aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/devel/testing.wml
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* (fr) devel + releases, fix à+\n issueJean-Pierre Giraud2020-10-191-6/+6
* Sync translations (Fix/remove dead link)Holger Wansing2020-07-131-6/+1
* Sync translations via smart_change.plHolger Wansing2020-04-211-2/+2
* Revert "Update translations using smart_change.pl"Kevin Thomas2020-04-211-1/+1
* Update translations using smart_change.plKevinNThomas2020-04-211-1/+1
* (fr) sync transtlationsJean-Pierre Giraud2018-09-101-2/+2
* Switch from CVS revisions to git commit hashes in translation-check headers (...Laura Arjona Reina2018-05-311-1/+1
* Update links to the britney info from ftp-master.d.o to release.d.oPaul Wise2017-12-211-8/+8
* Use the canonical URL for update_excuses.htmlPaul Wise2015-06-231-3/+3
* Switch from http to https for qa.d.o and packages.qa.d.oPaul Wise2014-07-201-3/+3
* Switch from http to https for www.debian.orgPaul Wise2014-04-301-1/+1
* Switch from http to https for release.debian.orgPaul Wise2014-04-301-2/+2
* Switch from http to https for lists.debian.org at weasel's requestPaul Wise2014-04-291-2/+2
* Switch from http to https for ftp-master.debian.org at weasel's requestPaul Wise2014-04-291-10/+10
* Switch from http to https for buildd.debian.org at DSA requestPaul Wise2014-04-291-3/+3
* Switch from http to https for bugs.debian.org at DSA requestPaul Wise2014-04-291-2/+2
* (fr) Proofread, Closes: #671889David Prévot2012-12-121-3/+3
* Internal links to their canonical placeDavid Prévot2011-10-301-3/+3
* (fr) SyncDavid Prévot2011-06-081-3/+6
* Updated for BTS version tracking, using the current wording of the dev-ref si...David Prévot2011-05-051-6/+5
* Refer to DevRef for a discussion of testing hints, closes: #338048David Prévot2011-04-231-2/+4
* Move french website translation to UTF-8Simon Paillard2009-07-301-163/+163
* * Sync with ENThomas Péteul2008-11-221-26/+12
* Replace link to http://bjorn.haxx.se/debian/ with the newer locationFrank Lichtenheld2008-07-041-2/+2
* Fix typo [ Marin Roche ]Simon Paillard2007-10-141-5/+5
* typo [ Nicolas Bertolissio ]Nicolas Bertolissio2007-08-121-1/+1
* Proofread [ Stéphane Blondon ]Nicolas Bertolissio2007-08-121-12/+12
* [ NMU ] sync with English 1.25 [ Nicolas Bertolissio ]Nicolas Bertolissio2007-08-111-293/+400
* Fix spelling:Thomas Huriaux2005-05-051-1/+1
* Fix spelling:Thomas Huriaux2005-05-051-1/+1
* Fix spelling:Thomas Huriaux2005-04-301-2/+2
* Corrections [Thomas Huriaux]Thomas Huriaux2005-01-281-1/+1
* Proofread [Thomas Huriaux]Pierre Machard2004-11-291-1/+1
* ProofreadPierre Machard2004-06-171-3/+3
* Sync with En 1.19 - Update instructions on getting the testing promotion code.Pierre Machard2004-03-311-6/+3
* Sync with En:Pierre Machard2003-11-111-1/+5
* Version bumpPierre Machard2003-09-201-1/+1
* Fix translation-check version numberPierre Machard2003-08-121-1/+1
* Sync with EN 1.16Denis Barbier2003-08-111-2/+2
* Proofread [Frederic Bothamy & Thomas Marteau]Pierre Machard2003-07-091-3/+18
* SyncPierre Machard2003-01-121-5/+5
* Version bumpPierre Machard2002-12-151-1/+1
* Translation updatePierre Machard2002-10-171-1/+30
* Add a missing spacePierre Machard2002-10-141-1/+1
* Typo FixesPierre Machard2002-10-091-2/+2
* Add a missing <q>Denis Barbier2002-10-071-1/+1
* Initial Translation by [Pierre Machard and Philippe Batailler]Pierre Machard2002-10-061-0/+313

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy