1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
|
#!/usr/bin/perl
# This is GPL'ed, copyright 2000 Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr>
# In this file, you can find a DB about the translators.
# It should be hand maintained by the coordinator, it is not modified
# automatically.
# Here is the syntax:
# The data is in a hash table returned by init_translators().
# Each key is the name of a translator (trimmed, without email adress)
# For each one, you have a (sub)hash table containing:
# * email: the current email of this guy
# * compress: which type of compression you want to have (NOT YET IMPLEMENTED)
# Remaining keys have numeric value, which tells when to send info:
# * summary: a summary of which documents are outdated
# * logs: the commit logs between the translated and current versions
# * diff: idem with diff
# * tdiff: try to find the part of the translated text modified by the
# patch
# * file: add current version of translated file
# The possible frenquencies are:
# 0 (never), 1 (monthly), 2 (weekly) or 3 (daily)
sub init_translators {
my $translators = {
'Med' => {
email => 'medeb@protonmail.com',
summary => 0,
logs => 0,
diff => 0,
tdiff => 0,
file => 0,
compress => 'none'
},
maxdelta => {
email => 'debian-l10n-arabic@lists.debian.org',
summary => 0,
maxdelta => 0,
mailsubject => '[Important] Obsolete Web Pages',
mailbody => 'arabic/international/arabic/mail_obsolete.txt',
},
# this is a special name containing the default values
default => {
email => '',
missing => 0,
summary => 0,
logs => 0,
diff => 0,
tdiff => 0,
file => 0,
frequency => ['never', 'monthly', 'weekly', 'daily'],
mailsubject => 'Web page to update',
mailbody => 'arabic/international/arabic/mail_user.txt',
compress => 'none'
},
};
return $translators;
}
1;
|