aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/users
diff options
context:
space:
mode:
authorOmar Campagne <elric-guest>2013-08-18 20:15:27 +0000
committerOmar Campagne <elric-guest>2013-08-18 20:15:27 +0000
commit0f8fd977b4fccbb4b2d04e73b9c60e608bb8e733 (patch)
tree9d9cbdf0a219e4c6d825f96807b160c0a6c7d939 /spanish/users
parent0cbf19d20648f933127696ddcf48a35fd1d85f7a (diff)
adding new translation, by Laura Arjona
CVS version numbers spanish/users/edu/indonesia.wml: INITIAL -> 1.1 spanish/users/edu/innsbruck.wml: INITIAL -> 1.1 spanish/users/edu/itesm.wml: INITIAL -> 1.1 spanish/users/edu/max_planck.wml: INITIAL -> 1.1 spanish/users/edu/mec.wml: INITIAL -> 1.1 spanish/users/edu/merlostation.wml: INITIAL -> 1.1 spanish/users/edu/mit.wml: INITIAL -> 1.1 spanish/users/edu/montanatech.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'spanish/users')
-rw-r--r--spanish/users/edu/indonesia.wml14
-rw-r--r--spanish/users/edu/innsbruck.wml16
-rw-r--r--spanish/users/edu/itesm.wml15
-rw-r--r--spanish/users/edu/max_planck.wml27
-rw-r--r--spanish/users/edu/mec.wml21
-rw-r--r--spanish/users/edu/merlostation.wml22
-rw-r--r--spanish/users/edu/mit.wml24
-rw-r--r--spanish/users/edu/montanatech.wml35
8 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/spanish/users/edu/indonesia.wml b/spanish/users/edu/indonesia.wml
new file mode 100644
index 00000000000..818c9f8942c
--- /dev/null
+++ b/spanish/users/edu/indonesia.wml
@@ -0,0 +1,14 @@
+# From: Mouammer H. Rayes <banggae@fisika.ui.ac.id>
+
+<define-tag pagetitle>Departamento de Física, Universitas Indonesia, Indonesia</define-tag>
+<define-tag webpage>http://www.fisika.ui.ac.id/</define-tag>
+
+#use wml::debian::users
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+
+ <p>
+ Antes de usarlo, teníamos FreeBSD en nuestro sistema servidor
+ principal, y tras probar esta distribución, nos gustó la idea tras la
+ potente orden 'apt-get install'. De manera que lo hemos usado desde
+ entonces...
+ </p>
diff --git a/spanish/users/edu/innsbruck.wml b/spanish/users/edu/innsbruck.wml
new file mode 100644
index 00000000000..90e4d3ddb06
--- /dev/null
+++ b/spanish/users/edu/innsbruck.wml
@@ -0,0 +1,16 @@
+# From: Hannes Loeffler <Hannes.Loeffler@uibk.ac.at>
+
+<define-tag pagetitle>Instituto de Química General, Inorgánica y Teórica, Universidad de Innsbruck, Austria</define-tag>
+<define-tag webpage>http://www-c724.uibk.ac.at/</define-tag>
+
+#use wml::debian::users
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+
+ <p>
+ Usamos Debian en clústers de estaciones de trabajo (actualmente unos
+ 30 nodos biprocesador) con software del campo de química teórica y
+ computacional ((<a href="http://www.turbomole.com/">TURBOMOLE</a>). La
+ razón más importante por la que nos decidimos por Debian en 1998 fue
+ la sencillez de gestión de paquetes (apt-get).
+ </p>
+
diff --git a/spanish/users/edu/itesm.wml b/spanish/users/edu/itesm.wml
new file mode 100644
index 00000000000..710a809cd9b
--- /dev/null
+++ b/spanish/users/edu/itesm.wml
@@ -0,0 +1,15 @@
+# From: j0rd1 adame <jordi@jordi.net>
+
+<define-tag pagetitle>Dirección de informática, Instituto Tecnológico de Estudios Superiores de Monterrey Campus Santa Fe, México</define-tag>
+<define-tag webpage>http://www.csf.itesm.mx/</define-tag>
+
+#use wml::debian::users
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+
+<p>
+ Usamos Debian en un servidor IBM rs6000 B50. Comenzó sólo como un
+ proyecto, pero ha puesto en marcha toda una comunidad de usuarios de
+ Debian, y usamos actualmente el servidor para alojar proyectos de
+ estudiantes. Escogimos Debian porque teníamos estas elecciones: SuSE,
+ YellowDog o Debian y creo que no hay más que pueda decir...
+</p>
diff --git a/spanish/users/edu/max_planck.wml b/spanish/users/edu/max_planck.wml
new file mode 100644
index 00000000000..f6b8228278f
--- /dev/null
+++ b/spanish/users/edu/max_planck.wml
@@ -0,0 +1,27 @@
+# From: Wolfram Wagner <ww@mpi-sb.mpg.de>
+
+<define-tag pagetitle>Max-Planck-Institut f&uuml;r Informatik, Saarbr&uuml;cken, Germany</define-tag>
+<define-tag webpage>http://www.mpi-sb.mpg.de/</define-tag>
+
+#use wml::debian::users
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+
+<p>
+ Nuestras estaciones de trabajo, portátiles y servidores (un total de
+ 130 en estos momentos, en rápido crecimiento) funcionan con una
+ autoinstalación propia de Debian (estamos adaptándola a woody,
+ planeamos publicarla cuando esté lista). Nuestro paquete conf-update
+ controla la instalación inicial y la detección y configuración de
+ hardware así como las actualizaciones, todo sin interacción con el
+ usuario. También se controlan varios servidores de esta manera (por
+ ejemplo el de correo y el de computación).
+ </p>
+ <p>
+ Escogimos Debian hace años, porque teníamos total posibilidad de
+ cambiar todo según nuestras necesidades y porque es relativamente
+ sencillo hacer actualizaciones (seguridad, ...). El estado bien
+ probado de cada versión nos da una base estable reafirmada sobre la
+ que construir nuestros añadidos y actualizaciones (por ejemplo, nuevo
+ hardware) etc.
+ </p>
+
diff --git a/spanish/users/edu/mec.wml b/spanish/users/edu/mec.wml
new file mode 100644
index 00000000000..d91ba404b2e
--- /dev/null
+++ b/spanish/users/edu/mec.wml
@@ -0,0 +1,21 @@
+# From: Titty Jacob <titty@mec.ac.in>
+
+<define-tag pagetitle>Departamento de Computación, Model Engineering College, Cochin, India</define-tag>
+<define-tag webpage>http://www.mec.ac.in/</define-tag>
+
+#use wml::debian::users
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+
+
+ <p>
+ Todos los sistemas cliente y servidor en los varios laboratorios
+ de computadores de nuestro departamento de computación funcionan con
+ Debian GNU/Linux. Tenemos 60 estaciones de trabajo, 5 servidores, y
+ 20 clientes ligeros de arranque remoto. Hemos estado usando Debian los
+ dos últimos años. Por supuesto es el SO más estable que nunca tuvimos.
+ </p>
+ <p>
+ Nuestros servidores ejecutan software como apache, proftpd, wu-imap,
+ exim, squirrelmail, squid, bind, sshd y mucho más. Todas nuestras
+ estaciones usan icewm, kde o gnome.
+ </p>
diff --git a/spanish/users/edu/merlostation.wml b/spanish/users/edu/merlostation.wml
new file mode 100644
index 00000000000..102dfd0ad70
--- /dev/null
+++ b/spanish/users/edu/merlostation.wml
@@ -0,0 +1,22 @@
+# From: Paul Johnson <baloo@ursine.dyndns.org>
+
+<define-tag pagetitle>Instituto de Ciencias y Tecnología de Merlo Station, Beaverton, Oregon, EEUU</define-tag>
+<define-tag webpage>http://www.beavton.k12.or.us/merlo_station/sst/</define-tag>
+
+#use wml::debian::users
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+
+ <p>
+ En la escuela pública, Debian se usa en un pequeño número de
+ estaciones de trabajo y en un par de servidores que dan a las máquinas
+ Debian sus directorios de usuario, DNS, etc. Los estudiantes usan
+ Debian principalmente para las clases de programación y gráficos por
+ computadora, haciendo uso extensivo de GIMP, blender, emacs y GCC.
+ Cambié las máquinas Linux que tenía con Red Hat por seguridad y
+ simplicidad; RPM es un gran problema al que enfrentarse y permitir a
+ cualquiera con acceso a teclado reiniciar y tener root en una
+ instalación estándar no es algo deseable. Debian dio a la escuela lo
+ que más necesitaba de la forma más sencilla posible para la red de
+ estudiantes. MSNRSTHS es una es una escuela pública del Distrito
+ Escolar de Beaverton.
+ </p>
diff --git a/spanish/users/edu/mit.wml b/spanish/users/edu/mit.wml
new file mode 100644
index 00000000000..37f94ba804e
--- /dev/null
+++ b/spanish/users/edu/mit.wml
@@ -0,0 +1,24 @@
+# From: Jonathan D. Proulx <jon@ai.mit.edu>
+
+<define-tag pagetitle>Laboratorio de Inteligencia Artificial, Instituto de Tecnología de Massachusetts, EEUU</define-tag>
+<define-tag webpage>http://www.ai.mit.edu/</define-tag>
+
+#use wml::debian::users
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+
+ <p>
+ En el laboratorio MIT AI la versión de GNU/Linux <q>Con Soporte Oficial</q>
+ es Debian. Hay aproximadamente 100 estaciones de trabajo para usuarios
+ con Debian, así como un pequeño (pero en crecimiento) Clúster
+ OpenMosix que sirve ciclos de computación.
+ </p>
+ <p>
+ El cambio a Debian se hizo oficial en septiembre de 2001. La mayor
+ razón fue la sencillez de la gestión de paquetes, que encanta a los
+ usuarios (los usuarios aquí tienen ese tipo de libertades) y además
+ permite a los administradores semiautomatizar las actualizaciones de
+ seguridad (nos gusta comprobar las actualizaciones en un sistema de
+ pruebas antes de forzarlas en los usuarios, pero hasta la fecha no
+ hemos tenido problemas).
+ </p>
+
diff --git a/spanish/users/edu/montanatech.wml b/spanish/users/edu/montanatech.wml
new file mode 100644
index 00000000000..e56bb7d7986
--- /dev/null
+++ b/spanish/users/edu/montanatech.wml
@@ -0,0 +1,35 @@
+# From: Lou Glassy <lglassy@mtech.edu>
+
+<define-tag pagetitle>Montana Tech, Butte, Montana, EEUU</define-tag>
+<define-tag webpage>http://www.mtech.edu/</define-tag>
+
+#use wml::debian::users
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+
+ <p>
+ En el departamento de computación de la Montana Tech, tenemos Debian
+ 3.0 en nuestros dos servidores de departamento principales (uno es el
+ servidor nfs, el otro el servidor principal que usa la gente para
+ login interactivos desde fuera del campus), y en otras 11 máquinas
+ configuradas para laboratorio de propósito general usadas por unos 60
+ estudiantes de tres de nuestros cursos.
+ </p>
+ <p>
+ No tenemos administrador de sistemas asignado, de manera que es muy
+ importante que nuestros sistemas funcionen con el mínimo de problemas,
+ día a día. Debian 3.0 ha sobrevivido a este desafío: los estudiantes
+ usan nuestros servidores para tareas de red, programación en C y C++,
+ y los sistemas no han tenido problemas.
+ </p>
+ <p>
+ El sistema de paquetes de Debian (normalmente accedemos mediante
+ dselect) es una gran ventaja. Las actualizaciones de seguridad no
+ ofrecen problemas, y nuestros sistemas cumplen nuestras necesidades
+ actuales muy cómodamente. He usado varios Unix comerciales, y el
+ sistema de empaquetamiento de Debian y su fiabilidad los bate a todos,
+ de lejos. (Por si interesa, he sido administrador de sistemas a tiempo
+ completo tanto en configuraciones académicas como industriales, de
+ manera que mi experiencia con sistemas comerciales ha sido prolongada
+ y dolorosa...)
+ </p>
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy