diff options
author | Josip Rodin <joy> | 2008-08-16 14:58:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Josip Rodin <joy> | 2008-08-16 14:58:18 +0000 |
commit | f43678347c8e47ab718cece02044ed3a21119f59 (patch) | |
tree | 48015e58a67c81fa8662fb5aae86b651cf57a7f8 /slovene | |
parent | 265158be4710c12ae87486bcca0740305fe98161 (diff) |
scripted result of msgmerge --previous -F others.$lc.po ../../english/po/others.pot -o others.$lc.po.new && mv others.$lc.po.new others.$lc.po
CVS version numbers
armenian/po/others.hy.po: 1.3 -> 1.4
bulgarian/po/others.bg.po: 1.20 -> 1.21
catalan/po/others.ca.po: 1.30 -> 1.31
chinese/po/others.zh.po: 1.11 -> 1.12
croatian/po/others.hr.po: 1.23 -> 1.24
czech/po/others.cs.po: 1.2 -> 1.3
danish/po/others.da.po: 1.30 -> 1.31
dutch/po/others.nl.po: 1.33 -> 1.34
esperanto/po/others.eo.po: 1.8 -> 1.9
finnish/po/others.fi.po: 1.20 -> 1.21
french/po/others.fr.po: 1.35 -> 1.36
german/po/others.de.po: 1.43 -> 1.44
greek/po/others.el.po: 1.8 -> 1.9
hebrew/po/others.he.po: 1.3 -> 1.4
hungarian/po/others.hu.po: 1.10 -> 1.11
indonesian/po/others.id.po: 1.5 -> 1.6
italian/po/others.it.po: 1.18 -> 1.19
japanese/po/others.ja.po: 1.22 -> 1.23
korean/po/others.ko.po: 1.7 -> 1.8
lithuanian/po/others.lt.po: 1.5 -> 1.6
norwegian/po/others.no.po: 1.6 -> 1.7
persian/po/others.fa.po: 1.2 -> 1.3
polish/po/others.pl.po: 1.33 -> 1.34
portuguese/po/others.pt.po: 1.33 -> 1.34
romanian/po/others.ro.po: 1.10 -> 1.11
russian/po/others.ru.po: 1.22 -> 1.23
slovak/po/others.sk.po: 1.2 -> 1.3
slovene/po/others.sl.po: 1.2 -> 1.3
spanish/po/others.es.po: 1.27 -> 1.28
swedish/po/others.sv.po: 1.28 -> 1.29
tamil/po/others.ta.po: 1.1 -> 1.2
turkish/po/others.tr.po: 1.7 -> 1.8
ukrainian/po/others.uk.po: 1.5 -> 1.6
Diffstat (limited to 'slovene')
-rw-r--r-- | slovene/po/others.sl.po | 125 |
1 files changed, 34 insertions, 91 deletions
diff --git a/slovene/po/others.sl.po b/slovene/po/others.sl.po index 6f0360de3e3..239f6fa9851 100644 --- a/slovene/po/others.sl.po +++ b/slovene/po/others.sl.po @@ -8,94 +8,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6 -msgid "Mailing List Subscription" -msgstr "Prijava na posxtni seznam" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9 -msgid "" -"See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -"how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web " -"form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " -msgstr "" -"Za podatke o prijavljanu na posxtne sezname glejte stran <a href=\"./" -"#subunsub\">posxtni seznami</a>. Na voljo je tudi <a href=\"unsubscribe" -"\">spletni obrazec za odjavljanje</a> s posxtnih seznamov." - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 -msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -msgstr "Izberite poxtne sezname, na katere se zxelite prijaviti" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 -msgid "No description given" -msgstr "Ni opisa" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 -msgid "Moderated:" -msgstr "Moderiran:" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 -msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 -msgid "" -"Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 -msgid "Subscription:" -msgstr "Prijava:" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 -msgid "is a read-only, digestified version." -msgstr "je " - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 -msgid "Your E-Mail address:" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 -msgid "" -"Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " -"policy</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 -msgid "Mailing List Unsubscription" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 -msgid "" -"See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -"how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web " -"form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 -msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 -msgid "open" -msgstr "" - -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 -msgid "closed" -msgstr "" - #: ../../english/News/press/press.tags:11 msgid "p<get-var page />" msgstr "str. <get-var page />" @@ -118,17 +30,17 @@ msgid "Company:" msgstr "" #: ../../english/consultants/consultant.defs:12 -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:25 +#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49 msgid "Address:" msgstr "" #: ../../english/consultants/consultant.defs:15 -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:16 +#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40 msgid "Phone:" msgstr "" #: ../../english/consultants/consultant.defs:18 -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:19 +#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43 msgid "Fax:" msgstr "" @@ -295,6 +207,10 @@ msgstr "" msgid "[Debian] (mini button)" msgstr "" +#: ../../english/mirror/submit.inc:7 +msgid "same as the above" +msgstr "" + #: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17 msgid "Wanted:" msgstr "" @@ -410,3 +326,30 @@ msgstr "" #: ../../english/y2k/l10n.data:36 msgid "URL" msgstr "" + +#~ msgid "is a read-only, digestified version." +#~ msgstr "je " + +#~ msgid "Subscription:" +#~ msgstr "Prijava:" + +#~ msgid "Moderated:" +#~ msgstr "Moderiran:" + +#~ msgid "No description given" +#~ msgstr "Ni opisa" + +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "Izberite poxtne sezname, na katere se zxelite prijaviti" + +#~ msgid "" +#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " +#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " +#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " +#~ msgstr "" +#~ "Za podatke o prijavljanu na posxtne sezname glejte stran <a href=\"./" +#~ "#subunsub\">posxtni seznami</a>. Na voljo je tudi <a href=\"unsubscribe" +#~ "\">spletni obrazec za odjavljanje</a> s posxtnih seznamov." + +#~ msgid "Mailing List Subscription" +#~ msgstr "Prijava na posxtni seznam" |