aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorLev Lamberov <dogsleg@debian.org>2018-07-31 23:13:45 +0500
committerLev Lamberov <dogsleg@debian.org>2018-07-31 23:13:45 +0500
commit8643482b6fcc0f2771e44863dc5e6dc1e0d62aff (patch)
tree6bce4b069bced814047c4b92dcc95ad0e47948fa /russian/doc
parentc1d3f19903a2abf51fafcb11c00a7cbfa539b0d5 (diff)
(Russian) Sync translations
Diffstat (limited to 'russian/doc')
-rw-r--r--russian/doc/ddp.wml8
-rw-r--r--russian/doc/todo.wml16
-rw-r--r--russian/doc/user-manuals.wml6
3 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/russian/doc/ddp.wml b/russian/doc/ddp.wml
index dce832a2b3a..34943dbfa83 100644
--- a/russian/doc/ddp.wml
+++ b/russian/doc/ddp.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::ddp title="Проект Документации Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="4d0fe47f90e4f8c6a3ed6053d2b3de86b9edb618" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="6fb6b036dd209b63e98e309c29803afec40f7048" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Проект Документирования Debian был создан для координирования и объединения
всех усилий по написания документации по системе Debian большего качества и
@@ -52,10 +52,10 @@
Первые шаги в Debian Linux</a> в Linux Gazette</li>
</ul>
- <h3>Доступ к SVN</h3>
+ <h3>Доступ к Git</h3>
<ul>
- <li><a href="cvs">Как получить доступ</a> к SVN-репозиторию DDP</li>
- <li>SVN-документы DDP в <a href="manuals/">подкаталоге
+ <li><a href="cvs">Как получить доступ</a> к git-репозиторию DDP</li>
+ <li>git-документация DDP в <a href="manuals/">подкаталоге
manuals</a></li>
</ul>
diff --git a/russian/doc/todo.wml b/russian/doc/todo.wml
index 1559cd9acc2..31e01790f89 100644
--- a/russian/doc/todo.wml
+++ b/russian/doc/todo.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::ddp title="Список текущих задач Проекта документации Debian (DDP)"
-#use wml::debian::translation-check translation="869f35f09c79776d72b313089b08cfd0496fb217" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="6fb6b036dd209b63e98e309c29803afec40f7048" maintainer="Lev Lamberov"
<H3>Список срочных задач:</H3>
@@ -95,20 +95,20 @@
в виде пакетов Debian, данных popularity-contest.
<li>Можно создавать информацию о доступных руководствах, представленных на
- сайте, извлекая информацию автоматически из CVS (из файлов
- <tt>manual.defs</tt> и <tt>version.defs</tt>).
+ сайте, извлекая информацию автоматически из системы управления версиями (из
+ файлов <tt>manual.defs</tt> и <tt>version.defs</tt>).
- <li>Реализовать возможность отслеживания состояния перевода на основе
- информации CVS. Возможно использование инфраструктуры, разработанной
+ <li>Реализовать возможность отслеживания состояния перевода на основе информации
+ из системы управления версиями. Возможно использование инфраструктуры, разработанной
командой разработки debian-installer для руководства по установке.
<li>Отслеживать дату последнего изменения документа, чтобы пользователи,
просматривая документы, знали, насколько он является актуальным.
<li>Разработать инфраструктуру предоставления пользователям документации
- на языках, отличных от английского (для некоторых языков в CVS есть
- специальные каталоги, а некоторые документы изначально написано на отличном от
- английского языке)
+ на языках, отличных от английского (для некоторых языков в системе управления
+ версиями есть специальные каталоги, а некоторые документы изначально написано
+ на отличном от английского языке)
<li>Разработать интерактивный механизм комментирования документов
пользователями (интерфейс, аналогичный wiki), отдельно от представления
diff --git a/russian/doc/user-manuals.wml b/russian/doc/user-manuals.wml
index 48702dd5b4a..f62252dae53 100644
--- a/russian/doc/user-manuals.wml
+++ b/russian/doc/user-manuals.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::ddp title="Пользовательские руководства Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="b0a7173484a7c517a30aa1fd7c4bf04ddf081b99" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="6fb6b036dd209b63e98e309c29803afec40f7048" maintainer="Lev Lamberov"
<document "ЧаВО по Debian GNU/Linux" "faq">
@@ -165,8 +165,8 @@
помощи вспомогательных скриптов оболочки. Простые руководства, подсказки и
другая информация сгруппированы по разделам <q>установка системы</q>, <q>управление
пакетами в системе Debian</q>, <q>ядро Linux в системе Debian</q>, <q>оптимизация
- системы</q>, <q>создание сервера-шлюза</q>, <q>текстовые редакторы</q>, <q>система управления
- версиями CVS</q>, <q>программирование</q> и <q>GnuPG</q>.
+ системы</q>, <q>создание сервера-шлюза</q>, <q>текстовые редакторы</q>, <q>системы управления
+ версиями</q>, <q>программирование</q> и <q>GnuPG</q>.
<p>Ранее известен как <q>Краткий справочник</q>.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy