diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2019-04-01 01:01:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2019-04-01 01:01:57 +0200 |
commit | 80a91864f18efb915c304ae21406f2610ac729dd (patch) | |
tree | 03309e85222f1193fdaec2f80baedf351bdf13ee /turkish | |
parent | 793ef2aaf7ac1e7953d45aed262afca75ae7986e (diff) |
Sync translations (smart_change.pl)
Update changes for https switch for:
- cdimage.debian.org
- www.gnu.org
- cve.mitre.org
Diffstat (limited to 'turkish')
-rw-r--r-- | turkish/doc/index.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | turkish/intro/about.wml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | turkish/intro/free.wml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | turkish/social_contract.1.0.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | turkish/social_contract.wml | 2 |
5 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/turkish/doc/index.wml b/turkish/doc/index.wml index f291936f4c7..2cccfb4d929 100644 --- a/turkish/doc/index.wml +++ b/turkish/doc/index.wml @@ -192,7 +192,7 @@ SSS dizinine</a> bakınız.</p> </dd> <dt><strong><a - href="http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/index.html">bilgi + href="https://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/index.html">bilgi dosyaları</a></strong></dt> <dd>Bir çok GNU yazılımı klavuz sayfaları yerine <em>bilgi dosyaları</em> şeklinde belgelendirilmiştir. diff --git a/turkish/intro/about.wml b/turkish/intro/about.wml index 6c7cd87a1f8..4401b7baef4 100644 --- a/turkish/intro/about.wml +++ b/turkish/intro/about.wml @@ -36,13 +36,13 @@ tarafından başlatılan ve Dünya çapında binlerce destekleyicisi bulunan bir parça yazılımdır.</p> <p>Bunun yanında Debian, başta -<a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a> çekirdeği +<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a> çekirdeği olmak üzere diğer kernellerle çalışması için yapılan çalışmalar sürmektedir. Hurd, sunucuların bir microkernel (Mach gibi) üzerinde çeşitli özelliklerle -çalışmasını sağlar. Hurd <a href="http://www.gnu.org/">GNU projesi</a> +çalışmasını sağlar. Hurd <a href="https://www.gnu.org/">GNU projesi</a> kapsamında üretilen özgür bir yazılımdır.</p> -<p>Temel araçların bir çoğu <a href="http://www.gnu.org/">GNU projesinden</a> +<p>Temel araçların bir çoğu <a href="https://www.gnu.org/">GNU projesinden</a> gelmektedir, dolayısıyla isim GNU/Linux ve GNU/Hurd olmuştur. Bu araçlar da özgür yazılımdır.</p> @@ -94,7 +94,7 @@ yazılımın kendisini değil.</p> <p>Biz "özgür" kelimesini kullanırken, <strong>özgürlüğü</strong> kastediyoruz, bunun bedava olması gerektiğini değil. <a href="free">Özgür yazılım ile ne anlatmak istendiği</a> ve -<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw">Özgür Yazılım Vakfı ne +<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">Özgür Yazılım Vakfı ne diyor</a> sayfalarında okuyabilirsiniz.</p> <h2><a name="disbelief">Bir çok yazılım yüzlerce dolar tutuyor. Nasıl istemezsiniz bunu?</a></h2> diff --git a/turkish/intro/free.wml b/turkish/intro/free.wml index 99604ec2d34..f64a1ada200 100644 --- a/turkish/intro/free.wml +++ b/turkish/intro/free.wml @@ -9,7 +9,7 @@ Neyi Kastediyoruz?</H1> <P><strong>Not:</strong> Şubat 1998'de bir grup "<a -href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.tr.html">Özgür Yazılım</a>" +href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.tr.html">Özgür Yazılım</a>" terimini "<a href="https://opensource.org/docs/definition.html">Açık Kaynak Kodlu Yazılım</a>" terimi ile değiştirmek için harekete geçti. Aşağıdaki tartışmada açıklanacağı gibi bu iki terim esasında aynı şeyi tarif eder. @@ -88,9 +88,9 @@ mevcuttur. <P>En sık rastlanan üç lisans şunlardır: <UL> -<LI><A HREF="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU Genel Kamu Lisansı +<LI><A HREF="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU Genel Kamu Lisansı (GPL)</A>. Yazılım lisansları konusunda aydınlatıcı bilgiler ve lisansın bir -kopyası <A HREF="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft">GNU web +kopyası <A HREF="https://www.gnu.org/copyleft/copyleft">GNU web sitesinde</A> bulunabilir. Bu, dünyada en yaygın şekilde kullanılan özgür yazılım lisansıdır. diff --git a/turkish/social_contract.1.0.wml b/turkish/social_contract.1.0.wml index 631ae5b9156..f86ea140cf7 100644 --- a/turkish/social_contract.1.0.wml +++ b/turkish/social_contract.1.0.wml @@ -133,7 +133,7 @@ esas teşkil etmesi özgür yazılım camiası tarafından benimsenmiştir. etmemelidir.</p> <li><p><strong>Örnek Lisanslar</strong> - <p>"<strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong>", + <p>"<strong><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong>", "<strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong>", ve "<strong><a href="http://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistik</a></strong>" lisanslar "<em>özgür</em>" olduğunu değerlendirdiğimiz diff --git a/turkish/social_contract.wml b/turkish/social_contract.wml index ce01e9aecd5..9dbbcd7d797 100644 --- a/turkish/social_contract.wml +++ b/turkish/social_contract.wml @@ -148,7 +148,7 @@ Tanımı</a>'nın temelleri olarak özgür yazılım topluluğuna bırakılmış dağıtılan diğer programların özgür olması gerektiğinde ısrar etmemelidir.</p></li> <li><p><strong>Örnek Lisanslar</strong> - <p><q><strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>, + <p><q><strong><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>, <q><strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong></q>, ve <q><strong><a href="http://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistik</a></strong></q> lisanslar <q><em>özgür</em></q> olduğunu değerlendirdiğimiz |