aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/ports/mips
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* (fr) Sync + minor changesjptha-guest2021-01-121-4/+4
* update http://foldoc to https://foldoc (to avoid validation errors)ZibiHUN2021-01-101-3/+3
* ports/mips - Sync with EnglishAlban Vidal2019-12-271-3/+3
* Switch from CVS revisions to git commit hashes in translation-check headers (...Laura Arjona Reina2018-05-311-1/+1
* (fr) ProofreadJean Paul Guillonneau2016-03-121-1/+1
* (fr) Sync, proofread B.JammetJean Paul Guillonneau2016-03-091-32/+41
* Switch from http to https for lists.debian.org at weasel's requestPaul Wise2014-04-291-2/+2
* Switch from http to https for db.debian.org at DSA requestPaul Wise2014-04-291-2/+2
* sync: fix wrong links, thanks to Etienne Morin <513FC300.4020900@yahoo.fr>nobuyuki morita2013-03-131-4/+4
* Fix dead link (also in translations)Holger Wansing2013-02-061-2/+2
* Get rid of useless menu.incDavid Prévot2012-04-051-2/+2
* Unify layout in translationsDavid Prévot2011-09-051-13/+12
* (fr) Proofread [ Stéphane Blondon ] <CAOy+up62sHXg6tFFAnKz00ja+QTT2SK7fyH1Ls...David Prévot2011-09-031-3/+3
* (fr) SyncDavid Prévot2011-08-281-2/+5
* (fr) SyncDavid Prévot2011-05-051-7/+8
* Move french website translation to UTF-8Simon Paillard2009-07-301-28/+28
* sync with EN 1.97 [Guillaume Delacour]Simon Paillard2009-03-271-23/+22
* 1.92: Fixing URLs - www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi redirects to foldoc.org/...Rhonda D'Vine2008-10-081-4/+4
* typo [ Nicolas Bertolissio ]Nicolas Bertolissio2007-08-121-1/+1
* Sync with English 1.91 [ Nicolas Bertolissio ]Nicolas Bertolissio2007-07-151-2/+2
* Sync with English 1.90 [ Nicolas Bertolissio ]Nicolas Bertolissio2007-07-141-100/+63
* Sync with English 1.89 [ Nicolas Bertolissio ]Nicolas Bertolissio2007-06-221-4/+5
* Fix validate and tidy errors [ Nicolas Bertolissio ]Nicolas Bertolissio2007-01-071-1/+1
* New translator [ Nicolas Bertolissio ]Nicolas Bertolissio2007-01-021-117/+147
* Remove translations as originals were removedThomas Huriaux2006-08-263-532/+0
* Fixed a typo: s/SGI Onxy 2/SGI Onyx 2/Jens Seidel2006-02-181-2/+2
* Remove invalid characters [Frédéric Bothamy]Frédéric Bothamy2005-09-101-1/+1
* Typo: hours, Mo, Go, MHz, ordinal numbers, ...Thomas Huriaux2005-09-082-48/+48
* Fix spelling:Thomas Huriaux2005-04-301-1/+1
* Fix spelling:Thomas Huriaux2005-04-301-1/+1
* Update [ Thomas Marteau ]Thomas Marteau2005-04-301-50/+29
* Fix spelling:Thomas Huriaux2005-04-291-5/+5
* Fix spelling:Thomas Huriaux2005-04-271-1/+1
* Sync with English 1.15 [Thomas Huriaux]Thomas Huriaux2005-04-211-3/+3
* Fix English version number [ Nicolas Bertolissio ]Nicolas Bertolissio2005-01-161-1/+1
* Update the links to http://sgistuff.g-lenerz.de/processors.html andMatt Kraai2005-01-071-2/+2
* Fix end tag mismatchNicolas Bertolissio2005-01-011-2/+2
* fixed a typo in "Phillips Nino" handheld: s/Phillips/Philips/ (the company)Jens Seidel2004-12-291-2/+2
* new URL for Linux on Philips Nino handheldJens Seidel2004-12-291-2/+2
* fixed errors related to the indefinite articles "a" and "an"Jens Seidel2004-12-131-1/+1
* Proofread [Thomas Huriaux]Pierre Machard2004-12-011-13/+13
* Update [ Thomas Marteau ]Thomas Marteau2004-11-151-1/+1
* fixing spelling error(s), bumping all applicable translation-check headers in...Florian Ernst2004-09-031-1/+1
* Broken link reported by Marc-Dietrich StueweFrank Lichtenheld2004-07-211-2/+2
* Update [ Thomas Marteau ]Thomas Marteau2004-07-151-5/+3
* Update [ Thomas Marteau ]Thomas Marteau2004-07-041-2/+2
* Various updates [Thomas Marteau]Denis Barbier2003-02-231-3/+3
* First translation [Thomas Marteau]French Language Team2002-11-065-0/+696

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy