diff options
author | David Prévot <taffit> | 2013-12-25 20:00:36 +0000 |
---|---|---|
committer | David Prévot <taffit> | 2013-12-25 20:00:36 +0000 |
commit | 75c71d42e13d8ffb0d6f3b39d3efd2f1fbeec697 (patch) | |
tree | aa8f7c65e2eb2dc3bca15214847a226f8a008168 /slovak/po | |
parent | 797362a23c9ebbfcc098bb187b98350f16e8a969 (diff) |
(sk) Update PO files
CVS version numbers
slovak/po/bugs.sk.po: 1.5 -> 1.6
slovak/po/cdimage.sk.po: 1.5 -> 1.6
slovak/po/consultants.sk.po: 1.4 -> 1.5
slovak/po/countries.sk.po: 1.10 -> 1.11
slovak/po/date.sk.po: 1.8 -> 1.9
slovak/po/distrib.sk.po: 1.7 -> 1.8
slovak/po/doc.sk.po: 1.5 -> 1.6
slovak/po/l10n.sk.po: 1.5 -> 1.6
slovak/po/legal.sk.po: 1.4 -> 1.5
slovak/po/mailinglists.sk.po: 1.4 -> 1.5
slovak/po/newsevents.sk.po: 1.5 -> 1.6
slovak/po/organization.sk.po: 1.8 -> 1.9
slovak/po/others.sk.po: 1.10 -> 1.11
slovak/po/ports.sk.po: 1.5 -> 1.6
slovak/po/security.sk.po: 1.6 -> 1.7
slovak/po/stats.sk.po: 1.2 -> 1.3
slovak/po/templates.sk.po: 1.21 -> 1.22
slovak/po/vendors.sk.po: 1.4 -> 1.5
slovak/po/vote.sk.po: 1.4 -> 1.5
Diffstat (limited to 'slovak/po')
-rw-r--r-- | slovak/po/bugs.sk.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/cdimage.sk.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/consultants.sk.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/countries.sk.po | 1371 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/date.sk.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/distrib.sk.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/doc.sk.po | 352 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/l10n.sk.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/legal.sk.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/mailinglists.sk.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/newsevents.sk.po | 496 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/organization.sk.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/others.sk.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/ports.sk.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/security.sk.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/stats.sk.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/templates.sk.po | 538 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/vendors.sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/po/vote.sk.po | 1 |
19 files changed, 2113 insertions, 1785 deletions
diff --git a/slovak/po/bugs.sk.po b/slovak/po/bugs.sk.po index 742ad611413..5eb9ad1cbc5 100644 --- a/slovak/po/bugs.sk.po +++ b/slovak/po/bugs.sk.po @@ -160,143 +160,143 @@ msgstr "Archivované" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "Archivované aj nearchivované" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "Príznaky:" +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "Okrem značky:" -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "aktívne chyby" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "So značkou:" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "zobrazovať zlúčené chyby iba raz" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "nezoraovať podľa stavu či závažnosti" +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "nezobrazovať obsah v hlavičke" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "neopravíme" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "nezobrazovať štatistiku v pätke" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "upstream" -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "proposed-updates" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "nereprodukovateľná" -#~ msgid "testing-proposed-updates" -#~ msgstr "testing-proposed-updates" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "bezpečnosť" -#~ msgid "Package version:" -#~ msgstr "Verzia balíka:" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "záplata" -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "Distribúcia:" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "viacinfo" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "chyby" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "lokalizácia" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "otvorené" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "pomoc" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "preposlané" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "opravená-v-upstream" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "čaká sa" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "opravená-v-experimental" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "opravené" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "So stavom:" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "potvrdená" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "Okrem stavu:" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "sid" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "kritická" +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "etch-ignore" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "vážna" +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "etch" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "významná" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "dôležitá" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "woody" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "drobná" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "potato" -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "želanie" +#~ msgid "Exclude severity:" +#~ msgstr "Okrem závažnosti:" #~ msgid "Include severity:" #~ msgstr "So závažnosťou:" -#~ msgid "Exclude severity:" -#~ msgstr "Okrem závažnosti:" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "želanie" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "drobná" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "dôležitá" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "významná" -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "etch" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "vážna" -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "etch-ignore" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "kritická" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "Okrem stavu:" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "potvrdená" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "So stavom:" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "opravené" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "opravená-v-experimental" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "čaká sa" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "opravená-v-upstream" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "preposlané" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "pomoc" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "otvorené" -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "lokalizácia" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "chyby" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "viacinfo" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "Distribúcia:" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "záplata" +#~ msgid "Package version:" +#~ msgstr "Verzia balíka:" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "bezpečnosť" +#~ msgid "testing-proposed-updates" +#~ msgstr "testing-proposed-updates" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "nereprodukovateľná" +#~ msgid "proposed-updates" +#~ msgstr "proposed-updates" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "upstream" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "nezobrazovať štatistiku v pätke" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "neopravíme" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "nezobrazovať obsah v hlavičke" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "nezoraovať podľa stavu či závažnosti" -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "zobrazovať zlúčené chyby iba raz" -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "So značkou:" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "aktívne chyby" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "Okrem značky:" +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "Príznaky:" diff --git a/slovak/po/cdimage.sk.po b/slovak/po/cdimage.sk.po index ad6af3f272a..0a175375987 100644 --- a/slovak/po/cdimage.sk.po +++ b/slovak/po/cdimage.sk.po @@ -14,6 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces +#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38 +msgid " Key fingerprint" +msgstr " Key fingerprint" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 +msgid "ISO images" +msgstr "Obrazy ISO" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91 +msgid "Jigdo files" +msgstr "Súbory Jigdo" + #. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 msgid "·" @@ -110,19 +126,3 @@ msgid "" msgstr "" "<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">Verejná konferencia</a> o CD/DVD (v " "angličtine):" - -#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces -#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 -msgid " Key fingerprint" -msgstr " Key fingerprint" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 -msgid "ISO images" -msgstr "Obrazy ISO" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91 -msgid "Jigdo files" -msgstr "Súbory Jigdo" diff --git a/slovak/po/consultants.sk.po b/slovak/po/consultants.sk.po index fe5ec560077..b25163d619a 100644 --- a/slovak/po/consultants.sk.po +++ b/slovak/po/consultants.sk.po @@ -14,14 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 -msgid "List of Consultants" -msgstr "Zoznam konzultantov" - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 -msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -msgstr "Späť na <a href=\"./\">Zoznam konzultantov Debianu</a>." - #: ../../english/consultants/consultant.defs:6 msgid "Name:" msgstr "Názov:" @@ -77,3 +69,11 @@ msgid "" msgstr "" "Celkovo obsahuje <total_consultant> konzultantov Debianu v <total_country> " "krajinách sveta." + +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 +msgid "List of Consultants" +msgstr "Zoznam konzultantov" + +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 +msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +msgstr "Späť na <a href=\"./\">Zoznam konzultantov Debianu</a>." diff --git a/slovak/po/countries.sk.po b/slovak/po/countries.sk.po index 4236c4cd9f8..d445fa5da31 100644 --- a/slovak/po/countries.sk.po +++ b/slovak/po/countries.sk.po @@ -424,1022 +424,1023 @@ msgstr "Vanuatu" msgid "South Africa" msgstr "Južná Afrika" -#~ msgid "Afghanistan" -#~ msgstr "Afganistan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Islamic Republic of Afghanistan" -#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#~ msgid "Åland Islands" -#~ msgstr "Ålandy" +#~ msgid "Great Britain" +#~ msgstr "Spojené kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Albania" -#~ msgstr "Albánska republika" +#~ msgid "Kingdom of Nepal" +#~ msgstr "Nepálske kráľovstvo" -#~ msgid "People's Democratic Republic of Algeria" -#~ msgstr "Alžírska demokratická ľudová republika" +#~ msgid "State of Bahrain" +#~ msgstr "Bahrajnské kráľovstvo" -#~ msgid "American Samoa" -#~ msgstr "Americká Samoa" +#~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan" +#~ msgstr "Dočasný afganský islamský štát" -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Andorra" +#, fuzzy +#~ msgid "Zaire, Republic of" +#~ msgstr "Kórejská republika" -#~ msgid "Principality of Andorra" -#~ msgstr "Andorrské kniežatstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of" +#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" -#~ msgid "Angola" -#~ msgstr "Angola" +#, fuzzy +#~ msgid "Yemen, Yemen Arab Republic" +#~ msgstr "Sýrska arabská republika" -#~ msgid "Republic of Angola" -#~ msgstr "Angolská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Anguilla" -#~ msgstr "Anguilla" +#, fuzzy +#~ msgid "Wake Island" +#~ msgstr "Faerské ostrovy" -#~ msgid "Antarctica" -#~ msgstr "Antarktída" +#, fuzzy +#~ msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigua a Barbuda" +#, fuzzy +#~ msgid "Vatican City State (Holy See)" +#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" -#~ msgid "Argentine Republic" -#~ msgstr "Argentínska republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Upper Volta, Republic of" +#~ msgstr "Moldavská republika" -#~ msgid "Republic of Armenia" -#~ msgstr "Arménska republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "Čiernohorská republika" -#~ msgid "Aruba" -#~ msgstr "Aruba" +#, fuzzy +#~ msgid "Romania, Socialist Republic of" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" -#~ msgid "Republic of Austria" -#~ msgstr "Rakúska republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Panama, Republic of" +#~ msgstr "Macedónska republika" -#~ msgid "Azerbaijan" -#~ msgstr "Azerbajdžan" +#, fuzzy +#~ msgid "Midway Islands" +#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" -#~ msgid "Republic of Azerbaijan" -#~ msgstr "Azerbajdžanská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "Johnston Island" +#~ msgstr "Cookove ostrovy" -#~ msgid "Commonwealth of the Bahamas" -#~ msgstr "Bahamské spoločenstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "Gilbert and Ellice Islands" +#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" -#~ msgid "Bahrain" -#~ msgstr "Bahrajn" +#, fuzzy +#~ msgid "Germany, Federal Republic of" +#~ msgstr "Nemecká spolková republika" #, fuzzy -#~ msgid "Kingdom of Bahrain" -#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" +#~ msgid "German Democratic Republic" +#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "People's Republic of Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladéšska ľudová republika" +#, fuzzy +#~ msgid "French Southern and Antarctic Territories" +#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" -#~ msgid "Barbados" -#~ msgstr "Barbados" +#, fuzzy +#~ msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" -#~ msgid "Republic of Belarus" -#~ msgstr "Bieloruská republika" +#, fuzzy +#~ msgid "British Antarctic Territory" +#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" -#~ msgid "Kingdom of Belgium" -#~ msgstr "Belgické kráľovstvo" +#~ msgid "Republic of Zimbabwe" +#~ msgstr "Zimbabwianska republika" -#~ msgid "Belize" -#~ msgstr "Belize" +#~ msgid "Republic of Zambia" +#~ msgstr "Zambijská republika" -#~ msgid "Benin" -#~ msgstr "Benin" +#~ msgid "Zambia" +#~ msgstr "Zambia" -#~ msgid "Republic of Benin" -#~ msgstr "Beninská republika" +#~ msgid "Republic of Yemen" +#~ msgstr "Jemenská republika" -#~ msgid "Bermuda" -#~ msgstr "Bermudy" +#~ msgid "Yemen" +#~ msgstr "Jemen" -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Bhután" +#~ msgid "Western Sahara" +#~ msgstr "Západná Sahara" -#~ msgid "Kingdom of Bhutan" -#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" +#~ msgid "Wallis and Futuna" +#~ msgstr "Wallis a Futuna" -#~ msgid "Bolivia" -#~ msgstr "Bolívia" +#~ msgid "Virgin Islands of the United States" +#~ msgstr "Panenské ostrovy Spojených štátov" -#~ msgid "Republic of Bolivia" -#~ msgstr "Bolívijská republika" +#~ msgid "Virgin Islands, U.S." +#~ msgstr "Panenské ostrovy, Americké" -#~ msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Republika Bosny a Hercegoviny" +#~ msgid "British Virgin Islands" +#~ msgstr "Britské Panenské ostrovy" -#~ msgid "Botswana" -#~ msgstr "Botswana" +#~ msgid "Virgin Islands, British" +#~ msgstr "Panenské ostrovy, Britské" -#~ msgid "Republic of Botswana" -#~ msgstr "Botswanská republika" +#~ msgid "Socialist Republic of Viet Nam" +#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" -#~ msgid "Bouvet Island" -#~ msgstr "Bouvetov ostrov" +#~ msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" +#~ msgstr "Venezuelská bolívarovská republika" -#~ msgid "Federative Republic of Brazil" -#~ msgstr "Brazílska federatívna republika" +#~ msgid "Republic of Vanuatu" +#~ msgstr "Vanuatská republika" -#~ msgid "British Indian Ocean Territory" -#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" +#~ msgid "Republic of Uzbekistan" +#~ msgstr "Uzbecká republika" -#~ msgid "Brunei Darussalam" -#~ msgstr "Brunejsko-darussalamský štát" +#~ msgid "Eastern Republic of Uruguay" +#~ msgstr "Uruguajská východná republika" -#~ msgid "Republic of Bulgaria" -#~ msgstr "Bulharská republika" +#~ msgid "United States Minor Outlying Islands" +#~ msgstr "Menšie odľahlé ostrovy Spojených štátov" -#~ msgid "Burkina Faso" -#~ msgstr "Burkina Faso" +#~ msgid "United States of America" +#~ msgstr "Spojené štáty americké" -#~ msgid "Burundi" -#~ msgstr "Burundi" +#~ msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" +#~ msgstr "Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska" -#~ msgid "Republic of Burundi" -#~ msgstr "Burundská republika" +#~ msgid "Republic of Uganda" +#~ msgstr "Ugandská republika" -#~ msgid "Cambodia" -#~ msgstr "Kambodža" +#~ msgid "Uganda" +#~ msgstr "Uganda" -#~ msgid "Kingdom of Cambodia" -#~ msgstr "Kambodžské kráľovstvo" +#~ msgid "Tuvalu" +#~ msgstr "Tuvalu" -#~ msgid "Cameroon" -#~ msgstr "Kamerun" +#~ msgid "Turks and Caicos Islands" +#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" -#~ msgid "Republic of Cameroon" -#~ msgstr "Kamerunská republika" +#~ msgid "Turkmenistan" +#~ msgstr "Turkménsko" -#~ msgid "Cape Verde" -#~ msgstr "Kapverdy" +#~ msgid "Republic of Turkey" +#~ msgstr "Turecká republika" -#~ msgid "Republic of Cape Verde" -#~ msgstr "Kapverdská republika" +#~ msgid "Republic of Tunisia" +#~ msgstr "Tuniská republika" -#~ msgid "Cayman Islands" -#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" +#~ msgid "Republic of Trinidad and Tobago" +#~ msgstr "Republika Trinidadu a Tobaga" -#~ msgid "Central African Republic" -#~ msgstr "Stredoafrická republika" +#~ msgid "Trinidad and Tobago" +#~ msgstr "Trinidad a Tobago" -#~ msgid "Chad" -#~ msgstr "Čad" +#~ msgid "Kingdom of Tonga" +#~ msgstr "Tongské kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Chad" -#~ msgstr "Čadská republika" +#~ msgid "Tonga" +#~ msgstr "Tonga" -#~ msgid "Republic of Chile" -#~ msgstr "Čilská republika" +#~ msgid "Tokelau" +#~ msgstr "Tokelau" -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Čínska ľudová republika" +#~ msgid "Togolese Republic" +#~ msgstr "Togská republika" -#~ msgid "Christmas Island" -#~ msgstr "Vianočný ostrov" +#~ msgid "Togo" +#~ msgstr "Togo" -#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" -#~ msgstr "Kokosové ostrovy" +#~ msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" +#~ msgstr "Východotimorská demokratická republika" -#~ msgid "Republic of Colombia" -#~ msgstr "Kolumbijská republika" +#~ msgid "Timor-Leste" +#~ msgstr "Východný Timor" -#~ msgid "Comoros" -#~ msgstr "Komory" +#~ msgid "Kingdom of Thailand" +#~ msgstr "Thajské kráľovstvo" -#~ msgid "Union of the Comoros" -#~ msgstr "Komorský zväz" +#~ msgid "United Republic of Tanzania" +#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" -#~ msgid "Congo" -#~ msgstr "Kongo" +#~ msgid "Tanzania, United Republic of" +#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" -#~ msgid "Republic of the Congo" -#~ msgstr "Konžská republika" +#~ msgid "Republic of Tajikistan" +#~ msgstr "Tadžická republika" -#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -#~ msgstr "Konžská demokratická republika" +#~ msgid "Taiwan, Province of China" +#~ msgstr "Taiwan, provincia Číny" -#~ msgid "Cook Islands" -#~ msgstr "Cookove ostrovy" +#~ msgid "Syrian Arab Republic" +#~ msgstr "Sýrska arabská republika" -#~ msgid "Republic of Costa Rica" -#~ msgstr "Kostarická republika" +#~ msgid "Swiss Confederation" +#~ msgstr "Švajčiarska konfederácia" -#~ msgid "Côte d'Ivoire" -#~ msgstr "Pobrežie Slonoviny" +#~ msgid "Kingdom of Sweden" +#~ msgstr "Švédske kráľovstvo" -#, fuzzy -#~ msgid "Republic of Côte d'Ivoire" -#~ msgstr "Republika Pobrežia Slonoviny" +#~ msgid "Kingdom of Swaziland" +#~ msgstr "Svazijské kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Croatia" -#~ msgstr "Chorvátska republika" +#~ msgid "Swaziland" +#~ msgstr "Svazijsko" -#~ msgid "Cuba" -#~ msgstr "Kuba" +#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen" +#~ msgstr "Svalbard a Jan Mayen" -#~ msgid "Republic of Cuba" -#~ msgstr "Kubánska republika" +#~ msgid "Republic of Suriname" +#~ msgstr "Surinamská republika" -#~ msgid "Cyprus" -#~ msgstr "Cyprus" +#~ msgid "Suriname" +#~ msgstr "Surinam" -#~ msgid "Republic of Cyprus" -#~ msgstr "Cyperská republika" +#~ msgid "Republic of the Sudan" +#~ msgstr "Sudánska republika" -#~ msgid "Kingdom of Denmark" -#~ msgstr "Dánske kráľovstvo" +#~ msgid "Sudan" +#~ msgstr "Sudán" -#~ msgid "Djibouti" -#~ msgstr "Džibutsko" +#~ msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" +#~ msgstr "Srílanská demokratická socialistická republika" -#~ msgid "Republic of Djibouti" -#~ msgstr "Džibutská republika" +#~ msgid "Kingdom of Spain" +#~ msgstr "Španielske kráľovstvo" -#~ msgid "Dominica" -#~ msgstr "Dominika" +#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +#~ msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy" -#~ msgid "Commonwealth of Dominica" -#~ msgstr "Dominické spoločenstvo" +#~ msgid "Republic of South Africa" +#~ msgstr "Juhoafrická republika" -#~ msgid "Republic of Ecuador" -#~ msgstr "Ekvádorská republika" +#~ msgid "Somali Republic" +#~ msgstr "Somálska republika" -#~ msgid "Arab Republic of Egypt" -#~ msgstr "Egyptská arabská republika" +#~ msgid "Somalia" +#~ msgstr "Somálsko" -#~ msgid "Republic of El Salvador" -#~ msgstr "Salvádorská republika" +#~ msgid "Solomon Islands" +#~ msgstr "Šalamúnove ostrovy" -#~ msgid "Equatorial Guinea" -#~ msgstr "Rovníková Guinea" +#~ msgid "Republic of Slovenia" +#~ msgstr "Slovinská republika" -#~ msgid "Republic of Equatorial Guinea" -#~ msgstr "Republika Rovníkovej Guiney" +#~ msgid "Slovak Republic" +#~ msgstr "Slovenská republika" -#~ msgid "Eritrea" -#~ msgstr "Eritrea" +#~ msgid "Republic of Singapore" +#~ msgstr "Singapurská republika" -#~ msgid "Republic of Estonia" -#~ msgstr "Estónska republika" +#~ msgid "Republic of Sierra Leone" +#~ msgstr "Sierraleonská republika" -#~ msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" -#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" +#~ msgid "Sierra Leone" +#~ msgstr "Sierra Leone" -#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -#~ msgstr "Falklandy (Malvíny)" +#~ msgid "Republic of Seychelles" +#~ msgstr "Seychelská republika" -#~ msgid "Fiji" -#~ msgstr "Fidži" +#~ msgid "Seychelles" +#~ msgstr "Seychely" -#~ msgid "Republic of the Fiji Islands" -#~ msgstr "Republika Fidžijských ostrovov" +#~ msgid "Republic of Serbia" +#~ msgstr "Srbská republika" -#~ msgid "Republic of Finland" -#~ msgstr "Fínska republika" +#~ msgid "Republic of Senegal" +#~ msgstr "Senegalská republika" -#~ msgid "French Republic" -#~ msgstr "Francúzska republika" +#~ msgid "Senegal" +#~ msgstr "Senegal" -#~ msgid "French Guiana" -#~ msgstr "Francúzska Guyana" +#~ msgid "Kingdom of Saudi Arabia" +#~ msgstr "Saudskoarabské kráľovstvo" -#~ msgid "French Southern Territories" -#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" +#~ msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" +#~ msgstr "Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova" -#~ msgid "Gabon" -#~ msgstr "Gabon" +#~ msgid "Sao Tome and Principe" +#~ msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov" -#~ msgid "Gabonese Republic" -#~ msgstr "Gabonská republika" +#~ msgid "Republic of San Marino" +#~ msgstr "Sanmarínska republika" -#~ msgid "Gambia" -#~ msgstr "Gambia" +#~ msgid "San Marino" +#~ msgstr "San Maríno" -#~ msgid "Republic of the Gambia" -#~ msgstr "Gambijská republika" +#~ msgid "Independent State of Samoa" +#~ msgstr "Samojský nezávislý štát" -#~ msgid "Federal Republic of Germany" -#~ msgstr "Nemecká spolková republika" +#~ msgid "Samoa" +#~ msgstr "Samoa" -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Ghana" +#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +#~ msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" -#~ msgid "Republic of Ghana" -#~ msgstr "Ghanská republika" +#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" +#~ msgstr "Saint Pierre a Miquelon" -#~ msgid "Gibraltar" -#~ msgstr "Gibraltár" +#~ msgid "Saint Lucia" +#~ msgstr "Svätá Lucia" -# pozn.: Na výslovnú žiadosť gréckej strany sa v medzinárodných dohodách, zmluvách a podobných dokumentoch medzi Gréckou republikou a Slovenskou republikou používa podoba Helénska republika, v ostatných prípadoch podoba Grécka republika. -#~ msgid "Hellenic Republic" -#~ msgstr "Grécka republika" +#~ msgid "Saint Kitts and Nevis" +#~ msgstr "Svätý Krištof a Nevis" -#~ msgid "Guadeloupe" -#~ msgstr "Guadeloupe" +#~ msgid "Saint Helena" +#~ msgstr "Svätá Helena" -#~ msgid "Guam" -#~ msgstr "Guam" +#~ msgid "Rwandese Republic" +#~ msgstr "Rwandská republika" -#~ msgid "Republic of Guatemala" -#~ msgstr "Guatemalská republika" +#~ msgid "Rwanda" +#~ msgstr "Rwanda" -#~ msgid "Guernsey" -#~ msgstr "Guernsey" +#~ msgid "Russian Federation" +#~ msgstr "Ruská federácia" -#~ msgid "Guinea" -#~ msgstr "Guinea" +#~ msgid "Reunion" +#~ msgstr "Réunion" -#~ msgid "Republic of Guinea" -#~ msgstr "Guinejská republika" +#~ msgid "State of Qatar" +#~ msgstr "Katarský štát" -#~ msgid "Guinea-Bissau" -#~ msgstr "Guinea-Bissau" +#~ msgid "Qatar" +#~ msgstr "Katar" -#~ msgid "Republic of Guinea-Bissau" -#~ msgstr "Guinejsko-bissauská republika" +#~ msgid "Puerto Rico" +#~ msgstr "Portoriko" -#~ msgid "Guyana" -#~ msgstr "Guyana" +#~ msgid "Portuguese Republic" +#~ msgstr "Portugalská republika" -#~ msgid "Republic of Guyana" -#~ msgstr "Guyanská kooperatívna republika" +#~ msgid "Republic of Poland" +#~ msgstr "Poľská republika" -#~ msgid "Haiti" -#~ msgstr "Haiti" +#~ msgid "Pitcairn" +#~ msgstr "Pitcairnove ostrovy" -#~ msgid "Republic of Haiti" -#~ msgstr "Haitská republika" +#~ msgid "Republic of the Philippines" +#~ msgstr "Filipínska republika" -#~ msgid "Heard Island and McDonald Islands" -#~ msgstr "Heardov ostrov" +#~ msgid "Republic of Peru" +#~ msgstr "Peruánska republika" -#~ msgid "Holy See (Vatican City State)" -#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" +#~ msgid "Republic of Paraguay" +#~ msgstr "Paraguajská republika" -#~ msgid "Republic of Honduras" -#~ msgstr "Honduraská republika" +#~ msgid "Paraguay" +#~ msgstr "Paraguaj" -#~ msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" -#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Hongkong" +#~ msgid "Papua New Guinea" +#~ msgstr "Papua - Nová Guinea" -#~ msgid "Republic of Hungary" -#~ msgstr "Maďarská republika" +#~ msgid "Republic of Panama" +#~ msgstr "Panamská republika" -#~ msgid "Republic of Iceland" -#~ msgstr "Islandská republika" +#~ msgid "Occupied Palestinian Territory" +#~ msgstr "Okupované palestínske územie" -#~ msgid "Republic of India" -#~ msgstr "Indická republika" +#~ msgid "Palestinian Territory, Occupied" +#~ msgstr "palestínske územie, Okupované" -#~ msgid "Republic of Indonesia" -#~ msgstr "Indonézska republika" +#~ msgid "Republic of Palau" +#~ msgstr "Palauská republika" -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Iránska islamská republika" +#~ msgid "Palau" +#~ msgstr "Palau" -#~ msgid "Islamic Republic of Iran" -#~ msgstr "Iránska islamská republika" +#~ msgid "Islamic Republic of Pakistan" +#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" -#~ msgid "Republic of Iraq" -#~ msgstr "Iracká republika" +#~ msgid "Sultanate of Oman" +#~ msgstr "Ománsky sultanát" -#~ msgid "Isle of Man" -#~ msgstr "Man" +#~ msgid "Oman" +#~ msgstr "Omán" -#~ msgid "State of Israel" -#~ msgstr "Izraelský štát" +#~ msgid "Kingdom of Norway" +#~ msgstr "Nórske kráľovstvo" -#~ msgid "Italian Republic" -#~ msgstr "Talianska republika" +#~ msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" +#~ msgstr "Spoločenstvo Severných Marián" -#~ msgid "Jamaica" -#~ msgstr "Jamajka" +#~ msgid "Northern Mariana Islands" +#~ msgstr "Severné Mariány" -#~ msgid "Jersey" -#~ msgstr "Jersey" +#~ msgid "Norfolk Island" +#~ msgstr "Norfolk" -#~ msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" -#~ msgstr "Jordánske hášimovské kráľovstvo" +#~ msgid "Republic of Niue" +#~ msgstr "Republika Niue" -#~ msgid "Republic of Kazakhstan" -#~ msgstr "Kazašská republika" +#~ msgid "Niue" +#~ msgstr "Niue" -#~ msgid "Republic of Kenya" -#~ msgstr "Kenská republika" +#~ msgid "Federal Republic of Nigeria" +#~ msgstr "Nigérijská federatívna republika" -#~ msgid "Kiribati" -#~ msgstr "Kiribati" +#~ msgid "Nigeria" +#~ msgstr "Nigéria" -#~ msgid "Republic of Kiribati" -#~ msgstr "Kiribatská republika" +#~ msgid "Republic of the Niger" +#~ msgstr "Nigerská republika" -#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Niger" +#~ msgstr "Niger" -#~ msgid "Democratic People's Republic of Korea" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Republic of Nicaragua" +#~ msgstr "Nikaragujská republika" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Kórejská republika" +#~ msgid "Netherlands Antilles" +#~ msgstr "Holandské Antily" -#~ msgid "State of Kuwait" -#~ msgstr "Kuvajtský štát" +#~ msgid "Kingdom of the Netherlands" +#~ msgstr "Holandské kráľovstvo" -#~ msgid "Kyrgyzstan" -#~ msgstr "Kirgizsko" +#, fuzzy +#~ msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" +#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" -#~ msgid "Kyrgyz Republic" -#~ msgstr "Kirgizská republika" +#~ msgid "Nepal" +#~ msgstr "Nepál" -#~ msgid "Lao People's Democratic Republic" -#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Republic of Nauru" +#~ msgstr "Nauruská republika" -#~ msgid "Republic of Latvia" -#~ msgstr "Lotyšská republika" +#~ msgid "Nauru" +#~ msgstr "Nauru" -#~ msgid "Lebanon" -#~ msgstr "Libanon" +#~ msgid "Republic of Namibia" +#~ msgstr "Namíbijská republika" -#~ msgid "Lebanese Republic" -#~ msgstr "Libanonská republika" +#~ msgid "Namibia" +#~ msgstr "Namíbia" -#~ msgid "Lesotho" -#~ msgstr "Lesotho" +#~ msgid "Union of Myanmar" +#~ msgstr "Mjanmarský zväz" -#~ msgid "Kingdom of Lesotho" -#~ msgstr "Lesothské kráľovstvo" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Mjanmarsko" -#~ msgid "Liberia" -#~ msgstr "Libéria" +#~ msgid "Republic of Mozambique" +#~ msgstr "Mozambická republika" -#~ msgid "Republic of Liberia" -#~ msgstr "Libérijská republika" +#~ msgid "Mozambique" +#~ msgstr "Mozambik" -#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -#~ msgstr "Líbya" +#~ msgid "Kingdom of Morocco" +#~ msgstr "Marocké kráľovstvo" -#~ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya" -#~ msgstr "Líbyjská arabská ľudová socialistická džamahírija" +#~ msgid "Montserrat" +#~ msgstr "Montserrat" -#~ msgid "Liechtenstein" -#~ msgstr "Lichtenštajnsko" +#~ msgid "Principality of Monaco" +#~ msgstr "Monacké kniežatstvo" -#~ msgid "Principality of Liechtenstein" -#~ msgstr "Lichtenštajnské kniežatstvo" +#~ msgid "Monaco" +#~ msgstr "Monako" -#~ msgid "Republic of Lithuania" -#~ msgstr "Litovská republika" +#~ msgid "Republic of Moldova" +#~ msgstr "Moldavská republika" -#~ msgid "Grand Duchy of Luxembourg" -#~ msgstr "Luxemburské veľkovojvodstvo" +#~ msgid "Federated States of Micronesia" +#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" -#~ msgid "Macao" -#~ msgstr "Macao" +#~ msgid "Micronesia, Federated States of" +#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" -#~ msgid "Macao Special Administrative Region of China" -#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Macao" +#~ msgid "United Mexican States" +#~ msgstr "Spojené štáty mexické" -#~ msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" -#~ msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko" +#~ msgid "Mayotte" +#~ msgstr "Mayotte" -#~ msgid "Republic of Madagascar" -#~ msgstr "Madagaskarská republika" +#~ msgid "Republic of Mauritius" +#~ msgstr "Maurícijská republika" -#~ msgid "Malawi" -#~ msgstr "Malawi" +#~ msgid "Mauritius" +#~ msgstr "Maurícius" -#~ msgid "Republic of Malawi" -#~ msgstr "Malawijská republika" +#~ msgid "Islamic Republic of Mauritania" +#~ msgstr "Mauritánska islamská republika" -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldivy" +#~ msgid "Mauritania" +#~ msgstr "Mauritánia" -#~ msgid "Republic of Maldives" -#~ msgstr "Maldivská republika" +#~ msgid "Martinique" +#~ msgstr "Martinik" -#~ msgid "Mali" -#~ msgstr "Mali" +#~ msgid "Republic of the Marshall Islands" +#~ msgstr "Republika Marshallových ostrovov" -#~ msgid "Republic of Mali" -#~ msgstr "Malijská republika" +#~ msgid "Marshall Islands" +#~ msgstr "Marshallove ostrovy" #~ msgid "Republic of Malta" #~ msgstr "Maltská republika" -#~ msgid "Marshall Islands" -#~ msgstr "Marshallove ostrovy" +#~ msgid "Republic of Mali" +#~ msgstr "Malijská republika" -#~ msgid "Republic of the Marshall Islands" -#~ msgstr "Republika Marshallových ostrovov" +#~ msgid "Mali" +#~ msgstr "Mali" -#~ msgid "Martinique" -#~ msgstr "Martinik" +#~ msgid "Republic of Maldives" +#~ msgstr "Maldivská republika" -#~ msgid "Mauritania" -#~ msgstr "Mauritánia" +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Maldivy" -#~ msgid "Islamic Republic of Mauritania" -#~ msgstr "Mauritánska islamská republika" +#~ msgid "Republic of Malawi" +#~ msgstr "Malawijská republika" -#~ msgid "Mauritius" -#~ msgstr "Maurícius" +#~ msgid "Malawi" +#~ msgstr "Malawi" -#~ msgid "Republic of Mauritius" -#~ msgstr "Maurícijská republika" +#~ msgid "Republic of Madagascar" +#~ msgstr "Madagaskarská republika" -#~ msgid "Mayotte" -#~ msgstr "Mayotte" +#~ msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" +#~ msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko" -#~ msgid "United Mexican States" -#~ msgstr "Spojené štáty mexické" +#~ msgid "Macao Special Administrative Region of China" +#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Macao" -#~ msgid "Micronesia, Federated States of" -#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" +#~ msgid "Macao" +#~ msgstr "Macao" -#~ msgid "Federated States of Micronesia" -#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty" +#~ msgid "Grand Duchy of Luxembourg" +#~ msgstr "Luxemburské veľkovojvodstvo" -#~ msgid "Republic of Moldova" -#~ msgstr "Moldavská republika" +#~ msgid "Republic of Lithuania" +#~ msgstr "Litovská republika" -#~ msgid "Monaco" -#~ msgstr "Monako" +#~ msgid "Principality of Liechtenstein" +#~ msgstr "Lichtenštajnské kniežatstvo" -#~ msgid "Principality of Monaco" -#~ msgstr "Monacké kniežatstvo" +#~ msgid "Liechtenstein" +#~ msgstr "Lichtenštajnsko" -#~ msgid "Montserrat" -#~ msgstr "Montserrat" +#~ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya" +#~ msgstr "Líbyjská arabská ľudová socialistická džamahírija" -#~ msgid "Kingdom of Morocco" -#~ msgstr "Marocké kráľovstvo" +#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +#~ msgstr "Líbya" -#~ msgid "Mozambique" -#~ msgstr "Mozambik" +#~ msgid "Republic of Liberia" +#~ msgstr "Libérijská republika" -#~ msgid "Republic of Mozambique" -#~ msgstr "Mozambická republika" +#~ msgid "Liberia" +#~ msgstr "Libéria" -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Mjanmarsko" +#~ msgid "Kingdom of Lesotho" +#~ msgstr "Lesothské kráľovstvo" -#~ msgid "Union of Myanmar" -#~ msgstr "Mjanmarský zväz" +#~ msgid "Lesotho" +#~ msgstr "Lesotho" -#~ msgid "Namibia" -#~ msgstr "Namíbia" +#~ msgid "Lebanese Republic" +#~ msgstr "Libanonská republika" -#~ msgid "Republic of Namibia" -#~ msgstr "Namíbijská republika" +#~ msgid "Lebanon" +#~ msgstr "Libanon" -#~ msgid "Nauru" -#~ msgstr "Nauru" +#~ msgid "Republic of Latvia" +#~ msgstr "Lotyšská republika" -#~ msgid "Republic of Nauru" -#~ msgstr "Nauruská republika" +#~ msgid "Lao People's Democratic Republic" +#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Nepal" -#~ msgstr "Nepál" +#~ msgid "Kyrgyz Republic" +#~ msgstr "Kirgizská republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" -#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" +#~ msgid "Kyrgyzstan" +#~ msgstr "Kirgizsko" -#~ msgid "Kingdom of the Netherlands" -#~ msgstr "Holandské kráľovstvo" +#~ msgid "State of Kuwait" +#~ msgstr "Kuvajtský štát" -#~ msgid "Netherlands Antilles" -#~ msgstr "Holandské Antily" +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Kórejská republika" -#~ msgid "Republic of Nicaragua" -#~ msgstr "Nikaragujská republika" +#~ msgid "Democratic People's Republic of Korea" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Niger" -#~ msgstr "Niger" +#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#~ msgid "Republic of the Niger" -#~ msgstr "Nigerská republika" +#~ msgid "Republic of Kiribati" +#~ msgstr "Kiribatská republika" -#~ msgid "Nigeria" -#~ msgstr "Nigéria" +#~ msgid "Kiribati" +#~ msgstr "Kiribati" -#~ msgid "Federal Republic of Nigeria" -#~ msgstr "Nigérijská federatívna republika" +#~ msgid "Republic of Kenya" +#~ msgstr "Kenská republika" -#~ msgid "Niue" -#~ msgstr "Niue" +#~ msgid "Republic of Kazakhstan" +#~ msgstr "Kazašská republika" -#~ msgid "Republic of Niue" -#~ msgstr "Republika Niue" +#~ msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" +#~ msgstr "Jordánske hášimovské kráľovstvo" -#~ msgid "Norfolk Island" -#~ msgstr "Norfolk" +#~ msgid "Jersey" +#~ msgstr "Jersey" -#~ msgid "Northern Mariana Islands" -#~ msgstr "Severné Mariány" +#~ msgid "Jamaica" +#~ msgstr "Jamajka" -#~ msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" -#~ msgstr "Spoločenstvo Severných Marián" +#~ msgid "Italian Republic" +#~ msgstr "Talianska republika" -#~ msgid "Kingdom of Norway" -#~ msgstr "Nórske kráľovstvo" +#~ msgid "State of Israel" +#~ msgstr "Izraelský štát" -#~ msgid "Oman" -#~ msgstr "Omán" +#~ msgid "Isle of Man" +#~ msgstr "Man" -#~ msgid "Sultanate of Oman" -#~ msgstr "Ománsky sultanát" +#~ msgid "Republic of Iraq" +#~ msgstr "Iracká republika" -#~ msgid "Islamic Republic of Pakistan" -#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" +#~ msgid "Islamic Republic of Iran" +#~ msgstr "Iránska islamská republika" -#~ msgid "Palau" -#~ msgstr "Palau" +#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" +#~ msgstr "Iránska islamská republika" -#~ msgid "Republic of Palau" -#~ msgstr "Palauská republika" +#~ msgid "Republic of Indonesia" +#~ msgstr "Indonézska republika" -#~ msgid "Palestinian Territory, Occupied" -#~ msgstr "palestínske územie, Okupované" +#~ msgid "Republic of India" +#~ msgstr "Indická republika" -#~ msgid "Occupied Palestinian Territory" -#~ msgstr "Okupované palestínske územie" +#~ msgid "Republic of Iceland" +#~ msgstr "Islandská republika" -#~ msgid "Republic of Panama" -#~ msgstr "Panamská republika" +#~ msgid "Republic of Hungary" +#~ msgstr "Maďarská republika" -#~ msgid "Papua New Guinea" -#~ msgstr "Papua - Nová Guinea" +#~ msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" +#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Hongkong" -#~ msgid "Paraguay" -#~ msgstr "Paraguaj" +#~ msgid "Republic of Honduras" +#~ msgstr "Honduraská republika" -#~ msgid "Republic of Paraguay" -#~ msgstr "Paraguajská republika" +#~ msgid "Holy See (Vatican City State)" +#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" -#~ msgid "Republic of Peru" -#~ msgstr "Peruánska republika" +#~ msgid "Heard Island and McDonald Islands" +#~ msgstr "Heardov ostrov" -#~ msgid "Republic of the Philippines" -#~ msgstr "Filipínska republika" +#~ msgid "Republic of Haiti" +#~ msgstr "Haitská republika" -#~ msgid "Pitcairn" -#~ msgstr "Pitcairnove ostrovy" +#~ msgid "Haiti" +#~ msgstr "Haiti" -#~ msgid "Republic of Poland" -#~ msgstr "Poľská republika" +#~ msgid "Republic of Guyana" +#~ msgstr "Guyanská kooperatívna republika" -#~ msgid "Portuguese Republic" -#~ msgstr "Portugalská republika" +#~ msgid "Guyana" +#~ msgstr "Guyana" -#~ msgid "Puerto Rico" -#~ msgstr "Portoriko" +#~ msgid "Republic of Guinea-Bissau" +#~ msgstr "Guinejsko-bissauská republika" -#~ msgid "Qatar" -#~ msgstr "Katar" +#~ msgid "Guinea-Bissau" +#~ msgstr "Guinea-Bissau" -#~ msgid "State of Qatar" -#~ msgstr "Katarský štát" +#~ msgid "Republic of Guinea" +#~ msgstr "Guinejská republika" -#~ msgid "Reunion" -#~ msgstr "Réunion" +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Guinea" -#~ msgid "Russian Federation" -#~ msgstr "Ruská federácia" +#~ msgid "Guernsey" +#~ msgstr "Guernsey" -#~ msgid "Rwanda" -#~ msgstr "Rwanda" +#~ msgid "Republic of Guatemala" +#~ msgstr "Guatemalská republika" -#~ msgid "Rwandese Republic" -#~ msgstr "Rwandská republika" +#~ msgid "Guam" +#~ msgstr "Guam" -#~ msgid "Saint Helena" -#~ msgstr "Svätá Helena" +#~ msgid "Guadeloupe" +#~ msgstr "Guadeloupe" -#~ msgid "Saint Kitts and Nevis" -#~ msgstr "Svätý Krištof a Nevis" +# pozn.: Na výslovnú žiadosť gréckej strany sa v medzinárodných dohodách, zmluvách a podobných dokumentoch medzi Gréckou republikou a Slovenskou republikou používa podoba Helénska republika, v ostatných prípadoch podoba Grécka republika. +#~ msgid "Hellenic Republic" +#~ msgstr "Grécka republika" -#~ msgid "Saint Lucia" -#~ msgstr "Svätá Lucia" +#~ msgid "Gibraltar" +#~ msgstr "Gibraltár" -#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" -#~ msgstr "Saint Pierre a Miquelon" +#~ msgid "Republic of Ghana" +#~ msgstr "Ghanská republika" -#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -#~ msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny" +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Ghana" -#~ msgid "Samoa" -#~ msgstr "Samoa" +#~ msgid "Federal Republic of Germany" +#~ msgstr "Nemecká spolková republika" -#~ msgid "Independent State of Samoa" -#~ msgstr "Samojský nezávislý štát" +#~ msgid "Republic of the Gambia" +#~ msgstr "Gambijská republika" -#~ msgid "San Marino" -#~ msgstr "San Maríno" +#~ msgid "Gambia" +#~ msgstr "Gambia" -#~ msgid "Republic of San Marino" -#~ msgstr "Sanmarínska republika" +#~ msgid "Gabonese Republic" +#~ msgstr "Gabonská republika" -#~ msgid "Sao Tome and Principe" -#~ msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov" +#~ msgid "Gabon" +#~ msgstr "Gabon" -#~ msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" -#~ msgstr "Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova" +#~ msgid "French Southern Territories" +#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" -#~ msgid "Kingdom of Saudi Arabia" -#~ msgstr "Saudskoarabské kráľovstvo" +#~ msgid "French Guiana" +#~ msgstr "Francúzska Guyana" -#~ msgid "Senegal" -#~ msgstr "Senegal" +#~ msgid "French Republic" +#~ msgstr "Francúzska republika" -#~ msgid "Republic of Senegal" -#~ msgstr "Senegalská republika" +#~ msgid "Republic of Finland" +#~ msgstr "Fínska republika" -#~ msgid "Republic of Serbia" -#~ msgstr "Srbská republika" +#~ msgid "Republic of the Fiji Islands" +#~ msgstr "Republika Fidžijských ostrovov" -#~ msgid "Seychelles" -#~ msgstr "Seychely" +#~ msgid "Fiji" +#~ msgstr "Fidži" -#~ msgid "Republic of Seychelles" -#~ msgstr "Seychelská republika" +#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +#~ msgstr "Falklandy (Malvíny)" -#~ msgid "Sierra Leone" -#~ msgstr "Sierra Leone" +#~ msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" +#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika" -#~ msgid "Republic of Sierra Leone" -#~ msgstr "Sierraleonská republika" +#~ msgid "Republic of Estonia" +#~ msgstr "Estónska republika" -#~ msgid "Republic of Singapore" -#~ msgstr "Singapurská republika" +#~ msgid "Eritrea" +#~ msgstr "Eritrea" -#~ msgid "Slovak Republic" -#~ msgstr "Slovenská republika" +#~ msgid "Republic of Equatorial Guinea" +#~ msgstr "Republika Rovníkovej Guiney" -#~ msgid "Republic of Slovenia" -#~ msgstr "Slovinská republika" +#~ msgid "Equatorial Guinea" +#~ msgstr "Rovníková Guinea" -#~ msgid "Solomon Islands" -#~ msgstr "Šalamúnove ostrovy" +#~ msgid "Republic of El Salvador" +#~ msgstr "Salvádorská republika" -#~ msgid "Somalia" -#~ msgstr "Somálsko" +#~ msgid "Arab Republic of Egypt" +#~ msgstr "Egyptská arabská republika" -#~ msgid "Somali Republic" -#~ msgstr "Somálska republika" +#~ msgid "Republic of Ecuador" +#~ msgstr "Ekvádorská republika" -#~ msgid "Republic of South Africa" -#~ msgstr "Juhoafrická republika" +#~ msgid "Commonwealth of Dominica" +#~ msgstr "Dominické spoločenstvo" -#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -#~ msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy" +#~ msgid "Dominica" +#~ msgstr "Dominika" -#~ msgid "Kingdom of Spain" -#~ msgstr "Španielske kráľovstvo" +#~ msgid "Republic of Djibouti" +#~ msgstr "Džibutská republika" -#~ msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" -#~ msgstr "Srílanská demokratická socialistická republika" +#~ msgid "Djibouti" +#~ msgstr "Džibutsko" -#~ msgid "Sudan" -#~ msgstr "Sudán" +#~ msgid "Kingdom of Denmark" +#~ msgstr "Dánske kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of the Sudan" -#~ msgstr "Sudánska republika" +#~ msgid "Republic of Cyprus" +#~ msgstr "Cyperská republika" -#~ msgid "Suriname" -#~ msgstr "Surinam" +#~ msgid "Cyprus" +#~ msgstr "Cyprus" -#~ msgid "Republic of Suriname" -#~ msgstr "Surinamská republika" +#~ msgid "Republic of Cuba" +#~ msgstr "Kubánska republika" -#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen" -#~ msgstr "Svalbard a Jan Mayen" +#~ msgid "Cuba" +#~ msgstr "Kuba" -#~ msgid "Swaziland" -#~ msgstr "Svazijsko" +#~ msgid "Republic of Croatia" +#~ msgstr "Chorvátska republika" -#~ msgid "Kingdom of Swaziland" -#~ msgstr "Svazijské kráľovstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "Republic of Côte d'Ivoire" +#~ msgstr "Republika Pobrežia Slonoviny" -#~ msgid "Kingdom of Sweden" -#~ msgstr "Švédske kráľovstvo" +#~ msgid "Côte d'Ivoire" +#~ msgstr "Pobrežie Slonoviny" -#~ msgid "Swiss Confederation" -#~ msgstr "Švajčiarska konfederácia" +#~ msgid "Republic of Costa Rica" +#~ msgstr "Kostarická republika" -#~ msgid "Syrian Arab Republic" -#~ msgstr "Sýrska arabská republika" +#~ msgid "Cook Islands" +#~ msgstr "Cookove ostrovy" -#~ msgid "Taiwan, Province of China" -#~ msgstr "Taiwan, provincia Číny" +#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +#~ msgstr "Konžská demokratická republika" -#~ msgid "Republic of Tajikistan" -#~ msgstr "Tadžická republika" +#~ msgid "Republic of the Congo" +#~ msgstr "Konžská republika" -#~ msgid "Tanzania, United Republic of" -#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" +#~ msgid "Congo" +#~ msgstr "Kongo" -#~ msgid "United Republic of Tanzania" -#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" +#~ msgid "Union of the Comoros" +#~ msgstr "Komorský zväz" -#~ msgid "Kingdom of Thailand" -#~ msgstr "Thajské kráľovstvo" +#~ msgid "Comoros" +#~ msgstr "Komory" -#~ msgid "Timor-Leste" -#~ msgstr "Východný Timor" +#~ msgid "Republic of Colombia" +#~ msgstr "Kolumbijská republika" -#~ msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" -#~ msgstr "Východotimorská demokratická republika" +#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" +#~ msgstr "Kokosové ostrovy" -#~ msgid "Togo" -#~ msgstr "Togo" +#~ msgid "Christmas Island" +#~ msgstr "Vianočný ostrov" -#~ msgid "Togolese Republic" -#~ msgstr "Togská republika" +#~ msgid "People's Republic of China" +#~ msgstr "Čínska ľudová republika" -#~ msgid "Tokelau" -#~ msgstr "Tokelau" +#~ msgid "Republic of Chile" +#~ msgstr "Čilská republika" -#~ msgid "Tonga" -#~ msgstr "Tonga" +#~ msgid "Republic of Chad" +#~ msgstr "Čadská republika" -#~ msgid "Kingdom of Tonga" -#~ msgstr "Tongské kráľovstvo" +#~ msgid "Chad" +#~ msgstr "Čad" -#~ msgid "Trinidad and Tobago" -#~ msgstr "Trinidad a Tobago" +#~ msgid "Central African Republic" +#~ msgstr "Stredoafrická republika" -#~ msgid "Republic of Trinidad and Tobago" -#~ msgstr "Republika Trinidadu a Tobaga" +#~ msgid "Cayman Islands" +#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" -#~ msgid "Republic of Tunisia" -#~ msgstr "Tuniská republika" +#~ msgid "Republic of Cape Verde" +#~ msgstr "Kapverdská republika" -#~ msgid "Republic of Turkey" -#~ msgstr "Turecká republika" +#~ msgid "Cape Verde" +#~ msgstr "Kapverdy" -#~ msgid "Turkmenistan" -#~ msgstr "Turkménsko" +#~ msgid "Republic of Cameroon" +#~ msgstr "Kamerunská republika" -#~ msgid "Turks and Caicos Islands" -#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" +#~ msgid "Cameroon" +#~ msgstr "Kamerun" -#~ msgid "Tuvalu" -#~ msgstr "Tuvalu" +#~ msgid "Kingdom of Cambodia" +#~ msgstr "Kambodžské kráľovstvo" -#~ msgid "Uganda" -#~ msgstr "Uganda" +#~ msgid "Cambodia" +#~ msgstr "Kambodža" -#~ msgid "Republic of Uganda" -#~ msgstr "Ugandská republika" +#~ msgid "Republic of Burundi" +#~ msgstr "Burundská republika" -#~ msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" -#~ msgstr "Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska" +#~ msgid "Burundi" +#~ msgstr "Burundi" -#~ msgid "United States of America" -#~ msgstr "Spojené štáty americké" +#~ msgid "Burkina Faso" +#~ msgstr "Burkina Faso" -#~ msgid "United States Minor Outlying Islands" -#~ msgstr "Menšie odľahlé ostrovy Spojených štátov" +#~ msgid "Republic of Bulgaria" +#~ msgstr "Bulharská republika" -#~ msgid "Eastern Republic of Uruguay" -#~ msgstr "Uruguajská východná republika" +#~ msgid "Brunei Darussalam" +#~ msgstr "Brunejsko-darussalamský štát" -#~ msgid "Republic of Uzbekistan" -#~ msgstr "Uzbecká republika" +#~ msgid "British Indian Ocean Territory" +#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" -#~ msgid "Republic of Vanuatu" -#~ msgstr "Vanuatská republika" +#~ msgid "Federative Republic of Brazil" +#~ msgstr "Brazílska federatívna republika" -#~ msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" -#~ msgstr "Venezuelská bolívarovská republika" +#~ msgid "Bouvet Island" +#~ msgstr "Bouvetov ostrov" -#~ msgid "Socialist Republic of Viet Nam" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" +#~ msgid "Republic of Botswana" +#~ msgstr "Botswanská republika" -#~ msgid "Virgin Islands, British" -#~ msgstr "Panenské ostrovy, Britské" +#~ msgid "Botswana" +#~ msgstr "Botswana" -#~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "Britské Panenské ostrovy" +#~ msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Republika Bosny a Hercegoviny" -#~ msgid "Virgin Islands, U.S." -#~ msgstr "Panenské ostrovy, Americké" +#~ msgid "Republic of Bolivia" +#~ msgstr "Bolívijská republika" -#~ msgid "Virgin Islands of the United States" -#~ msgstr "Panenské ostrovy Spojených štátov" +#~ msgid "Bolivia" +#~ msgstr "Bolívia" -#~ msgid "Wallis and Futuna" -#~ msgstr "Wallis a Futuna" +#~ msgid "Kingdom of Bhutan" +#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" -#~ msgid "Western Sahara" -#~ msgstr "Západná Sahara" +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Bhután" -#~ msgid "Yemen" -#~ msgstr "Jemen" +#~ msgid "Bermuda" +#~ msgstr "Bermudy" -#~ msgid "Republic of Yemen" -#~ msgstr "Jemenská republika" +#~ msgid "Republic of Benin" +#~ msgstr "Beninská republika" -#~ msgid "Zambia" -#~ msgstr "Zambia" +#~ msgid "Benin" +#~ msgstr "Benin" -#~ msgid "Republic of Zambia" -#~ msgstr "Zambijská republika" +#~ msgid "Belize" +#~ msgstr "Belize" -#~ msgid "Zimbabwe" -#~ msgstr "Zimbabwe" +#~ msgid "Kingdom of Belgium" +#~ msgstr "Belgické kráľovstvo" -#~ msgid "Republic of Zimbabwe" -#~ msgstr "Zimbabwianska republika" +#~ msgid "Republic of Belarus" +#~ msgstr "Bieloruská republika" -#, fuzzy -#~ msgid "British Antarctic Territory" -#~ msgstr "Britské indickooceánske územie" +#~ msgid "Barbados" +#~ msgstr "Barbados" -#, fuzzy -#~ msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" +#~ msgid "People's Republic of Bangladesh" +#~ msgstr "Bangladéšska ľudová republika" #, fuzzy -#~ msgid "French Southern and Antarctic Territories" -#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia" +#~ msgid "Kingdom of Bahrain" +#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo" -#, fuzzy -#~ msgid "German Democratic Republic" -#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Bahrain" +#~ msgstr "Bahrajn" -#, fuzzy -#~ msgid "Germany, Federal Republic of" -#~ msgstr "Nemecká spolková republika" +#~ msgid "Commonwealth of the Bahamas" +#~ msgstr "Bahamské spoločenstvo" -#, fuzzy -#~ msgid "Gilbert and Ellice Islands" -#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" +#~ msgid "Republic of Azerbaijan" +#~ msgstr "Azerbajdžanská republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Johnston Island" -#~ msgstr "Cookove ostrovy" +#~ msgid "Azerbaijan" +#~ msgstr "Azerbajdžan" -#, fuzzy -#~ msgid "Midway Islands" -#~ msgstr "Kajmanie ostrovy" +#~ msgid "Republic of Austria" +#~ msgstr "Rakúska republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Panama, Republic of" -#~ msgstr "Macedónska republika" +#~ msgid "Aruba" +#~ msgstr "Aruba" -#, fuzzy -#~ msgid "Romania, Socialist Republic of" -#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika" +#~ msgid "Republic of Armenia" +#~ msgstr "Arménska republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbia and Montenegro" -#~ msgstr "Čiernohorská republika" +#~ msgid "Argentine Republic" +#~ msgstr "Argentínska republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Upper Volta, Republic of" -#~ msgstr "Moldavská republika" +#~ msgid "Antigua and Barbuda" +#~ msgstr "Antigua a Barbuda" -#, fuzzy -#~ msgid "Vatican City State (Holy See)" -#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)" +#~ msgid "Antarctica" +#~ msgstr "Antarktída" -#, fuzzy -#~ msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Anguilla" +#~ msgstr "Anguilla" -#, fuzzy -#~ msgid "Wake Island" -#~ msgstr "Faerské ostrovy" +#~ msgid "Republic of Angola" +#~ msgstr "Angolská republika" -#, fuzzy -#~ msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" -#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#~ msgid "Angola" +#~ msgstr "Angola" -#, fuzzy -#~ msgid "Yemen, Yemen Arab Republic" -#~ msgstr "Sýrska arabská republika" +#~ msgid "Principality of Andorra" +#~ msgstr "Andorrské kniežatstvo" -#, fuzzy -#~ msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of" -#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika" +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andorra" -#, fuzzy -#~ msgid "Zaire, Republic of" -#~ msgstr "Kórejská republika" +#~ msgid "American Samoa" +#~ msgstr "Americká Samoa" -#~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan" -#~ msgstr "Dočasný afganský islamský štát" +#~ msgid "People's Democratic Republic of Algeria" +#~ msgstr "Alžírska demokratická ľudová republika" -#~ msgid "State of Bahrain" -#~ msgstr "Bahrajnské kráľovstvo" +#~ msgid "Republic of Albania" +#~ msgstr "Albánska republika" -#~ msgid "Kingdom of Nepal" -#~ msgstr "Nepálske kráľovstvo" +#~ msgid "Åland Islands" +#~ msgstr "Ålandy" -#~ msgid "Great Britain" -#~ msgstr "Spojené kráľovstvo" +#, fuzzy +#~ msgid "Islamic Republic of Afghanistan" +#~ msgstr "Pakistanská islamská republika" + +#~ msgid "Afghanistan" +#~ msgstr "Afganistan" diff --git a/slovak/po/date.sk.po b/slovak/po/date.sk.po index 9c5de4887d6..c9d4ca49980 100644 --- a/slovak/po/date.sk.po +++ b/slovak/po/date.sk.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-02-13 18:35+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/slovak/po/distrib.sk.po b/slovak/po/distrib.sk.po index 98201d3c2c6..b290dcaaafa 100644 --- a/slovak/po/distrib.sk.po +++ b/slovak/po/distrib.sk.po @@ -14,72 +14,97 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 msgid "Keyword" msgstr "Kľúčové slovo" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 -msgid "Search on" -msgstr "Prehľadať" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 -msgid "Package names only" -msgstr "Iba názvy balíkov" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14 +msgid "Display" +msgstr "Zobraziť" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 -msgid "Descriptions" -msgstr "Popisy" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17 +msgid "paths ending with the keyword" +msgstr "cesty, ktoré končia kľúčovým slovom" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 -msgid "Source package names" -msgstr "Názvy zdrojových balíkov" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20 +msgid "packages that contain files named like this" +msgstr "balíky, ktoré obsahujú takto nazvané súbory" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20 -msgid "Only show exact matches" -msgstr "Zobraziť iba presné výsledky" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23 +msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" +msgstr "balíky, ktoré obsahujú súbory s kľúčovým slovom v názve" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23 msgid "Distribution" msgstr "Distribúcia" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 msgid "experimental" msgstr "experimental" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26 msgid "unstable" msgstr "unstable" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 msgid "testing" msgstr "testing" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 msgid "stable" msgstr "stable" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 +msgid "oldstable" +msgstr "oldstable" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektúra" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 msgid "any" msgstr "ktorákoľvek" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 +msgid "Search on" +msgstr "Prehľadať" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 +msgid "Package names only" +msgstr "Iba názvy balíkov" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 +msgid "Descriptions" +msgstr "Popisy" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 +msgid "Source package names" +msgstr "Názvy zdrojových balíkov" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20 +msgid "Only show exact matches" +msgstr "Zobraziť iba presné výsledky" + #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 msgid "Section" msgstr "Sekcia" @@ -96,26 +121,6 @@ msgstr "c" msgid "non-free" msgstr "non-free" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14 -msgid "Display" -msgstr "Zobraziť" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17 -msgid "paths ending with the keyword" -msgstr "cesty, ktoré končia kľúčovým slovom" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20 -msgid "packages that contain files named like this" -msgstr "balíky, ktoré obsahujú takto nazvané súbory" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23 -msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" -msgstr "balíky, ktoré obsahujú súbory s kľúčovým slovom v názve" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 -msgid "Architecture" -msgstr "Architektúra" - #: ../../english/releases/arches.data:8 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -188,26 +193,23 @@ msgstr "IBM System z" msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#~ msgid "oldstable" -#~ msgstr "oldstable" - -#~ msgid "Intel x86" -#~ msgstr "Intel x86" +#~ msgid "Hurd (i386)" +#~ msgstr "Hurd (i386)" -#~ msgid "AMD64" -#~ msgstr "AMD64" +#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgid "HP PA/RISC" -#~ msgstr "HP PA/RISC" +#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" #~ msgid "Intel IA-64" #~ msgstr "Intel IA-64" -#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" -#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgid "HP PA/RISC" +#~ msgstr "HP PA/RISC" -#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgid "AMD64" +#~ msgstr "AMD64" -#~ msgid "Hurd (i386)" -#~ msgstr "Hurd (i386)" +#~ msgid "Intel x86" +#~ msgstr "Intel x86" diff --git a/slovak/po/doc.sk.po b/slovak/po/doc.sk.po index bcb0fdace83..b5eafa8bdaa 100644 --- a/slovak/po/doc.sk.po +++ b/slovak/po/doc.sk.po @@ -10,55 +10,341 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-02-03 17:33+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/doc/books.def:15 +#: ../../english/doc/books.data:30 +msgid "" +"Written by two Debian developers, this free book\n" +" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" +" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" +" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" +" independent Debian GNU/Linux administrator. \n" +" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" +" master, from the installation and the update of the system, up to the\n" +" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" +" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" +" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" +" virtualization with Xen, KVM or LXC." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:50 +msgid "" +"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" +" speed with Debian (including both the current stable release and the\n" +" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n" +" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" +" in the home, office, club, or school)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:61 +msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:62 +msgid "Live CD with Knoppix" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:65 +msgid "" +"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" +" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" +" intranet and internet servers, and development. It also contains\n" +" background information on the project and extensive coverage of\n" +" Debian's unique package management system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180 +#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274 +msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183 +#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277 +msgid "" +"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" +" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" +" illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n" +" not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n" +" into the workings of the project and operating system to learn and\n" +" embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n" +" non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n" +" system over the past decade. While targeted at the well-versed\n" +" UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n" +" resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n" +" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:100 +msgid "" +"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" +" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- " +"from\n" +" working with text, images, and sound to productivity and networking\n" +" issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n" +" and its source data is available." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:113 +msgid "Debian 2.2 ARM architecture" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:116 +msgid "" +"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" +" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " +"Psion5).\n" +" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" +" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " +"bootloaders,\n" +" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " +"also\n" +" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " +"developers\n" +" coming from other platforms.\n" +" It is not specific to Debian, but the Aleph\n" +" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " +"you\n" +" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n" +" host machine too." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:136 +msgid "" +"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" +" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" +" Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n" +" computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:145 +msgid "Debian 2.1" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:148 +msgid "" +"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" +" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" +" publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-mail\n" +" support included." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:163 +msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:166 +msgid "" +"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" +" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" +" to the configuration of network services.\n" +" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" +" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " +"looking\n" +" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" +" administrator who wants to build a reliable network with Debian." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:205 +msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:208 +msgid "" +"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" +"mode=viewone&titnr=254925022\">\n" +" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " +"29.95\n" +" euro (as of 2008)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:218 +msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:221 +msgid "" +"This book teaches you how to install and configure the system and also how " +"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " +"the distribution (in its current version 6.0) and provides a practical " +"manual for all users who want to learn more about Debian and its range of " +"services." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:249 +msgid "" +"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " +"sources)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:252 +msgid "" +"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n" +" PC based hardware, including important applications like the X Window\n" +" System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n" +" selection of important system services. Unix/Linux basics and\n" +" concepts together with system usage and important components (bash,\n" +" system services and important commands) are introduced.\n" +" There is an explanation of Debian's package format and how to create\n" +" packages in this format. It also includes an overview of standard Linux\n" +" applications (networking, software development, LaTeX and office\n" +" suites). Strong emphasis is on networking and system\n" +" administration issues, like planing and building of a dial-in router or\n" +" a server for Windows based clients (Samba)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:295 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:298 +msgid "" +"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" +" and intermediate skill users; installation via various ways,\n" +" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:311 +msgid "" +"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" +" CD)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:315 +msgid "" +"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" +" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" +" This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n" +" as installation, desktop environments, system administration, and\n" +" server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n" +" font package that decorates your desktop. This book might be useful\n" +" for all Debian users from beginners to advanced users." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:330 +msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:333 +msgid "" +"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" +" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" +" administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n" +" and so on.\n" +" You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n" +" environment very easily with the customized CDs." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:349 +msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:352 +msgid "" +"This book gives a brief guide to installation of Debian\n" +" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " +"and\n" +" maintenance of system and networking,\n" +" X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n" +" This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n" +" people in Korea to become official Debian maintainers." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:366 +msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:369 +msgid "" +"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" +" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" +" comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n" +" package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n" +" maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting up\n" +" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:391 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:394 +msgid "" +"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" +" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" +" database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n" +" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:410 +msgid "" +"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" +" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " +"chapter\n" +" explains in depth the features of the operating system. The first\n" +" chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n" +" the reader to understand how the system uses basic resources such as\n" +" the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such as\n" +" Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n" +" for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n" +" the performance of the system. This book caters for college students\n" +" and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n" +" Debian Sarge." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:433 +msgid "" +"This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT " +"platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of " +"procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices of " +"technological infrastructure implementation. This easy to read and " +"comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific objectives " +"with the Debian GNU/Linux operating system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../../english/doc/books.def:18 +#: ../../english/doc/books.def:41 msgid "email:" msgstr "email:" -#: ../../english/doc/books.def:22 +#: ../../english/doc/books.def:45 msgid "Available at:" msgstr "Dostupné na:" -#: ../../english/doc/books.def:25 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: ../../english/doc/books.def:29 +#: ../../english/doc/books.def:48 msgid "CD Included:" msgstr "Obsahuje CD:" -#: ../../english/doc/books.def:32 +#: ../../english/doc/books.def:51 msgid "Publisher:" msgstr "Vydavateľ:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:29 +#: ../../english/doc/manuals.defs:26 msgid "Authors:" msgstr "Autori:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:36 +#: ../../english/doc/manuals.defs:33 msgid "Editors:" msgstr "Redaktori:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:43 +#: ../../english/doc/manuals.defs:40 msgid "Maintainer:" msgstr "Správca:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:50 +#: ../../english/doc/manuals.defs:47 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:57 +#: ../../english/doc/manuals.defs:54 msgid "Availability:" msgstr "Dostupnosť:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:88 +#: ../../english/doc/manuals.defs:86 msgid "Latest version:" msgstr "Najnovšia verzia:" @@ -66,17 +352,21 @@ msgstr "Najnovšia verzia:" msgid "(version <get-var version />)" msgstr "(verzia <get-var version />)" -#: ../../english/doc/manuals.defs:132 +#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34 msgid "plain text" msgstr "čistý text" -#. The ddp_pkg_loc variable contains -#. <a href="http://svn.debian.org/wsvn/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a> -#: ../../english/doc/manuals.defs:151 -msgid "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var ddp_pkg_loc />." -msgstr "Pomocou <a href=\"cvs\">SVN</a> si môžete stiahnuť zdrojový text <get-var ddp_pkg_loc /> v SGML." +#. The ddp_pkg_loc variable contains +#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a> +#: ../../english/doc/manuals.defs:152 +msgid "" +"Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " +"ddp_pkg_loc />." +msgstr "" +"Pomocou <a href=\"cvs\">SVN</a> si môžete stiahnuť zdrojový text <get-var " +"ddp_pkg_loc /> v SGML." -#: ../../english/doc/manuals.defs:157 +#: ../../english/doc/manuals.defs:158 msgid "" "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" @@ -86,17 +376,25 @@ msgstr "" " na <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" " a vykonajte checkout modulu <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>." -#: ../../english/doc/manuals.defs:162 +#: ../../english/doc/manuals.defs:163 msgid "CVS via web" msgstr "Webové rozhranie k CVS" -#: ../../english/doc/manuals.defs:166 -#: ../../english/doc/manuals.defs:170 +#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171 msgid "Debian package" msgstr "Balík Debianu" -#: ../../english/doc/manuals.defs:176 -#: ../../english/doc/manuals.defs:180 +#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181 msgid "Debian package (archived)" msgstr "Balík Debianu (archivovaný)" +#: ../../english/releases/arches.data:32 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:33 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Jazyk:" diff --git a/slovak/po/l10n.sk.po b/slovak/po/l10n.sk.po index 0a1d4350e72..a3e9f286ad7 100644 --- a/slovak/po/l10n.sk.po +++ b/slovak/po/l10n.sk.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-02-11 16:48+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/slovak/po/legal.sk.po b/slovak/po/legal.sk.po index 9e30d6b8b4d..9346ca90087 100644 --- a/slovak/po/legal.sk.po +++ b/slovak/po/legal.sk.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/slovak/po/mailinglists.sk.po b/slovak/po/mailinglists.sk.po index ef0a2f95cde..b8b47c2f9c2 100644 --- a/slovak/po/mailinglists.sk.po +++ b/slovak/po/mailinglists.sk.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "" "href=\"./#subunsub\">another method</a>):" msgstr "" "Prosím, vyberte, do ktorých konferencií sa chcete prihlásiť (počet pokusov o " -"prihlásenie je obmedzený - ak sa nepodarí vašu požiadavku spracovať, " -"prosím, použite <a href=\"./#subunsub\">inú metódu</a>):" +"prihlásenie je obmedzený - ak sa nepodarí vašu požiadavku spracovať, prosím, " +"použite <a href=\"./#subunsub\">inú metódu</a>):" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 msgid "No description given" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "otvorené" msgid "closed" msgstr "zatvorené" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "Prosím vyberte, do ktorých konferencií sa chcete prihlásiť:" - #~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "Prosím vyberte, z ktorých konferencií sa chcete odhlásiť:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "Prosím vyberte, do ktorých konferencií sa chcete prihlásiť:" diff --git a/slovak/po/newsevents.sk.po b/slovak/po/newsevents.sk.po index 76b28af2cf2..3f78475c161 100644 --- a/slovak/po/newsevents.sk.po +++ b/slovak/po/newsevents.sk.po @@ -15,6 +15,90 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/News/news.rdf.in:16 +msgid "Debian News" +msgstr "Novinky Debianu" + +#: ../../english/News/news.rdf.in:19 +msgid "Debian Latest News" +msgstr "Posledné novinky Debianu" + +#: ../../english/News/press/press.tags:11 +msgid "p<get-var page />" +msgstr "p<get-var page />" + +#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 +msgid "The newsletter for the Debian community" +msgstr "Newsletter pre komunitu Debianu" + +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" + +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19 +msgid "Previous Talks:" +msgstr "Predošlé prednášky:" + +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23 +msgid "Languages:" +msgstr "Jazyky:" + +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26 +msgid "Location:" +msgstr "Lokalita:" + +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29 +msgid "Topics:" +msgstr "Témy:" + +#: ../../english/events/talks.defs:9 +msgid "Title:" +msgstr "Názov:" + +#: ../../english/events/talks.defs:12 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: ../../english/events/talks.defs:15 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: ../../english/events/talks.defs:19 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: ../../english/events/talks.defs:23 +msgid "Event:" +msgstr "Udalosť:" + +#: ../../english/events/talks.defs:26 +msgid "Slides:" +msgstr "Prezentácia:" + +#: ../../english/events/talks.defs:29 +msgid "source" +msgstr "zdroj" + +#: ../../english/events/talks.defs:32 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../../english/events/talks.defs:35 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../../english/events/talks.defs:38 +msgid "MagicPoint" +msgstr "MagicPoint" + +#: ../../english/events/talks.defs:41 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstrakt" + #: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 msgid "Upcoming Attractions" msgstr "Nadchádzajúce udalosti" @@ -73,136 +157,6 @@ msgstr "" msgid "<get-var url /> (dead link)" msgstr "<get-var url /> (neplatný odkaz)" -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:6 -msgid "List of Speakers" -msgstr "Zoznam prednášajúcich" - -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:9 -msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -msgstr "Späť na <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>." - -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 -msgid "" -"To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -msgstr "" -"Ak chcete tento newsletter dostávať každý druhý týždeň emailom, <a href=" -"\"http://lists.debian.org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie debian-" -"news</a>." - -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 -msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." -msgstr "<a href=\"../../\">Staršie vydania</a> tohto newslettera." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Redaktorom Noviniek projektu Debian je <a href=" -"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Redaktormi Noviniek projektu Debian sú <a href=" -"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Redaktorom tohto vydania Noviniek projektu Debian je " -"<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Redaktormi tohto vydania Noviniek projektu Debian sú " -"<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." - -#. One translator only -#. One translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 -msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." -msgstr "<void id=\"singular\" />Preložil ho %s." - -#. Two ore more translators -#. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 -msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." -msgstr "<void id=\"plural\" />Preložili ho %s." - -#. One female translator only -#. One female translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 -msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." -msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Preložila ho %s." - -#. Two ore more female translators -#. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 -msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." -msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Preložili ho %s." - -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 -msgid "" -"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -msgstr "" -"Ak chcete tento newsletter dostávať každý týždeň emailom, <a href=\"http://" -"lists.debian.org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie debian-news</a>." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Redaktorom Týždenníka Debianu je <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Redaktormi Týždenníka Debianu sú <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." - -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Redaktorom tohto vydania Týždenníka Debianu je <a " -"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." - -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=" -"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Redaktormi tohto vydania Týždenníka Debianu sú <a href=" -"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." - #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 msgid "" "Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for " @@ -221,10 +175,10 @@ msgid "" "to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-" "Critical bugs remain to be solved for the release to happen." msgstr "" -"Podľa <a href=\"http://udd.debian.org/bugs.cgi\">Rozhrania na hľadanie chýb v " -"Ultimate Debian Database</a>, nadchádzajúce vydanie Debian „<get-var " -"release=\"\"> </get-var>“ v súčasnosti ovplyvňuje <get-var testing=\"\"></get-" -"var> chýb brániacich vydaniu. Ak ignorujeme chyby, ktoré sa dajú ľahko " +"Podľa <a href=\"http://udd.debian.org/bugs.cgi\">Rozhrania na hľadanie chýb " +"v Ultimate Debian Database</a>, nadchádzajúce vydanie Debian „<get-var " +"release=\"\"> </get-var>“ v súčasnosti ovplyvňuje <get-var testing=\"\"></" +"get-var> chýb brániacich vydaniu. Ak ignorujeme chyby, ktoré sa dajú ľahko " "vyriešiť alebo sa riešia, aby bolo možné uvoľniť vydanie, zostáva vyriešiť " "zhruba <get-var tobefixed=\"\"></get-var> chýb brániacich vydaniu." @@ -233,8 +187,8 @@ msgid "" "There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats" "\">hints on how to interpret</a> these numbers." msgstr "" -"Existujú aj isté <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">tipy, " -"ako interpretovať</a> tieto čísla." +"Existujú aj isté <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats" +"\">tipy, ako interpretovať</a> tieto čísla." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78 msgid "" @@ -254,12 +208,11 @@ msgid "" "the complete list of <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/help_requested\">packages which " "need your help</a>." msgstr "" -"<a href=\"<get-var link />\">V súčasnosti</a> existuje <a " -"href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphaned\"> <get-var orphaned=\"\"> </get-var> osirotených " -"balíkov</a> a <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/rfa\"> <get-var rfa=\"\"></get-var> " -"balíkov je na adopciu</a>: Prosím, navštívte kompletný zoznam <a " -"href=\"m4_DEVEL/wnpp/help_requested\">balíkov, ktoré potrebujú vašu pomoc</a>. " -"" +"<a href=\"<get-var link />\">V súčasnosti</a> existuje <a href=\"m4_DEVEL/" +"wnpp/orphaned\"> <get-var orphaned=\"\"> </get-var> osirotených balíkov</a> " +"a <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/rfa\"> <get-var rfa=\"\"></get-var> balíkov je na " +"adopciu</a>: Prosím, navštívte kompletný zoznam <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/" +"help_requested\">balíkov, ktoré potrebujú vašu pomoc</a>. " #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114 msgid "" @@ -272,11 +225,10 @@ msgid "" msgstr "" "Prosím, pomôžte nám s tvorbou tohto newslettera. Stále potrebujeme viac " "dobrovoľníkov-spisovateľov, aby sledovali dianie v komunite Debianu písali o " -"tom správy. Prosím, prečítajte si <a " -"href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute\">stránku o " -"prispievaní</a>, kde sa dozviete ako môžete pomôcť. Tešíme sa na vašu poštu " -"na adrese <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">debian-" -"publicity@lists.debian.org</a>." +"tom správy. Prosím, prečítajte si <a href=\"http://wiki.debian.org/" +"ProjectNews/HowToContribute\">stránku o prispievaní</a>, kde sa dozviete ako " +"môžete pomôcť. Tešíme sa na vašu poštu na adrese <a href=\"mailto:debian-" +"publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian.org</a>." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175 msgid "" @@ -291,10 +243,10 @@ msgstr "" "Vezmite prosím na vedomie, že sa jedná o výber tých dôležitejších " "bezpečnostných upozornení z posledných týždňov. Ak chcete dostávať aktuálne " "bezpečnostné informácie, ktoré vydáva bezpečnostný tím Debianu, začnite " -"odoberať správy <a href=\"<get-var url-dsa />\">bezpečnostnej konferencie</a> " -"(a samostatnú <a href=\"<get-var url-bpo />\">konferenciu ohľadne spätných " -"portov</a> a <a href=\"<get-var url-stable-announce />\">konferenciu o " -"aktualizáciách stabilného vydania</a>)." +"odoberať správy <a href=\"<get-var url-dsa />\">bezpečnostnej konferencie</" +"a> (a samostatnú <a href=\"<get-var url-bpo />\">konferenciu ohľadne " +"spätných portov</a> a <a href=\"<get-var url-stable-announce />" +"\">konferenciu o aktualizáciách stabilného vydania</a>)." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176 msgid "" @@ -310,12 +262,12 @@ msgstr "" "Vezmite prosím na vedomie, že sa jedná o výber tých dôležitejších " "bezpečnostných upozornení z posledných týždňov. Ak chcete dostávať aktuálne " "bezpečnostné informácie, ktoré vydáva bezpečnostný tím Debianu, začnite " -"odoberať správy <a href=\"<get-var url-dsa />\">bezpečnostnej konferencie</a> " -"(a samostatnú <a href=\"<get-var url-bpo />\">konferenciu ohľadne spätných " -"portov</a> a <a href=\"<get-var url-stable-announce />\">konferenciu o " -"aktualizáciách stabilného vydania</a> alebo <a href=\"<get-var url-volatile-" -"announce />\">konferenciu volatile</a>, pre „<get-var old-stable />“ " -"distribúciu oldstable)." +"odoberať správy <a href=\"<get-var url-dsa />\">bezpečnostnej konferencie</" +"a> (a samostatnú <a href=\"<get-var url-bpo />\">konferenciu ohľadne " +"spätných portov</a> a <a href=\"<get-var url-stable-announce />" +"\">konferenciu o aktualizáciách stabilného vydania</a> alebo <a href=\"<get-" +"var url-volatile-announce />\">konferenciu volatile</a>, pre „<get-var old-" +"stable />“ distribúciu oldstable)." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185 msgid "" @@ -326,16 +278,16 @@ msgstr "Tím stabilného vydania Debianu vydal oznámenie o aktualizácii balík #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:320 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:334 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358 msgid ", " msgstr ", " #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:321 -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:335 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359 msgid " and " msgstr " a " @@ -368,8 +320,8 @@ msgid "" "<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive " "recently." msgstr "" -"<get-var num-newpkg=\"\"></get-var> balíkov bolo nedávno pridaných do archívu " -"Debian unstable." +"<get-var num-newpkg=\"\"></get-var> balíkov bolo nedávno pridaných do " +"archívu Debian unstable." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242 msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:" @@ -389,14 +341,14 @@ msgid "" "America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>." msgstr "" "Ďalšie informácie o udalostiach súvisiacich s Debianom a prednáškach môžete " -"nájsť v <a href=\"<get-var events-section />\">sekcii udalosti</a> na webovej " -"stránke Debianu alebo sa prihlásiť do jednej z našich emailových konferencií " -"udalostí pre rôzne regióny: <a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Európa</a>, " -"<a href=\"<get-var events-ml-nl />\">Holandsko</a>, <a href=\"<get-var events-" -"ml-ha />\">Latinská Amerika</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">Severná " -"Amerika</a>." - -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:282 +"nájsť v <a href=\"<get-var events-section />\">sekcii udalosti</a> na " +"webovej stránke Debianu alebo sa prihlásiť do jednej z našich emailových " +"konferencií udalostí pre rôzne regióny: <a href=\"<get-var events-ml-eu />" +"\">Európa</a>, <a href=\"<get-var events-ml-nl />\">Holandsko</a>, <a href=" +"\"<get-var events-ml-ha />\">Latinská Amerika</a>, <a href=\"<get-var events-" +"ml-na />\">Severná Amerika</a>." + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300 msgid "" "Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you " "aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian " @@ -407,26 +359,26 @@ msgstr "" "Chcete zorganizovať stánok Debianu alebo inštalačnú párty Debianu? Ste si " "vedomí ostatných nadchádzajúcich udalostí súvisiacich s Debianom? Mali ste " "prednášku o Debiane, na ktorú chcete odkázať z našej <a href=\"<get-var " -"events-talks />\">stránke o prednáškach</a>? Pošlite e-mail na <a href=\"<get-" -"var events-team />\">Tímu udalostí Debianu</a>." +"events-talks />\">stránke o prednáškach</a>? Pošlite e-mail na <a href=" +"\"<get-var events-team />\">Tímu udalostí Debianu</a>." -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:293 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322 msgid "" "<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />" "\">accepted</a> as Debian Developers" msgstr "" -"<get-var dd-num />žiadateľov bolo <a href=\"<get-var dd-url />\">prijatých</a> " -"medzi vývojárov Debianu" +"<get-var dd-num />žiadateľov bolo <a href=\"<get-var dd-url />\">prijatých</" +"a> medzi vývojárov Debianu" -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:302 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329 msgid "" "<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />" "\">accepted</a> as Debian Maintainers" msgstr "" -"<get-var dd-num /> žiadateľov bolo <a href=\"<get-var dd-url " -"/>\">prijatých</a> medzi správcov Debianu" +"<get-var dd-num /> žiadateľov bolo <a href=\"<get-var dd-url />\">prijatých</" +"a> medzi správcov Debianu" -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:311 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336 msgid "" "<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />" "\">started to maintain packages</a>" @@ -434,7 +386,7 @@ msgstr "" "<get-var uploader-num /> ľudí <a href=\"<get-var uploader-url />\"> začalo " "spravovať balíky</a>" -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:354 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381 msgid "" "<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the " "Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /" @@ -444,7 +396,7 @@ msgstr "" "vydania Aktualít projektu Debian (DPN). Privítajte <get-var eval-" "newcontributors-name-list /> do nášho projektu!" -#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:366 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394 msgid "" "The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-" "news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers " @@ -453,86 +405,132 @@ msgstr "" "<get-var issue-devel-news /> vydanie <a href=\"<get-var url-devel-news />\"> " "rôzne novinky pre vývojárov</a> a obsahuje nasledujúce témy:" -#: ../../english/News/press/press.tags:11 -msgid "p<get-var page />" -msgstr "p<get-var page />" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11 -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19 -msgid "Previous Talks:" -msgstr "Predošlé prednášky:" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23 -msgid "Languages:" -msgstr "Jazyky:" +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." +"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +msgstr "" +"Ak chcete tento newsletter dostávať každý druhý týždeň emailom, <a href=" +"\"http://lists.debian.org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie debian-" +"news</a>." -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26 -msgid "Location:" -msgstr "Lokalita:" +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 +msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +msgstr "<a href=\"../../\">Staršie vydania</a> tohto newslettera." -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29 -msgid "Topics:" -msgstr "Témy:" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Redaktorom Noviniek projektu Debian je <a href=" +"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#: ../../english/events/talks.defs:9 -msgid "Title:" -msgstr "Názov:" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Redaktormi Noviniek projektu Debian sú <a href=" +"\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#: ../../english/events/talks.defs:12 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Redaktorom tohto vydania Noviniek projektu Debian je " +"<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#: ../../english/events/talks.defs:15 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Redaktormi tohto vydania Noviniek projektu Debian sú " +"<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#: ../../english/events/talks.defs:19 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#. One translator only +#. One translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 +msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"singular\" />Preložil ho %s." -#: ../../english/events/talks.defs:23 -msgid "Event:" -msgstr "Udalosť:" +#. Two ore more translators +#. Two ore more translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 +msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"plural\" />Preložili ho %s." -#: ../../english/events/talks.defs:26 -msgid "Slides:" -msgstr "Prezentácia:" +#. One female translator only +#. One female translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 +msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Preložila ho %s." -#: ../../english/events/talks.defs:29 -msgid "source" -msgstr "zdroj" +#. Two ore more female translators +#. Two ore more female translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 +msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Preložili ho %s." -#: ../../english/events/talks.defs:32 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:6 +msgid "List of Speakers" +msgstr "Zoznam prednášajúcich" -#: ../../english/events/talks.defs:35 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:9 +msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +msgstr "Späť na <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>." -#: ../../english/events/talks.defs:38 -msgid "MagicPoint" -msgstr "MagicPoint" +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." +"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +msgstr "" +"Ak chcete tento newsletter dostávať každý týždeň emailom, <a href=\"http://" +"lists.debian.org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie debian-news</a>." -#: ../../english/events/talks.defs:41 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstrakt" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +"dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Redaktorom Týždenníka Debianu je <a href=\"mailto:" +"dwn@debian.org\">%s</a>." -#: ../../english/News/news.rdf.in:16 -msgid "Debian News" -msgstr "Novinky Debianu" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +"dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Redaktormi Týždenníka Debianu sú <a href=\"mailto:" +"dwn@debian.org\">%s</a>." -#: ../../english/News/news.rdf.in:19 -msgid "Debian Latest News" -msgstr "Posledné novinky Debianu" +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Redaktorom tohto vydania Týždenníka Debianu je <a " +"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 -msgid "The newsletter for the Debian community" -msgstr "Newsletter pre komunitu Debianu" +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=" +"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Redaktormi tohto vydania Týždenníka Debianu sú <a href=" +"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." diff --git a/slovak/po/organization.sk.po b/slovak/po/organization.sk.po index 4937d68c3c2..63f2984aea3 100644 --- a/slovak/po/organization.sk.po +++ b/slovak/po/organization.sk.po @@ -19,262 +19,286 @@ msgstr "" msgid "delegation mail" msgstr "delegácia pošty" +#: ../../english/intro/organization.data:14 +msgid "appointment mail" +msgstr "" + +#. One male delegate #: ../../english/intro/organization.data:16 +msgid "<void id=\"male\"/>delegate" +msgstr "" + +#. One female delegate #: ../../english/intro/organization.data:18 +msgid "<void id=\"female\"/>delegate" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:21 +#: ../../english/intro/organization.data:23 msgid "current" msgstr "aktuálne" -#: ../../english/intro/organization.data:20 -#: ../../english/intro/organization.data:22 +#: ../../english/intro/organization.data:25 +#: ../../english/intro/organization.data:27 msgid "member" msgstr "člen" -#: ../../english/intro/organization.data:25 +#: ../../english/intro/organization.data:30 msgid "manager" msgstr "manažér" -#: ../../english/intro/organization.data:27 -msgid "Stable Release Manager" -msgstr "Správca stabilného vydania" - -#: ../../english/intro/organization.data:27 +#: ../../english/intro/organization.data:32 msgid "SRM" msgstr "SRM" -#: ../../english/intro/organization.data:29 +#: ../../english/intro/organization.data:32 +msgid "Stable Release Manager" +msgstr "Správca stabilného vydania" + +#: ../../english/intro/organization.data:34 msgid "wizard" msgstr "wizard" -#: ../../english/intro/organization.data:32 +#: ../../english/intro/organization.data:37 msgid "chairman" msgstr "predseda" -#: ../../english/intro/organization.data:35 +#: ../../english/intro/organization.data:40 msgid "assistant" msgstr "asistent" -#: ../../english/intro/organization.data:37 +#: ../../english/intro/organization.data:42 msgid "secretary" msgstr "sekretár" -#: ../../english/intro/organization.data:46 -#: ../../english/intro/organization.data:55 +#: ../../english/intro/organization.data:51 +#: ../../english/intro/organization.data:60 msgid "Officers" msgstr "Predstavenstvo" -#: ../../english/intro/organization.data:47 -#: ../../english/intro/organization.data:74 +#: ../../english/intro/organization.data:52 +#: ../../english/intro/organization.data:80 msgid "Distribution" msgstr "Distribúcia" -#: ../../english/intro/organization.data:48 -#: ../../english/intro/organization.data:213 +#: ../../english/intro/organization.data:53 +#: ../../english/intro/organization.data:220 msgid "Publicity" msgstr "Publicita" -#: ../../english/intro/organization.data:49 -#: ../../english/intro/organization.data:244 +#: ../../english/intro/organization.data:54 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Podpora a infraštruktúra" #. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends -#: ../../english/intro/organization.data:51 +#: ../../english/intro/organization.data:56 msgid "Debian Pure Blends" msgstr "Debian Pure Blends" -#: ../../english/intro/organization.data:58 +#: ../../english/intro/organization.data:63 msgid "Leader" msgstr "Vedúci" -#: ../../english/intro/organization.data:60 +#: ../../english/intro/organization.data:65 msgid "Technical Committee" msgstr "Technická komisia" -#: ../../english/intro/organization.data:68 +#: ../../english/intro/organization.data:74 msgid "Secretary" msgstr "Sekretár" -#: ../../english/intro/organization.data:77 +#: ../../english/intro/organization.data:83 msgid "Development Projects" msgstr "Vývojové projekty" -#: ../../english/intro/organization.data:78 +#: ../../english/intro/organization.data:84 msgid "FTP Archives" msgstr "FTP archívy" -#: ../../english/intro/organization.data:80 +#: ../../english/intro/organization.data:86 msgid "FTP Masters" msgstr "FTP Masters" -#: ../../english/intro/organization.data:84 +#: ../../english/intro/organization.data:90 msgid "FTP Assistants" msgstr "FTP asistenti" -#: ../../english/intro/organization.data:88 +#: ../../english/intro/organization.data:97 msgid "FTP Wizards" msgstr "FTP Wizards" -#: ../../english/intro/organization.data:91 +#: ../../english/intro/organization.data:101 msgid "Backports" msgstr "Spätné porty" -#: ../../english/intro/organization.data:93 +#: ../../english/intro/organization.data:103 msgid "Backports Team" msgstr "Tím spätných portov" -#: ../../english/intro/organization.data:97 +#: ../../english/intro/organization.data:107 msgid "Individual Packages" msgstr "Jednotlivé balíky" -#: ../../english/intro/organization.data:98 +#: ../../english/intro/organization.data:108 msgid "Release Management" msgstr "Správa vydaní" -#: ../../english/intro/organization.data:100 +#: ../../english/intro/organization.data:110 msgid "Release Team" msgstr "Tím vydania" -#: ../../english/intro/organization.data:116 +#: ../../english/intro/organization.data:122 msgid "Quality Assurance" msgstr "Zabezpečenie kvality" -#: ../../english/intro/organization.data:117 +#: ../../english/intro/organization.data:123 msgid "Installation System Team" msgstr "Tím inštalátora" -#: ../../english/intro/organization.data:118 +#: ../../english/intro/organization.data:124 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydaniu" -#: ../../english/intro/organization.data:120 +#: ../../english/intro/organization.data:126 msgid "CD Images" msgstr "Obrazy CD" -#: ../../english/intro/organization.data:122 +#: ../../english/intro/organization.data:128 msgid "Production" msgstr "Produkcia" -#: ../../english/intro/organization.data:130 +#: ../../english/intro/organization.data:136 msgid "Testing" msgstr "Testovanie" -#: ../../english/intro/organization.data:132 +#: ../../english/intro/organization.data:138 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "Infraštruktúra automatického zostavovania" -#: ../../english/intro/organization.data:134 +#: ../../english/intro/organization.data:140 msgid "Wanna-build team" msgstr "Tím wanna-build" -#: ../../english/intro/organization.data:139 +#: ../../english/intro/organization.data:146 msgid "Buildd administration" msgstr "Správa buildd" -#: ../../english/intro/organization.data:158 +#: ../../english/intro/organization.data:165 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: ../../english/intro/organization.data:163 +#: ../../english/intro/organization.data:170 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Balíky, ktoré potrebujú pomoc a perspektívne balíky" -#: ../../english/intro/organization.data:166 +#: ../../english/intro/organization.data:173 msgid "Live System Team" msgstr "Tím Live systému" -#: ../../english/intro/organization.data:167 +#: ../../english/intro/organization.data:174 msgid "Ports" msgstr "Porty" -#: ../../english/intro/organization.data:203 +#: ../../english/intro/organization.data:210 msgid "Special Configurations" msgstr "Špeciálne konfigurácie" -#: ../../english/intro/organization.data:206 +#: ../../english/intro/organization.data:213 msgid "Laptops" msgstr "Notebooky" -#: ../../english/intro/organization.data:207 +#: ../../english/intro/organization.data:214 msgid "Firewalls" msgstr "Firewally" -#: ../../english/intro/organization.data:208 +#: ../../english/intro/organization.data:215 msgid "Embedded systems" msgstr "Vnorené systémy" -#: ../../english/intro/organization.data:216 +#: ../../english/intro/organization.data:223 msgid "Press Contact" msgstr "Tlačový kontakt" -#: ../../english/intro/organization.data:223 +#: ../../english/intro/organization.data:229 msgid "Partner Program" msgstr "Partnerský program" -#: ../../english/intro/organization.data:228 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Events" msgstr "Udalosti" -#: ../../english/intro/organization.data:247 +#: ../../english/intro/organization.data:240 +msgid "Bits from Debian" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:249 msgid "User support" msgstr "Používateľská podpora" -#: ../../english/intro/organization.data:314 +#: ../../english/intro/organization.data:316 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Systém sledovania chýb" -#: ../../english/intro/organization.data:319 +#: ../../english/intro/organization.data:321 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Správa konferencií a archívov konferencií" -#: ../../english/intro/organization.data:327 +#: ../../english/intro/organization.data:329 msgid "New Members Front Desk" msgstr "Recepcia nových členov" -#: ../../english/intro/organization.data:332 +#: ../../english/intro/organization.data:334 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Správcovia účtov Debianu" -#: ../../english/intro/organization.data:336 +#: ../../english/intro/organization.data:338 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Správcovia kľúčov (PGP a GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:339 +#: ../../english/intro/organization.data:341 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Maintainer Keyring Team" +msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +msgstr "Tím kľúčov správcov Debianu" + +#: ../../english/intro/organization.data:345 msgid "Security Team" msgstr "Bezpečnostný tím" -#: ../../english/intro/organization.data:355 +#: ../../english/intro/organization.data:360 msgid "Testing Security Team" msgstr "Bezpečnostný tím pre „testing“" -#: ../../english/intro/organization.data:364 +#: ../../english/intro/organization.data:369 msgid "Security Audit Project" msgstr "Projekt Bezpečnostný audit" -#: ../../english/intro/organization.data:369 +#: ../../english/intro/organization.data:374 msgid "Web Pages" msgstr "Webstránky" -#: ../../english/intro/organization.data:378 +#: ../../english/intro/organization.data:382 msgid "Consultants Page" msgstr "Stránka konzultantov" -#: ../../english/intro/organization.data:382 +#: ../../english/intro/organization.data:387 msgid "CD Vendors Page" msgstr "Stránka dodávateľov CD" -#: ../../english/intro/organization.data:385 +#: ../../english/intro/organization.data:390 msgid "Planet Debian" msgstr "Planet Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:389 +#: ../../english/intro/organization.data:394 msgid "Policy" msgstr "Politika" -#: ../../english/intro/organization.data:394 +#: ../../english/intro/organization.data:400 msgid "System Administration" msgstr "Správa systému" -#: ../../english/intro/organization.data:395 +#: ../../english/intro/organization.data:401 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -283,7 +307,7 @@ msgstr "" "Debianu, aj v prípade že na nich potrebujete nainštalovať balík alebo máte " "problém s heslom." -#: ../../english/intro/organization.data:402 +#: ../../english/intro/organization.data:408 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -293,121 +317,123 @@ msgstr "" "\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Strojov Debianu</a>, mala by obsahovať " "informácie o správcovi každého zo strojov." -#: ../../english/intro/organization.data:403 +#: ../../english/intro/organization.data:409 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Správca LDAP adresára vývojárov" -#: ../../english/intro/organization.data:404 +#: ../../english/intro/organization.data:410 msgid "Mirrors" msgstr "Zrkadlá" -#: ../../english/intro/organization.data:408 +#: ../../english/intro/organization.data:415 msgid "DNS Maintainer" msgstr "Správca DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:409 +#: ../../english/intro/organization.data:416 msgid "Package Tracking System" msgstr "Systém sledovania balíkov" -#: ../../english/intro/organization.data:411 +#: ../../english/intro/organization.data:418 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "Koordinácia darov hardvéru" -#: ../../english/intro/organization.data:417 +#: ../../english/intro/organization.data:424 msgid "Auditor" msgstr "Auditor" -#: ../../english/intro/organization.data:420 +#: ../../english/intro/organization.data:427 msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" -msgstr "Žiadosti o použitie <a href=\"m4_HOME/trademark\">ochranných známok</a>" +msgstr "" +"Žiadosti o použitie <a href=\"m4_HOME/trademark\">ochranných známok</a>" -#: ../../english/intro/organization.data:421 +#: ../../english/intro/organization.data:428 msgid "current Debian Project Leader" msgstr "súčasný líder projektu Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:423 +#: ../../english/intro/organization.data:430 msgid "Alioth administrators" msgstr "Správcovia Alioth" -#: ../../english/intro/organization.data:429 +#: ../../english/intro/organization.data:436 msgid "Debian Women Project" msgstr "Projekt Ženy Debianu" -#: ../../english/intro/organization.data:436 +#: ../../english/intro/organization.data:443 msgid "DebConf chairs" msgstr "Predsedovia DebConf" #: ../../english/intro/organization.data:447 +msgid "Anti-harassment" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:458 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "Debian pre deti od 1 do 99" -#: ../../english/intro/organization.data:450 +#: ../../english/intro/organization.data:461 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "Debian pre medicínsku prax a výskum" -#: ../../english/intro/organization.data:453 +#: ../../english/intro/organization.data:464 msgid "Debian for education" msgstr "Debian pre vzdelávanie" -#: ../../english/intro/organization.data:460 +#: ../../english/intro/organization.data:471 msgid "Debian in legal offices" msgstr "Debian v právnických kanceláriách" -#: ../../english/intro/organization.data:464 +#: ../../english/intro/organization.data:475 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "Debian pre ľudí s postihnutiami" -#: ../../english/intro/organization.data:468 +#: ../../english/intro/organization.data:479 msgid "Debian for science and related research" msgstr "Debian pre vedu a súvisiaci výskum" -#~ msgid "Volatile Team" -#~ msgstr "Tím volatile" +#~ msgid "" +#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://" +#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a " +#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." +#~ msgstr "" +#~ "Mená správcov jednotlivých buildd nájdete tiež na <a href=\"http://www." +#~ "buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Vyberte si architektúru a " +#~ "distribúciu pre ktorú chcete zobraziť správcov buildd." -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "Dodávatelia" +#~ msgid "" +#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " +#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail " +#~ "i386@buildd.debian.org>." +#~ msgstr "" +#~ "Správcov zodpovedajúcich za buildd konkrétnej architekúry môžete " +#~ "zastihnúť na <genericemail arch@buildd.debian.org>, napr. <genericemail " +#~ "i386@buildd.debian.org>." -#~ msgid "Debian Maintainer Keyring Team" -#~ msgstr "Tím kľúčov správcov Debianu" +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "Debian pre neziskové organizácie" -#~ msgid "Handhelds" -#~ msgstr "Handheldy" +#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#~ msgstr "Univerzálny operačný systém pre pracovnú stanicu" -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "Marketingový tím" +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "Účtovník" -#~ msgid "Key Signing Coordination" -#~ msgstr "Koordinácia podpisovania kľúčov" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "Tím vydania „stable“" #~ msgid "Custom Debian Distributions" #~ msgstr "Prispôsobené distribúcie Debianu" -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "Tím vydania „stable“" - -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "Účtovník" +#~ msgid "Key Signing Coordination" +#~ msgstr "Koordinácia podpisovania kľúčov" -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "Univerzálny operačný systém pre pracovnú stanicu" +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "Marketingový tím" -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "Debian pre neziskové organizácie" +#~ msgid "Handhelds" +#~ msgstr "Handheldy" -#~ msgid "" -#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " -#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail " -#~ "i386@buildd.debian.org>." -#~ msgstr "" -#~ "Správcov zodpovedajúcich za buildd konkrétnej architekúry môžete " -#~ "zastihnúť na <genericemail arch@buildd.debian.org>, napr. <genericemail " -#~ "i386@buildd.debian.org>." +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Dodávatelia" -#~ msgid "" -#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://" -#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a " -#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." -#~ msgstr "" -#~ "Mená správcov jednotlivých buildd nájdete tiež na <a href=\"http://www." -#~ "buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Vyberte si architektúru a " -#~ "distribúciu pre ktorú chcete zobraziť správcov buildd." +#~ msgid "Volatile Team" +#~ msgstr "Tím volatile" diff --git a/slovak/po/others.sk.po b/slovak/po/others.sk.po index 1ec33d833f4..1f900dbecda 100644 --- a/slovak/po/others.sk.po +++ b/slovak/po/others.sk.po @@ -63,6 +63,42 @@ msgstr "<void id=\"d-i\" />Neznáme" msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupné" +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 +msgid "New Members Corner" +msgstr "Kútik Nových členov" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 +msgid "Step 1" +msgstr "Krok 1" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 +msgid "Step 2" +msgstr "Krok 2" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 +msgid "Step 3" +msgstr "Krok 3" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 +msgid "Step 4" +msgstr "Krok 4" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 +msgid "Step 5" +msgstr "Krok 5" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 +msgid "Step 6" +msgstr "Krok 6" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 +msgid "Step 7" +msgstr "Krok 7" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 +msgid "Applicants' checklist" +msgstr "Kontrolný zoznam uchádzača" + #: ../../english/devel/website/tc.data:11 msgid "" "See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</a> " @@ -126,6 +162,30 @@ msgstr "[Funguje na Debiane]" msgid "[Debian] (mini button)" msgstr "[Debian] (minitlačidlo)" +#: ../../english/mirror/submit.inc:7 +msgid "same as the above" +msgstr "rovnako ako vyššie" + +#: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17 +msgid "Wanted:" +msgstr "Hľadá sa:" + +#: ../../english/misc/hardware.def:22 +msgid "Who:" +msgstr "Kto:" + +#: ../../english/misc/hardware.def:26 +msgid "Architecture:" +msgstr "Architektúra:" + +#: ../../english/misc/hardware.def:30 +msgid "Specifications:" +msgstr "Špecifikácie:" + +#: ../../english/misc/hardware.def:35 +msgid "Where:" +msgstr "Kde:" + #: ../../english/misc/merchandise.def:8 msgid "Products" msgstr "Produkty" @@ -186,6 +246,39 @@ msgstr "dáždniky" msgid "pillowcases" msgstr "obliečky na vankúše" +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 +msgid "How long have you been using Debian?" +msgstr "Ako dlho už používate Debian?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 +msgid "Are you a Debian Developer?" +msgstr "Ste vývojár Debianu?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 +msgid "What areas of Debian are you involved in?" +msgstr "V akých oblastiach Debianu sa angažujete?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 +msgid "What got you interested in working with Debian?" +msgstr "Čo vás zaujalo natoľko, že ste začali pracovať s Debianom?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 +msgid "" +"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " +"Debian?" +msgstr "" +"Máte nejaké tipy pre ženy, ktoré majú záujem viac sa angažovať v Debiane?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 +msgid "" +"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" +msgstr "" +"Angažujete sa v iných skupinách žien v technologickom odvetví? V ktorých?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 +msgid "A bit more about you..." +msgstr "Niečo viac o vás..." + #: ../../english/y2k/l10n.data:6 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -229,96 +322,3 @@ msgstr "Verzia" #: ../../english/y2k/l10n.data:36 msgid "URL" msgstr "URL" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 -msgid "New Members Corner" -msgstr "Kútik Nových členov" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 -msgid "Step 1" -msgstr "Krok 1" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 -msgid "Step 2" -msgstr "Krok 2" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 -msgid "Step 3" -msgstr "Krok 3" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 -msgid "Step 4" -msgstr "Krok 4" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 -msgid "Step 5" -msgstr "Krok 5" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 -msgid "Step 6" -msgstr "Krok 6" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 -msgid "Step 7" -msgstr "Krok 7" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 -msgid "Applicants' checklist" -msgstr "Kontrolný zoznam uchádzača" - -#: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17 -msgid "Wanted:" -msgstr "Hľadá sa:" - -#: ../../english/misc/hardware.def:22 -msgid "Who:" -msgstr "Kto:" - -#: ../../english/misc/hardware.def:26 -msgid "Architecture:" -msgstr "Architektúra:" - -#: ../../english/misc/hardware.def:30 -msgid "Specifications:" -msgstr "Špecifikácie:" - -#: ../../english/misc/hardware.def:35 -msgid "Where:" -msgstr "Kde:" - -#: ../../english/mirror/submit.inc:7 -msgid "same as the above" -msgstr "rovnako ako vyššie" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 -msgid "How long have you been using Debian?" -msgstr "Ako dlho už používate Debian?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 -msgid "Are you a Debian Developer?" -msgstr "Ste vývojár Debianu?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 -msgid "What areas of Debian are you involved in?" -msgstr "V akých oblastiach Debianu sa angažujete?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 -msgid "What got you interested in working with Debian?" -msgstr "Čo vás zaujalo natoľko, že ste začali pracovať s Debianom?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 -msgid "" -"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " -"Debian?" -msgstr "" -"Máte nejaké tipy pre ženy, ktoré majú záujem viac sa angažovať v Debiane?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 -msgid "" -"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" -msgstr "" -"Angažujete sa v iných skupinách žien v technologickom odvetví? V ktorých?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 -msgid "A bit more about you..." -msgstr "Niečo viac o vás..." diff --git a/slovak/po/ports.sk.po b/slovak/po/ports.sk.po index 12672f5bb29..f56de985a9c 100644 --- a/slovak/po/ports.sk.po +++ b/slovak/po/ports.sk.po @@ -15,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 +msgid "Debian for Alpha" +msgstr "Debian pre Alpha" + +#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 +msgid "Debian for PA-RISC" +msgstr "Debian pre PA-RISC" + +#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 +msgid "Hurd CDs" +msgstr "CD Hurd" + +#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 +msgid "Debian for IA-64" +msgstr "Debian pre IA-64" + #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -79,22 +95,6 @@ msgstr "Dodávka" msgid "Systems" msgstr "Systémy" -#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 -msgid "Debian for Alpha" -msgstr "Debian pre Alpha" - -#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 -msgid "Debian for PA-RISC" -msgstr "Debian pre PA-RISC" - -#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 -msgid "Hurd CDs" -msgstr "CD Hurd" - -#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 -msgid "Debian for IA-64" -msgstr "Debian pre IA-64" - #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" msgstr "Debian GNU/NetBSD pre i386" @@ -119,33 +119,32 @@ msgstr "Debian pre PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian pre Sparc" -#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8 -msgid "Debian for Laptops" -msgstr "Debian pre notebooky" - -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "Debian pre AMD64" +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "Debian pre Sparc64" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "Debian pre ARM" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "Debian pre S/390" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "Debian pre Beowulf" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "Debian pre MIPS" -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Hlavné" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "Debian pre Motorola 680x0" #~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "Debian pre Motorola 680x0" +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Hlavné" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "Debian pre MIPS" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "Debian pre Beowulf" -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "Debian pre S/390" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "Debian pre ARM" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "Debian pre Sparc64" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "Debian pre AMD64" + +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "Debian pre notebooky" diff --git a/slovak/po/security.sk.po b/slovak/po/security.sk.po index 3c8457b1956..a40b0531c66 100644 --- a/slovak/po/security.sk.po +++ b/slovak/po/security.sk.po @@ -11,10 +11,46 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-02-11 23:34+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" + +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 +msgid "Debian Security" +msgstr "Bezpečnosť Debianu" + +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 +msgid "Debian Security Advisories" +msgstr "Bezpečnostné posudky Debianu" + +#: ../../english/security/faq.inc:6 +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../../english/security/index.include:17 +msgid "" +"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for " +"posterity" +msgstr "" +"<a href=\\\"undated/\\\">nedatované</a> bezpečnostné upozornenia, zahrnuté " +"kvôli neskorším" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 +msgid "Mitre CVE dictionary" +msgstr "Mitreho slovník CVE" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 +msgid "Securityfocus Bugtraq database" +msgstr "Databáza Bugtraq na Securityfocus" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 +msgid "CERT Advisories" +msgstr "Posudky CERT" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 +msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" +msgstr "Poznámky o zraniteľnostiach US-CERT" #: ../../english/template/debian/security.wml:11 msgid "Source:" @@ -98,39 +134,3 @@ msgstr "Zraniteľnosti, posudky a poznámky o incidentoch CERT:" msgid "No other external database security references currently available." msgstr "" "Žiadne odkazy na externé bezpečnostné databázy nie sú momentálne dostupné." - -#: ../../english/security/faq.inc:6 -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 -msgid "Debian Security" -msgstr "Bezpečnosť Debianu" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 -msgid "Debian Security Advisories" -msgstr "Bezpečnostné posudky Debianu" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 -msgid "Mitre CVE dictionary" -msgstr "Mitreho slovník CVE" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 -msgid "Securityfocus Bugtraq database" -msgstr "Databáza Bugtraq na Securityfocus" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 -msgid "CERT Advisories" -msgstr "Posudky CERT" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 -msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" -msgstr "Poznámky o zraniteľnostiach US-CERT" - -#: ../../english/security/index.include:17 -msgid "" -"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for " -"posterity" -msgstr "" -"<a href=\\\"undated/\\\">nedatované</a> bezpečnostné upozornenia, zahrnuté " -"kvôli neskorším" diff --git a/slovak/po/stats.sk.po b/slovak/po/stats.sk.po index 26177ab3baa..1bd343a159f 100644 --- a/slovak/po/stats.sk.po +++ b/slovak/po/stats.sk.po @@ -15,11 +15,32 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 +msgid "Debian web site translation statistics" +msgstr "Štatistika prekladov webu Debianu" + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 +msgid "There are %d pages to translate." +msgstr "%d stránok na preloženie." + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 +msgid "There are %d bytes to translate." +msgstr "%d bajtov na preloženie." + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 +msgid "There are %d strings to translate." +msgstr "%d reťazcov na preloženie." + +#. TRANSLATORS: The first string is hostname of the debian website mirror, second string is date and time. +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:23 +msgid "Hit data from %s, gathered %s." +msgstr "Dáta o návštevách %s, zhromaždené %s." + #: ../../stattrans.pl:240 ../../stattrans.pl:244 msgid "This translation is too out of date" msgstr "Tento preklad je príliš zastaraný" -#: ../../stattrans.pl:242 ../../stattrans.pl:428 +#: ../../stattrans.pl:242 ../../stattrans.pl:461 msgid "Wrong translation version" msgstr "Nesprávna verzia prekladu" @@ -27,63 +48,63 @@ msgstr "Nesprávna verzia prekladu" msgid "The original is newer than this translation" msgstr "Originál je novší ako tento preklad" -#: ../../stattrans.pl:249 ../../stattrans.pl:428 +#: ../../stattrans.pl:249 ../../stattrans.pl:461 msgid "The original no longer exists" msgstr "Originál už neexistuje" -#: ../../stattrans.pl:404 -msgid "hits" -msgstr "zásahov" - -#: ../../stattrans.pl:404 +#: ../../stattrans.pl:437 msgid "hit count N/A" msgstr "počet zásahov nedostupný" -#: ../../stattrans.pl:422 ../../stattrans.pl:423 +#: ../../stattrans.pl:437 +msgid "hits" +msgstr "zásahov" + +#: ../../stattrans.pl:455 ../../stattrans.pl:456 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "Kliknutím stiahnete údaje diffstat" -#: ../../stattrans.pl:437 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576 +#: ../../stattrans.pl:470 ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 msgid "Unified diff" msgstr "Zjednotený diff" -#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576 +#: ../../stattrans.pl:473 ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 msgid "Colored diff" msgstr "Zafarbený diff" -#: ../../stattrans.pl:538 +#: ../../stattrans.pl:575 msgid "Translation summary for" msgstr "Zhrnutie pamäte prekladov pre" -#: ../../stattrans.pl:541 +#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:737 ../../stattrans.pl:783 +#: ../../stattrans.pl:826 +msgid "Not translated" +msgstr "Nepreložené" + +#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:736 ../../stattrans.pl:782 +msgid "Outdated" +msgstr "Zastarané" + +#: ../../stattrans.pl:578 msgid "Translated" msgstr "Preložené" -#: ../../stattrans.pl:541 ../../stattrans.pl:626 ../../stattrans.pl:695 -#: ../../stattrans.pl:741 ../../stattrans.pl:784 +#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:663 ../../stattrans.pl:735 +#: ../../stattrans.pl:781 ../../stattrans.pl:824 msgid "Up to date" msgstr "Aktuálne" -#: ../../stattrans.pl:541 ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:742 -msgid "Outdated" -msgstr "Zastarané" - -#: ../../stattrans.pl:541 ../../stattrans.pl:697 ../../stattrans.pl:743 -#: ../../stattrans.pl:786 -msgid "Not translated" -msgstr "Nepreložené" - -#: ../../stattrans.pl:542 ../../stattrans.pl:543 ../../stattrans.pl:544 -#: ../../stattrans.pl:545 +#: ../../stattrans.pl:579 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581 +#: ../../stattrans.pl:582 msgid "files" msgstr "súborov" -#: ../../stattrans.pl:548 ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:550 -#: ../../stattrans.pl:551 +#: ../../stattrans.pl:585 ../../stattrans.pl:586 ../../stattrans.pl:587 +#: ../../stattrans.pl:588 msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#: ../../stattrans.pl:558 +#: ../../stattrans.pl:595 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." @@ -91,155 +112,134 @@ msgstr "" "Pozn.: zoznamy stránok sú zoradené podľa popularity. Ak podržíte myš nad " "názvom stránky, uvidíte počet zásahov." -#: ../../stattrans.pl:567 +#: ../../stattrans.pl:604 msgid "Outdated translations" msgstr "Zastarané preklady" -#: ../../stattrans.pl:569 ../../stattrans.pl:625 +#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:662 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: ../../stattrans.pl:571 ../../stattrans.pl:577 +#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:614 msgid "Diff" msgstr "Diff" -#: ../../stattrans.pl:573 +#: ../../stattrans.pl:610 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: ../../stattrans.pl:574 +#: ../../stattrans.pl:611 msgid "Diffstat" msgstr "Diffstat" -#: ../../stattrans.pl:579 +#: ../../stattrans.pl:616 msgid "Log" msgstr "Záznam" -#: ../../stattrans.pl:580 +#: ../../stattrans.pl:617 msgid "Translation" msgstr "Preklad" -#: ../../stattrans.pl:581 +#: ../../stattrans.pl:618 msgid "Maintainer" msgstr "Správca" -#: ../../stattrans.pl:583 +#: ../../stattrans.pl:620 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../../stattrans.pl:584 +#: ../../stattrans.pl:621 msgid "Translator" msgstr "Prekladateľ" -#: ../../stattrans.pl:585 +#: ../../stattrans.pl:622 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../../stattrans.pl:592 +#: ../../stattrans.pl:629 msgid "General pages not translated" msgstr "Všeobecné stránky nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:593 +#: ../../stattrans.pl:630 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Nepreložené všeobecné stránky" -#: ../../stattrans.pl:598 +#: ../../stattrans.pl:635 msgid "News items not translated" msgstr "Novinky nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:599 +#: ../../stattrans.pl:636 msgid "Untranslated news items" msgstr "Nepreložené novinky" -#: ../../stattrans.pl:604 +#: ../../stattrans.pl:641 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Stránky konzultantov používateľov nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:605 +#: ../../stattrans.pl:642 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Nepreložené stránky konzultantov používateľov" -#: ../../stattrans.pl:610 +#: ../../stattrans.pl:647 msgid "International pages not translated" msgstr "Medzinárodné stránky nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:611 +#: ../../stattrans.pl:648 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Nepreložené medzinárodné stránky" -#: ../../stattrans.pl:616 +#: ../../stattrans.pl:653 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Preložené stránky (aktuálne)" -#: ../../stattrans.pl:623 ../../stattrans.pl:768 +#: ../../stattrans.pl:660 ../../stattrans.pl:808 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Preložené šablóny (súbory .po)" -#: ../../stattrans.pl:624 ../../stattrans.pl:771 +#: ../../stattrans.pl:661 ../../stattrans.pl:811 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "Štatistika prekladov .po" -#: ../../stattrans.pl:627 ../../stattrans.pl:785 +#: ../../stattrans.pl:664 ../../stattrans.pl:825 msgid "Fuzzy" msgstr "Fuzzy" -#: ../../stattrans.pl:628 +#: ../../stattrans.pl:665 msgid "Untranslated" msgstr "Nepreložené" -#: ../../stattrans.pl:629 +#: ../../stattrans.pl:666 msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../../stattrans.pl:646 +#: ../../stattrans.pl:683 msgid "Total:" msgstr "Celkom:" -#: ../../stattrans.pl:658 ../../stattrans.pl:809 +#: ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:850 msgid "Created with" msgstr "Vytvorené pomocou" -#: ../../stattrans.pl:675 +#: ../../stattrans.pl:715 msgid "Translated web pages" msgstr "Preložené webstránky" -#: ../../stattrans.pl:678 +#: ../../stattrans.pl:718 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Štatistika prekladov podľa počtu stránok" -#: ../../stattrans.pl:693 ../../stattrans.pl:739 ../../stattrans.pl:783 +#: ../../stattrans.pl:733 ../../stattrans.pl:779 ../../stattrans.pl:823 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: ../../stattrans.pl:694 ../../stattrans.pl:740 +#: ../../stattrans.pl:734 ../../stattrans.pl:780 msgid "Translations" msgstr "Preklady" -#: ../../stattrans.pl:721 +#: ../../stattrans.pl:761 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Preložené webstránky (podľa veľkosti)" -#: ../../stattrans.pl:724 +#: ../../stattrans.pl:764 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Štatistika prekladov podľa veľkosti stránky" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 -msgid "Debian web site translation statistics" -msgstr "Štatistika prekladov webu Debianu" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 -msgid "There are %d pages to translate." -msgstr "%d stránok na preloženie." - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 -msgid "There are %d bytes to translate." -msgstr "%d bajtov na preloženie." - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 -msgid "There are %d strings to translate." -msgstr "%d reťazcov na preloženie." - -#. TRANSLATORS: The first string is hostname of the debian website mirror, second string is date and time. -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:23 -msgid "Hit data from %s, gathered %s." -msgstr "Dáta o návštevách %s, zhromaždené %s." diff --git a/slovak/po/templates.sk.po b/slovak/po/templates.sk.po index f50c8fb0b9d..fb3b2c2f429 100644 --- a/slovak/po/templates.sk.po +++ b/slovak/po/templates.sk.po @@ -15,6 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/search.xml.in:7 +msgid "Debian website" +msgstr "Webstránky Debianu" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "Vyhľadávanie na webe Debianu." + #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 #: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 msgid "Debian" @@ -197,10 +205,10 @@ msgid "" "\">available</a>." msgstr "" "Ak chcete nahlásiť problém týkajúci sa webových stránok, pošlite e-mail na " -"adresu <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-" -"www@lists.debian.org</a>. Ďalšie kontakty získate na stránke <a " -"href=\"m4_HOME/contact\">kontaktov</a> Debianu. Je k dispozícii aj <a " -"href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">zdrojový kód webu Debianu</a>." +"adresu <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." +"debian.org</a>. Ďalšie kontakty získate na stránke <a href=\"m4_HOME/contact" +"\">kontaktov</a> Debianu. Je k dispozícii aj <a href=\"m4_HOME/devel/website/" +"using_cvs\">zdrojový kód webu Debianu</a>." #: ../../english/template/debian/footer.wml:99 msgid "Last Modified" @@ -496,188 +504,197 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Späť na stránku <a href=\"../\">Kto používa Debian?</a>." -#: ../../english/search.xml.in:7 -msgid "Debian website" -msgstr "Webstránky Debianu" - -#: ../../english/search.xml.in:9 -msgid "Search the Debian website." -msgstr "Vyhľadávanie na webe Debianu." - -#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" -#~ msgstr "Narazili ste na problém so vzhľadom stránky?" - -#~ msgid "Report it!" -#~ msgstr "Nahláste ho!" - -#~ msgid "Select a server near you: " -#~ msgstr "Zvoľte si najbližší server: " - -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Ďalšie informácie:" +#~ msgid "" +#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " +#~ "information on contacting us." +#~ msgstr "" +#~ "Ak nás chcete kontaktovať, pozrite se najskôr na <a href=\"m4_HOME/contact" +#~ "\">kontaktnú stránku</a>." -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Rezervoval si:" +#~ msgid "package info" +#~ msgstr "info o balíku" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Nikto" +#~ msgid "requested %s days ago." +#~ msgstr "vyžiadaný pred %s dňami." -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Hodnotenie:" +#~ msgid "requested yesterday." +#~ msgstr "vyžiadaný včera." -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Ďalšie informácie" +#~ msgid "requested today." +#~ msgstr "vyžiadaný dnes." -#~ msgid "·" -#~ msgstr "·" +#~ msgid "%s days in preparation." +#~ msgstr "v príprave %s dní." -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "Stiahnuť pomocou Jigdo" +#~ msgid "in preparation since yesterday." +#~ msgstr "v príprave od včera." -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "Stiahnuť pomocou HTTP/FTP" +#~ msgid "in preparation since today." +#~ msgstr "v príprave od dnes." -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "Kúpiť CD alebo DVD" +#~ msgid "%s days in adoption." +#~ msgstr "adoptovaný pre %s dňami." -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Sieťová inštalácia" +#~ msgid "in adoption since yesterday." +#~ msgstr "adoptovaný od včera" -#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" -#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Stiahnuť" +#~ msgid "in adoption since today." +#~ msgstr "adoptovaný od dnes." -#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Rôzne" +#~ msgid "No help requested" +#~ msgstr "Nevyžaduje sa žiadna pomoc" -#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Umenie" +#~ msgid "No Requested packages" +#~ msgstr "Žiadne Žiadané balíky" -#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" -#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Zrkadlá" +#~ msgid "No packages waiting to be packaged" +#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na zabalenie" -#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" -#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Zrkadlá rsync" +#~ msgid "No packages waiting to be adopted" +#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na adopciu" -#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent" -#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Stiahnuť pomocou torrent" +#~ msgid "No orphaned packages" +#~ msgstr "Žiadne osirotené balíky" -#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" -#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />Sada pseudo obrazov" +#~ msgid "No requests for adoption" +#~ msgstr "Žiadne žiadosti o adopciu" -#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info" -#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Info o vydaniach obrazov" +#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Preložili ho %s." -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debian CD tím" +#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Preložila ho %s." -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "debian_on_cd" +#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"plural\" />Preložili ho %s." -#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"singular\" />Preložil ho %s." -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"plural\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a href=" +#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http_ftp" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "kúpiť" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"plural\" />Týždenník Debianu (DWN) vydávajú <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "sieťová_inštalácia" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Týždenník Debianu (DWN) vydáva <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" -#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />rozličné" +#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +#~ msgstr "" +#~ "Sú dostupné <a href=\"../../\">staršie vydania</a> tohto týždenníka." #~ msgid "" -#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing " -#~ "list</a> for CDs/DVDs:" +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." +#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." #~ msgstr "" -#~ "Anglická <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">verejná konferencia</a> o " -#~ "CD/DVD:" - -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Zoznam konzultantov" +#~ "Ak chcete dostávať tento týždenník emailom, <a href=\"http://lists.debian." +#~ "org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie debian-news</a>." -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Konzultantov Debianu</a>." +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Iné" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Najbližšie zaujímavosti" +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "Stiahnuté" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "odkaz už nemusí byť platný" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Rozhodnuté" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kedy" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Hlasovanie prebieha" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Kde" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "Diskutuje sa" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Ďalšie informácie" +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Čaká sa na sponzorov" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Zapojenie sa do Debianu" +#~ msgid "Outcome" +#~ msgstr "Výsledok" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Hlavný koordinátor" +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "Minimálna diskusia" -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>Koordinátor</th><th>Projektu</th>" +#~ msgid "Platforms" +#~ msgstr "Platformy" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Súvisiace odkazy" +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "Diskusia" -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Posledné novinky" +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Nominácie" -#~ msgid "Download calendar entry" -#~ msgstr "Stiahnuť záznam kalendára" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dátum" -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Licenčné informácie" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>." -#~ msgid "DLS Index" -#~ msgstr "Index DLS" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" -#~ msgid "DFSG" -#~ msgstr "DFSG" +#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" +#~ msgstr "<get-var url /> (nefunkčný odkaz)" -#~ msgid "DFSG FAQ" -#~ msgstr "DFSG FAQ" +#~ msgid "" +#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">Debian Project homepage</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Späť na: ďalšie <a href=\"./\">novinky Debianu</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">úvodnú stránku projektu Debian</a>." -#~ msgid "Debian-Legal Archive" -#~ msgstr "Archív Debian-Legal" +#~ msgid "" +#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of " +#~ "the Debian License Summaries (DLS)." +#~ msgstr "" +#~ "Prehľad Zhrnutí licencií Debianu (DLS - Debian License Summaries) nájdete " +#~ "na stránke <a href=\"./\">license information</a>." -#~ msgid "%s – %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s: %s" +#~ msgid "Not Redistributable" +#~ msgstr "Nešíriteľný" -#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s, Verzia %s: %s" +#~ msgid "Non-Free" +#~ msgstr "Neslobodný" -#~ msgid "Date published" -#~ msgstr "Dátum zverejnenia" +#~ msgid "Free" +#~ msgstr "Slobodný" -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Licencia" +#~ msgid "not redistributable" +#~ msgstr "nešíriteľný" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Verzia" +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "neslobodný" -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Zhrnutie" +#~ msgid "free" +#~ msgstr "slobodný" -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Zdôvodnenie" +#~ msgid "License text" +#~ msgstr "License text" -#~ msgid "Discussion" -#~ msgstr "Diskusia" +#~ msgid "License text (translated)" +#~ msgstr "Text licencie (preložený)" -#~ msgid "Original Summary" -#~ msgstr "Pôvodné zhrnutie" +#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." +#~ msgstr "Toto zhrnutie pripravil <summary-author/>." #~ msgid "" #~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=" @@ -686,194 +703,177 @@ msgstr "Vyhľadávanie na webe Debianu." #~ "Pôvodné zhrnutie od <summary-author/> nájdete v <a href=\"<summary-url/>" #~ "\">archívoch konferencie</a>." -#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." -#~ msgstr "Toto zhrnutie pripravil <summary-author/>." +#~ msgid "Original Summary" +#~ msgstr "Pôvodné zhrnutie" -#~ msgid "License text (translated)" -#~ msgstr "Text licencie (preložený)" +#~ msgid "Discussion" +#~ msgstr "Diskusia" -#~ msgid "License text" -#~ msgstr "License text" +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Zdôvodnenie" -#~ msgid "free" -#~ msgstr "slobodný" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Zhrnutie" -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "neslobodný" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verzia" -#~ msgid "not redistributable" -#~ msgstr "nešíriteľný" +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licencia" -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Slobodný" +#~ msgid "Date published" +#~ msgstr "Dátum zverejnenia" -#~ msgid "Non-Free" -#~ msgstr "Neslobodný" +#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s, Verzia %s: %s" -#~ msgid "Not Redistributable" -#~ msgstr "Nešíriteľný" +#~ msgid "%s – %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s: %s" -#~ msgid "" -#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of " -#~ "the Debian License Summaries (DLS)." -#~ msgstr "" -#~ "Prehľad Zhrnutí licencií Debianu (DLS - Debian License Summaries) nájdete " -#~ "na stránke <a href=\"./\">license information</a>." +#~ msgid "Debian-Legal Archive" +#~ msgstr "Archív Debian-Legal" -#~ msgid "" -#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debian Project homepage</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Späť na: ďalšie <a href=\"./\">novinky Debianu</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">úvodnú stránku projektu Debian</a>." +#~ msgid "DFSG FAQ" +#~ msgstr "DFSG FAQ" -#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" -#~ msgstr "<get-var url /> (nefunkčný odkaz)" +#~ msgid "DFSG" +#~ msgstr "DFSG" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich" +#~ msgid "DLS Index" +#~ msgstr "Index DLS" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>." +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Licenčné informácie" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Dátum" +#~ msgid "Download calendar entry" +#~ msgstr "Stiahnuť záznam kalendára" -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Nominácie" +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Posledné novinky" -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "Diskusia" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Súvisiace odkazy" -#~ msgid "Platforms" -#~ msgstr "Platformy" +#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgstr "<th>Koordinátor</th><th>Projektu</th>" -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Minimálna diskusia" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Hlavný koordinátor" -#~ msgid "Outcome" -#~ msgstr "Výsledok" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Zapojenie sa do Debianu" -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Čaká sa na sponzorov" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Ďalšie informácie" -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "Diskutuje sa" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Kde" -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Hlasovanie prebieha" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Kedy" -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Rozhodnuté" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "odkaz už nemusí byť platný" -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "Stiahnuté" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Najbližšie zaujímavosti" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Iné" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Konzultantov Debianu</a>." + +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Zoznam konzultantov" #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing " +#~ "list</a> for CDs/DVDs:" #~ msgstr "" -#~ "Ak chcete dostávať tento týždenník emailom, <a href=\"http://lists.debian." -#~ "org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie debian-news</a>." +#~ "Anglická <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">verejná konferencia</a> o " +#~ "CD/DVD:" -#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." -#~ msgstr "" -#~ "Sú dostupné <a href=\"../../\">staršie vydania</a> tohto týždenníka." +#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" +#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />rozličné" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Týždenník Debianu (DWN) vydáva <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "net_install" +#~ msgstr "sieťová_inštalácia" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Týždenník Debianu (DWN) vydávajú <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "kúpiť" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http_ftp" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a href=" -#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" -#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"singular\" />Preložil ho %s." +#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"plural\" />Preložili ho %s." +#~ msgid "debian_on_cd" +#~ msgstr "debian_on_cd" -#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Preložila ho %s." +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Debian CD tím" -#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Preložili ho %s." +#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info" +#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Info o vydaniach obrazov" -#~ msgid "No requests for adoption" -#~ msgstr "Žiadne žiadosti o adopciu" +#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" +#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />Sada pseudo obrazov" -#~ msgid "No orphaned packages" -#~ msgstr "Žiadne osirotené balíky" +#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent" +#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Stiahnuť pomocou torrent" -#~ msgid "No packages waiting to be adopted" -#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na adopciu" +#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" +#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Zrkadlá rsync" -#~ msgid "No packages waiting to be packaged" -#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na zabalenie" +#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" +#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Zrkadlá" -#~ msgid "No Requested packages" -#~ msgstr "Žiadne Žiadané balíky" +#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" +#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Umenie" -#~ msgid "No help requested" -#~ msgstr "Nevyžaduje sa žiadna pomoc" +#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Rôzne" -#~ msgid "in adoption since today." -#~ msgstr "adoptovaný od dnes." +#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" +#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Stiahnuť" -#~ msgid "in adoption since yesterday." -#~ msgstr "adoptovaný od včera" +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Sieťová inštalácia" -#~ msgid "%s days in adoption." -#~ msgstr "adoptovaný pre %s dňami." +#~ msgid "Buy CDs or DVDs" +#~ msgstr "Kúpiť CD alebo DVD" -#~ msgid "in preparation since today." -#~ msgstr "v príprave od dnes." +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "Stiahnuť pomocou HTTP/FTP" -#~ msgid "in preparation since yesterday." -#~ msgstr "v príprave od včera." +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "Stiahnuť pomocou Jigdo" -#~ msgid "%s days in preparation." -#~ msgstr "v príprave %s dní." +#~ msgid "·" +#~ msgstr "·" -#~ msgid "requested today." -#~ msgstr "vyžiadaný dnes." +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Ďalšie informácie" -#~ msgid "requested yesterday." -#~ msgstr "vyžiadaný včera." +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Hodnotenie:" -#~ msgid "requested %s days ago." -#~ msgstr "vyžiadaný pred %s dňami." +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Nikto" -#~ msgid "package info" -#~ msgstr "info o balíku" +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Rezervoval si:" -#~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." -#~ msgstr "" -#~ "Ak nás chcete kontaktovať, pozrite se najskôr na <a href=\"m4_HOME/contact" -#~ "\">kontaktnú stránku</a>." +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Ďalšie informácie:" + +#~ msgid "Select a server near you: " +#~ msgstr "Zvoľte si najbližší server: " + +#~ msgid "Report it!" +#~ msgstr "Nahláste ho!" + +#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" +#~ msgstr "Narazili ste na problém so vzhľadom stránky?" diff --git a/slovak/po/vendors.sk.po b/slovak/po/vendors.sk.po index 2d0006ce7d7..6327fd952e0 100644 --- a/slovak/po/vendors.sk.po +++ b/slovak/po/vendors.sk.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-02-11 23:37+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -104,4 +105,3 @@ msgstr "zdroj" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:127 msgid "and" msgstr "a" - diff --git a/slovak/po/vote.sk.po b/slovak/po/vote.sk.po index f30b537f7a9..34d43e3f4ec 100644 --- a/slovak/po/vote.sk.po +++ b/slovak/po/vote.sk.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |