diff options
author | Recai Oktas <roktas> | 2005-01-22 06:41:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Recai Oktas <roktas> | 2005-01-22 06:41:44 +0000 |
commit | 76dc5ebe9c796a758bc7d625b9da9b479cbd87df (patch) | |
tree | b05daf961cf5ad7166e990a8ce6e4333b0b783ea /turkish | |
parent | e2dfc270cab3a9e48dc184db714db40ce243c35f (diff) |
Small fixes, edit translator header.
CVS version numbers
turkish/contact.wml: 1.15 -> 1.16
turkish/search.wml: 1.3 -> 1.4
Diffstat (limited to 'turkish')
-rw-r--r-- | turkish/contact.wml | 113 | ||||
-rw-r--r-- | turkish/search.wml | 8 |
2 files changed, 88 insertions, 33 deletions
diff --git a/turkish/contact.wml b/turkish/contact.wml index 7efb9117c17..26aa9e8ea39 100644 --- a/turkish/contact.wml +++ b/turkish/contact.wml @@ -1,14 +1,20 @@ #use wml::debian::template title="İletişim" NOCOMMENTS="yes" -#Translator: Debian Ceviri Ekibi <debian-l10n-turkish@lists.debian.org> #use wml::debian::translation-check translation="1.40" +# Translators: Murat Demirten <murat@debian.org> +# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr> +# Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org> + <P>Debian geniş bir organizasyondur ve iletişime geçmek için birçok yol vardır. -Bu sayfa, bütün yöntemleri kapsamamakla birlikte, çoğunlukla tercih edilen iletişim yöntemlerini özetleyecektir. Lütfen diğer -iletişim yöntemleri için geri kalan web sayfalarına gözatınız.</P> +Bu sayfa, bütün yöntemleri kapsamamakla birlikte, çoğunlukla tercih edilen +iletişim yöntemlerini özetleyecektir. Lütfen diğer iletişim yöntemleri için +geri kalan web sayfalarına gözatınız.</P> -<P>İngilizce, Debian geliştiricileriyle iletişim için ortak dildir. Bu nedenle geliştiricilere -yöneltilen sorularda ilk aşamada <strong>İngilizce</strong> kullanılmasını istiyoruz. Eğer bu mümkün -değilse <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">kendi dilinize ait e-posta listesini</a> kullanabilirsiniz.</P> +<P>İngilizce, Debian geliştiricileriyle iletişim için ortak dildir. Bu nedenle +geliştiricilere yöneltilen sorularda ilk aşamada <strong>İngilizce</strong> +kullanılmasını istiyoruz. Eğer bu mümkün değilse <a +href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">kendi dilinize ait +e-posta listesini</a> kullanabilirsiniz.</P> <hrline> @@ -27,17 +33,26 @@ değilse <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">kendi dilinize <H2><a name="generalinfo">Genel Bilgiler</a></H2> -<p>Debian hakkındaki bilgilerin büyük çoğunluğu web sitemiz <a href="$(HOME)">http://www.debian.org</a> 'da toplanmıştır, lütfen bizimle iletişime geçmeden önce <a href="$(SEARCH)">arama</a> bağını kullanınız. +<p>Debian hakkındaki bilgilerin büyük çoğunluğu web sitemiz <a +href="$(HOME)">http://www.debian.org</a> 'da toplanmıştır, lütfen bizimle +iletişime geçmeden önce <a href="$(SEARCH)">arama</a> bağını kullanınız. -<p><a href="doc/FAQ/">Sıkça Sorulan Sorular</a> listemiz birçok sorunuza cevap verecektir. Ayrıca -PostScript, metin (text) ve paketlenmiş HTML versiyonlarını da <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP sitemizden</a> edinebilirsiniz. +<p><a href="doc/FAQ/">Sıkça Sorulan Sorular</a> listemiz birçok sorunuza cevap +verecektir. Ayrıca PostScript, metin (text) ve paketlenmiş HTML sürümlerini de +<a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP sitemizden</a> +edinebilirsiniz. -<p>Debian Projesi hakkındaki genel sorular <em>debian-project</em> e-posta listesine, <email debian-project@lists.debian.org> adresine gönderilebilir. -Lütfen Linux kullanımıyla ilgili soruları bu adrese göndermeyiniz, bu konu hakkında aşağıda yazılanları okuyunuz. +<p>Debian Projesi hakkındaki genel sorular <em>debian-project</em> e-posta +listesine, <email debian-project@lists.debian.org> adresine gönderilebilir. +Lütfen Linux kullanımıyla ilgili soruları bu adrese göndermeyiniz, bu konu +hakkında aşağıda yazılanları okuyunuz. <H2><a name="installuse">Debian'ı kurma ve kullanma</a></H2> -<p>Kurulum medyası ve web sayfamızdaki dokümantasyonun probleminiz için bir çözüm sunmadığına eminseniz, Debian geliştiricileri ve kullanıcılarının sorularınıza cevap verebileceği oldukça aktif bir <em>debian-kullanıcı</em> e-posta listesi mevcuttur. +<p>Kurulum medyası ve web sayfamızdaki dokümantasyonun probleminiz için bir +çözüm sunmadığına eminseniz, Debian geliştiricileri ve kullanıcılarının +sorularınıza cevap verebileceği oldukça aktif bir <em>debian-kullanıcı</em> +e-posta listesi mevcuttur. <UL> <LI>kurulum @@ -49,52 +64,88 @@ Lütfen Linux kullanımıyla ilgili soruları bu adrese göndermeyiniz, bu konu hakkı hakkında bütün sorular bu listeye gönderilebilir. -Basitçe <a href="http://lists.debian.org/debian-user/"><em>debian-user</em> 'a kaydolun</a> ve sorularınızı <email debian-user@lists.debian.org> 'a gönderin. +Basitçe <a href="http://lists.debian.org/debian-user/"><em>debian-user</em> 'a +kaydolun</a> ve sorularınızı <email debian-user@lists.debian.org> 'a gönderin. -<p>Buna ilaveten, değişik diller konuşan kullanıcılar için de e-posta listeleri mevcuttur.<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user"> uluslararası e-posta listesi üyelik bilgileri</a> dokümanına gözatınız. +<p>Buna ilaveten, değişik diller konuşan kullanıcılar için de e-posta listeleri +mevcuttur.<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user"> +uluslararası e-posta listesi üyelik bilgileri</a> dokümanına gözatınız. -<p>Bunların dışında, bir web arayüzü kullanarak e-posta listelerimizi haber grupları gibi görüntüleyebilirsiniz. -<a href="http://groups.google.com/">Google</a> ya da <a href="http://gmane.org/">Gmane</a> gibi. +<p>Bunların dışında, bir web arayüzü kullanarak e-posta listelerimizi haber +grupları gibi görüntüleyebilirsiniz. <a +href="http://groups.google.com/">Google</a> ya da <a +href="http://gmane.org/">Gmane</a> gibi. -<p>Eğer kurulum sistemimizde bir hata bulduğunuzu düşünüyorsanız, bununla ilgili bilgiyi <email debian-boot@lists.debian.org>'a gönderebilir ya da <a href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-disketleri</a> sözde-paket'ine karşılık olarak <a href="Bugs/Reporting">hata bildirimi</a>'nde bulunabilirsiniz. +<p>Eğer kurulum sistemimizde bir hata bulduğunuzu düşünüyorsanız, bununla +ilgili bilgiyi <email debian-boot@lists.debian.org>'a gönderebilir ya da <a +href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-disketleri</a> sözde-paket'ine +karşılık olarak <a href="Bugs/Reporting">hata bildirimi</a>'nde +bulunabilirsiniz. <H2><a name="press">Tanıtım / Basın</a></H2> -<p>Makaleler hakkında bilgi almak ve haberler sayfamıza yeni haber göndermek isteyenler <a href="mailto:press@debian.org">tanıtım birimimiz</a> ile temasa geçmelidirler. +<p>Makaleler hakkında bilgi almak ve haberler sayfamıza yeni haber göndermek +isteyenler <a href="mailto:press@debian.org">tanıtım birimimiz</a> ile temasa +geçmelidirler. <H2><a name="events">Etkinlikler / Konferanslar</a></H2> -<p><a href="$(HOME)/events/">Konferanslar</a> için davetler ve sergi veya diğer tip etkinlikler hakkında iletiler <a href="mailto:events@debian.org">etkinlikler bölümü</a>'ne gönderilmelidir. El ilanı, broşür, poster istekleri ve Avrupa'daki ortaklıklar için Avrupa <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">etkinlikler listesi</a> kullanılmalıdır.</P> +<p><a href="$(HOME)/events/">Konferanslar</a> için davetler ve sergi veya diğer +tip etkinlikler hakkında iletiler <a +href="mailto:events@debian.org">etkinlikler bölümü</a>'ne gönderilmelidir. El +ilanı, broşür, poster istekleri ve Avrupa'daki ortaklıklar için Avrupa <a +href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">etkinlikler listesi</a> +kullanılmalıdır.</P> <H2><a name="helping">Debian'a Yardım</a></H2> -<p>Debian projesine yardım teklifinde bulunmak istiyorsanız, lütfen ilk etapta <a href="devel/join/">yardım yolları</a> belgesini kontrol ediniz. +<p>Debian projesine yardım teklifinde bulunmak istiyorsanız, lütfen ilk etapta +<a href="devel/join/">yardım yolları</a> belgesini kontrol ediniz. -<p>Eğer bir Debian yansısı bulundurmak istiyorsanız, <a href="mirror/">Debian Projesi yansılama</a> hakkındaki sayfalara bakınız. Yeni yansı eklemek için <a href="mirror/submit">bu formu</a> kullanabilirsiniz. Mevcut yansılar hakkındaki problemler ise <email mirrors@debian.org> adresine bildirilebilir. +<p>Eğer bir Debian yansısı bulundurmak istiyorsanız, <a href="mirror/">Debian +Projesi yansılama</a> hakkındaki sayfalara bakınız. Yeni yansı eklemek için <a +href="mirror/submit">bu formu</a> kullanabilirsiniz. Mevcut yansılar hakkındaki +problemler ise <email mirrors@debian.org> adresine bildirilebilir. -<p>Debian CD'leri satmak istiyorsanız, <a href="CD/vendors/info">CD sağlayıcıları için bilgiler</a> sayfasına bakınız. CD sağlayıcıları listesinde yer almak için <a href="CD/vendors/adding">talimatları takip ediniz.</a> +<p>Debian CD'leri satmak istiyorsanız, <a href="CD/vendors/info">CD +sağlayıcıları için bilgiler</a> sayfasına bakınız. CD sağlayıcıları listesinde +yer almak için <a href="CD/vendors/adding">talimatları takip ediniz.</a> <H2><a name="packageproblems">Debian paketlerindeki problemleri bildirme</a></H2> -<p>Eğer bir Debian paketi için hata bildirmek istiyorsanız, probleminizi kolaylıkla rapor edebileceğiniz bir hata izleme sistemimiz var. Lütfen <a href="Bugs/Reporting">hata bildirimi talimatları</a> sayfasını okuyunuz. +<p>Eğer bir Debian paketi için hata bildirmek istiyorsanız, probleminizi +kolaylıkla rapor edebileceğiniz bir hata izleme sistemimiz var. Lütfen <a +href="Bugs/Reporting">hata bildirimi talimatları</a> sayfasını okuyunuz. -<p>Eğer bir Debian paketinin sağlayıcısı ile iletişime geçmek istiyorsanız, her paket için ayrı özel e-posta rumuzları kullanabilirsiniz. <<var>paket_adı</var>>@packages.debian.org 'a gönderilecek herhangi bir mesaj bu paketle ilgili olan kişiye iletilecektir. +<p>Eğer bir Debian paketinin sağlayıcısı ile iletişime geçmek istiyorsanız, her +paket için ayrı özel e-posta rumuzları kullanabilirsiniz. +<<var>paket_adı</var>>@packages.debian.org 'a gönderilecek herhangi bir +mesaj bu paketle ilgili olan kişiye iletilecektir. -<p>Eğer bir güvenlik problemiyle ilgili geliştiricilerin dikkatini çekmek istiyorsanız, <email security@debian.org> 'a e-posta gönderiniz. +<p>Eğer bir güvenlik problemiyle ilgili geliştiricilerin dikkatini çekmek +istiyorsanız, <email security@debian.org> 'a e-posta gönderiniz. <H2><a name="development">Debian Geliştirme</a></H2> -<p>Eğer daha ziyade geliştirmeyle ilgili sorularınız varsa, Debian'da geliştiricilerle iletişim kurabileceğiniz pek çok <a href="http://lists.debian.org/devel.html">geliştirici e-posta listeleri</a> mevcuttur. +<p>Eğer daha ziyade geliştirmeyle ilgili sorularınız varsa, Debian'da +geliştiricilerle iletişim kurabileceğiniz pek çok <a +href="http://lists.debian.org/devel.html">geliştirici e-posta listeleri</a> +mevcuttur. -<p>Genel geliştirme e-posta listesi <em>debian-devel</em>: <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">üye olabilir</a> ve sonra da <email debian-devel@lists.debian.org> adresine e-posta gönderebilirsiniz. +<p>Genel geliştirme e-posta listesi <em>debian-devel</em>: <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/">üye olabilir</a> ve sonra da +<email debian-devel@lists.debian.org> adresine e-posta gönderebilirsiniz. <H2><a name="infrastructure">Debian altyapısıyla ilgili problemler</a></H2> -<p>Herhangi bir Debian servisi hakkında problem bildirmek için genellikle uygun <a href="Bugs/pseudo-packages">sözde-paket</a>'e karşı düşen <a href="Bugs/Reporting">hata bildir</a> sayfasını kullanabilirsiniz. +<p>Herhangi bir Debian servisi hakkında problem bildirmek için genellikle uygun +<a href="Bugs/pseudo-packages">sözde-paket</a>'e karşı düşen <a +href="Bugs/Reporting">hata bildir</a> sayfasını kullanabilirsiniz. -<p>Alternatif olarak, ilgili birimlerle iletişim kurmak için e-posta da kullanabilirsiniz. +<p>Alternatif olarak, ilgili birimlerle iletişim kurmak için e-posta da +kullanabilirsiniz. <define-tag btsurl>paket: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag> @@ -120,4 +171,6 @@ Basitçe <a href="http://lists.debian.org/debian-user/"><em>debian-user</em> 'a k <email owner@bugs.debian.org></dd> </dl> -<p>Ayrıca organizasyonun değişik birimlerine ulaşabilmek için <a href="intro/organization">görevler ve kullanılacak e-postalar</a> listemiz mevcuttur. +<p>Ayrıca organizasyonun değişik birimlerine ulaşabilmek için <a +href="intro/organization">görevler ve kullanılacak e-postalar</a> listemiz +mevcuttur. diff --git a/turkish/search.wml b/turkish/search.wml index 6a9e3cfc383..961b9fb95be 100644 --- a/turkish/search.wml +++ b/turkish/search.wml @@ -1,7 +1,9 @@ #use wml::debian::template title="Arama" -#Translator: Murat Demirten <murat@debian.org> #use wml::debian::translation-check translation="1.12" -<P>Artık yeni bir arama motoruna sahibiz !! -<A href="http://search.debian.org/">Buradan</A> yeni arama motoruna ulaşabilirsiniz. +# Translators: Murat Demirten <murat@debian.org> +# Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org> +<P>Artık yeni bir arama motoruna sahibiz !! <A +href="http://search.debian.org/">Buradan</A> yeni arama motoruna +ulaşabilirsiniz. |