aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/romanian/partners
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Popescu <amp-guest>2012-06-12 13:51:44 +0000
committerAndrei Popescu <amp-guest>2012-06-12 13:51:44 +0000
commit6bc6d3414b0f7bde2479e11601cf80baea807799 (patch)
tree95c67f38ed90daec808b71e2a72274462a2effa7 /romanian/partners
parent2020ec7ea5460b60b37a2f9e7f4cddc415f79978 (diff)
Resync Romanian translation and some small updates
CVS version numbers romanian/partners/index.wml: 1.47 -> 1.48
Diffstat (limited to 'romanian/partners')
-rw-r--r--romanian/partners/index.wml47
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/romanian/partners/index.wml b/romanian/partners/index.wml
index c45f62d75dd..7ef1799486a 100644
--- a/romanian/partners/index.wml
+++ b/romanian/partners/index.wml
@@ -1,20 +1,21 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.121"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.122"
#use wml::debian::template title="Partenerii Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
<H3>Ce este programul de parteneriat?</H3>
<div class="centerblock">
- <p>Programul de parteneriat a fost creat pentru a recunoaște companiile și organizațiile
- care asigură asistență neîncetată pentru Debian. Din cauza suportului substanțial
- asigurat de acești parteneri, a fost posibil să ne extindem și să îmbunătățim
- Debian. Ne-ar place să recunoaștem oficial eforturile lor, și să menținem
- relații cordiale.</p>
+ <p>Programul de parteneriat a fost creat pentru companiile și
+ organizațiile care asigură asistență neîncetată pentru Debian.
+ Datorită suportului substanțial asigurat de acești parteneri
+ a fost posibil să extindem și să îmbunătățim Debian. Astfel dorim
+ să recunoaștem oficial eforturile lor, și să păstrăm relații
+ de parteneriat.</p>
</div>
<H3>Cum ar putea organizația mea să contribuie la Debian?</H3>
<div class="centerblock">
<p>Pentru donațiile în bani, echipamente, sau servicii, vizitați
- pagina noastră de <A HREF="../donations">donații</A>.</p>
+ pagina noastră pentru <A HREF="../donations">donații</A>.</p>
<p>Pentru mai multe informații despre Programul de parteneriat Debian,
vizitați <A HREF="partners">Programul de parteneriat</A>.</p>
</div>
@@ -30,15 +31,17 @@
<partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/">
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> a donat mai multe
- servere și stații HPPA, IA-64 and IA-32, iar HP angajează câțiva
- creatori de programe ca să lucreze la portarea Debian pe HPPA și IA-64.
- Informații despre implicarea HP în comunitatea Linux Open Source,
- vedeți la <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>.</p>
+ servere și stații HPPA, IA-64 and IA-32, iar HP are mai mulți
+ dezvoltatori angajați ca să lucreze la portarea Debian pe HPPA și
+ IA-64. Pentru informații despre implicarea HP în comunitatea Linux
+ Open Source vedeți
+ <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>.</p>
<p>HP este una din cele mai mari companii de calculatoare din lume
- ce produce o mare varietate de produse și servicii, cum ar fi tot felul
- de calculatoare, imprimante, scanere, plotere, produse de stocare,
- echipamente de servere, programe, etc.</p>
+ ce produce o mare varietate de produse și servicii, cum ar fi mai
+ multe tipuri de calculatoare, imprimante, scanere, plotere,
+ produse de stocare, echipamente pentru servere și rețea, software,
+ etc.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -69,12 +72,12 @@
<p><a href="http://www.trustsec.de/">Trustsec</a> angajează doi dezvoltatori
Debian să lucreze la portarea Debian la S/390 și pachetele referitoare la
Java. Ei găzduiesc <a href="http://www.trustsec.de/deb390/">portalul
- web</a> pentru Debian pe S/390 și zSeries. Ei au plătit și lucrat cu CD-urile
+ web</a> pentru Debian pe S/390 și zSeries. Ei au plătit și lucrat pentru CD-urile
Debian la LinuxTag 2001 în Stuttgart.</p>
<p>Trustsec oferă clienților suport, consultanță și școlarizare pentru Debian
pe arhitectura Intel PC (i386), PowerPC și IBM S/390 și este
- specializat pe securitatea rețelelor și programe dezvoltate în Java.
+ specializat pe securitatea rețelelor și dezvoltare în Java.
Vă rugăm scrieți la <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a>
pentru mai multe informații.</p>
</partnerdesc>
@@ -108,12 +111,12 @@
<partnerdesc>
<p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>
participă la crearea și testarea programului debian-installer
- precum și la traducerea în diverse limbi.</p>
+ precum și la traducerea Debian în diverse limbi.</p>
- <p>Skolelinux este un efort pentru a crea o variantă Debian dedicată
+ <p>Skolelinux este un efort pentru a crea un Debian Pure Blend dedicat
școlilor și universităților. Instalarea ușoară cu numai trei întrebări
asigură un sistem gata configurat pentru școli și nu cere cunoștiințe
- aprofundate de Linux sau rețele. Sistemul care rezultă include 15
+ aprofundate de Linux sau rețele. Sistemul include 15
servicii gata configurate și un mediu localizat.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -123,9 +126,9 @@
<div>
<partnerlogo "Genesi" genesi-logo.png "http://www.genesi-usa.com/">
<partnerdesc>
- <p>Începând cu 2002, Genesi a furnizat comunității Debian hardwareul proiectat
- și dezvoltat. Genesi angajează și dezvoltatori Debian pentru a suporta
- platformele sale</p>
+ <p>Începând cu 2002, Genesi a furnizat comunității Debian componentele
+ hardware proiectate și dezvoltate. Genesi angajează și dezvoltatori
+ Debian pentru a suporta platformele sale</p>
<p>Produsele Genesi<a href="http://www.genesi-usa.com/products">Efika MX</a>,
computere bazate pe ARM, sunt proiectate să ofere resurse de calcul la costuri
reduse, economice energetic pentru piața de larg consum. Pentru informați

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy