el cartell de la pàgina inicial
enfosquit i llaços en els nostres logos.
Els pensaments de la Comunitat Debian estan amb la família de l'Ian en
aquests moments tan difícils.
</p>

<p>
La seva família ens ha demanat discreció durant aquests moments 
difícils i desitgem respectar-la.
</p>

<p>Des de dins de Debian i de l'àmplia comunitat de Linux podem 
expressar mostres de condol a 
<a href="mailto:in-memoriam-ian@debian.org">in-memoriam-ian@debian.org</a>
on seran guardades i arxivades.</p>

<p>Aquesta adreça de correu romandrà activa fins a finals de gener del
2016. Llavors, el Projecte Debian proporcionarà l'arxiu a la família i
en publicarà els continguts més tard aquest mateix any, si aquest és el
desig de la família.</p>


<h2>Sobre Debian</h2>

<p>El Projecte Debian és una associació de persones desenvolupadores de
programari lliure que ofereixen el seu temps i esforços de forma
voluntària per a produir el sistema operatiu completament lliure 
conegut com a Debian.</p>

<h2>Informació de contacte</h2>

<p>Per a més informació, si us plau visiteu les pàgines web de Debian a
<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> o envieu un correu 
electrònic a &lt;press@debian.org&gt;.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy