diff options
author | Trần Ngọc Quân <vnwildman-guest> | 2016-02-13 01:29:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Trần Ngọc Quân <vnwildman-guest> | 2016-02-13 01:29:52 +0000 |
commit | 72b3ec6cabf0333c91e1c5d9e97a47c77f7a09aa (patch) | |
tree | cc07f70effd8ade23a3dc83a255476bd81d7f4a9 /vietnamese/News | |
parent | 923fcc1810916c22d4698de262668133ffb65814 (diff) |
Updated Vietnamese translation
CVS version numbers
vietnamese/News/2016/20160212.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'vietnamese/News')
-rwxr-xr-x | vietnamese/News/2016/20160212.wml | 48 |
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/vietnamese/News/2016/20160212.wml b/vietnamese/News/2016/20160212.wml new file mode 100755 index 00000000000..f19d28d0405 --- /dev/null +++ b/vietnamese/News/2016/20160212.wml @@ -0,0 +1,48 @@ +<define-tag pagetitle>Debian 6.0 không còn được hỗ trợ dài hạn nữa</define-tag> +<define-tag release_date>2016-02-12</define-tag> +#use wml::debian::news +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>" + +<p>Nhóm <a href="https://wiki.debian.org/LTS/">Hỗ trợ dài hạn (LTS)</a> Debian +thông báo rằng việc hỗ trợ Debian 6.0 +(<q>squeeze</q>) sẽ kết thúc vào 29 tháng hai, 2016, +năm năm sau khi nó được phát hành lần đầu vào ngày 6 tháng hai, 2011.</p> + +<p>Sẽ không hỗ trợ bảo mật thêm nữa với Debian 6.0.</p> + +<p>Nhóm LTS sẽ chuẩn bị chuyển sang Debian 7 (<q>wheezy</q>), cái mà +hiện tại là bản phát hành ổn định cũ. Nhóm LTS sẽ nhận hỗ trợ từ nhóm Bảo mật +vào 26 tháng tư, 2016.</p> + +<p>Debian 7 sẽ đồng thời nhận được hỗ trợ dài hạn trong năm năm sau khi nó được +phát hành lần đầu và kết thúc vào tháng năm 2018.</p> + +<p>Debian và nhóm LTS của nó muốn cảm ơn tới những người đóng góp, +những nhà phát triển và các nhà bảo trợ những người mà làm cho nó có thể kéo dài +vòng đời của các bản phát hành ổn định trước đây, và những người giúp cho LTS này thành công.</p> + +<p>Nếu bạn tin tưởng vào Debian LTS, vui lòng cân nhắc +<a href="https://wiki.debian.org/LTS/Development">gia nhập nhóm</a>, +cung cấp miếng vá, thử nghiệm hay +<a href="https://wiki.debian.org/LTS/Funding">lập các quỹ hỗ trợ</a>.</p> + +<h2>Vài nét về Debian</h2> + +<p> +Dự án Debian được thành lập vào năm 1993 bởi Ian Murdock để trở thành một +cộng đồng phần mềm tự do đích thực. Từ đó dự án đã phát +triển thành một trong những dự án mã nguồn mở có ảnh +hưởng nhất. Hàng ngàn tình nguyện viên từ khắp nơi +trên thế giới cùng nhau góp sức để tạo nên và duy trì +phần mềm Debian. Với 70 ngôn ngữ sẵn có, và có thể hỗ +trợ đa dạng các loại máy tính, Debian tự gọi bản thân +là một <q>hệ điều hành toàn cầu</q>. +</p> + +<h2>Thông tin liên hệ</h2> + +<p> +Để biết thêm thông tin, xin vui lòng truy cập trang thông tin điện tử của Debian +tại <a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> hoặc gửi thư điện tử đến địa chỉ +<<a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>>. +</p> |