aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/romanian/contact.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorRomanian Language Team <romanian>2002-01-05 20:44:23 +0000
committerRomanian Language Team <romanian>2002-01-05 20:44:23 +0000
commit2276c2bac6d9ace63f620a266f4882e35d428963 (patch)
treefedc8417f9bdbae04542f68830c22fe8fb38f782 /romanian/contact.wml
parent3eab545409855d1fe75962ef934d081314e1874b (diff)
sync with EN 1.26
CVS version numbers romanian/contact.wml: 1.28 -> 1.29
Diffstat (limited to 'romanian/contact.wml')
-rw-r--r--romanian/contact.wml81
1 files changed, 64 insertions, 17 deletions
diff --git a/romanian/contact.wml b/romanian/contact.wml
index 9de5093f97a..a1a707d7bb7 100644
--- a/romanian/contact.wml
+++ b/romanian/contact.wml
@@ -1,8 +1,30 @@
#use wml::debian::template title="Cum să ne contactați" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.26"
<!-- aă iî sș tț -->
-<H2>Informații Generale </H2>
+
+<p>Această pagină descrie diversele metode de a contacta Debian; nu este
+exhaustivă. Vă rugăm să căutați prin paginile web Debian alte metode de contact.</p>
+
+<p><strong>Engleza</strong> este limba folosită pentru a comunica cu programatorii Debian.
+Deasemenea, există diverse <a href="MailingLists/subscribe#int">liste de mail in diverse
+limbi. </a>.</p>
+
+<hrline>
+
+<ul>
+ <li><a href="#generalinfo">Informații generale </a>
+ <li><a href="#installuse">Instalarea si folosirea Debian</a>
+ <li><a href="#press">Publicitate / Presă</a>
+ <li><a href="#helping">Ajutați Debian</a>
+ <li><a href="#packageproblems">Raportați o problemă cu un package Debian </a>
+ <li><a href="#development">Dezvoltarea de programe Debian</a>
+ <li><a href="#infrastructure">Probleme cu infrastructura Debian </a>
+</ul>
+
+<hrline>
+
+<H2><a name="generalinfo">Informații Generale </a></H2>
<p>Pentru informații generale despre Debian, mergeți pe site-ul nostru web,
<a href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a>, și pe site-ul nostru ftp,
@@ -15,7 +37,7 @@ sau
Versiuni Postscript, text, html, și info sînt disponibile pe site-ul ftp.
-<H2>Instalarea și folosirea sistemului Debian</H2>
+<H2><a name="installuse">Instalarea și folosirea sistemului Debian</a></H2>
<p>Avem liste de mail foarte active pe care utilizatorii și programatorii Debian pot pune întrebări și primi răspunsuri.
Doar <a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">subscrieți</a> la <EM>debian-user</EM>
@@ -46,17 +68,29 @@ sau <a href="Bugs/Reporting">raportați problema</a> relativ la package-ul <a
href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-floppies</a>.
-<H2>Programare Debian</H2>
+<H2><a name="press">Publicitate </a></H2>
-<p>Vă rugăm să notați că, deși mulți programatori nu sînt de naționalitate engleză, limba engleza este
-limba comună pentru munca de programare. De aceea, trebuie întrebat la început în engleză.
-Dacă nu este posibil, încercați pe o listă în limba dumneavoastră.
+<p>Cei care doresc informații despre articole sau să publice știri în pagina noastră de știri trebuie sa ia contact cu
+<a href="mailto:press@debian.org">departamentul nostru de publicitate</a>. Vă rugăm să
+folosiți limba engleză pentru a comunica cu noi.
-<p>Dacă aveți o întrebare legată mai mult de programare, este o listă dedicată, pe care programatorii
-o folosesc pentru a comunica între ei.
-Doar <a href="MailingLists/subscribe#debian-devel">subscrieți</a> la
-<EM>debian-devel</EM> și apoi trimiteți mail la
-<a href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</a>.
+
+<H2><a name="helping">Ajutați Debian</a></H2>
+
+<p>Dacă vreți să ne contactați pentru a vă oferi ajutorul, vedeți pentru inceput
+<a href="devel/join/">diversele metode de a ne ajuta</a>.
+
+<p>Daca doriți sa oglindiți (mirror) Debian, vedeți acestă
+<a href="mirror/">pagină</a>. Folosiți acest
+<a href="mirror/submit">formular</a>. Problemele cu oglinzile deja existente
+pot fi raportate la <a href="mailto:mirrors@debian.org">mirrors@debian.org</a>.
+
+<p>Dacă doriți să vindeți CD-uri Debian, vedeți <a href="distrib/cdinfo">\
+informațiile pentru distribuitorii de CD-uri</a>. Pentru a apare pe listă,
+<a href="distrib/vendors#newvendors">urmați aceste instrucțiuni</a>.
+
+
+<H2><a name="packageproblems">Raportați o problemă cu un package Debian</a></H2>
<p>Dacă aveți de semnalat o eroare (bug) într-un package Debian,
mergeți la
@@ -70,13 +104,26 @@ o puteți face în mod discret la
<a href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</a>.
-<H2>Publicitate</H2>
+<H2><a name="development">Programare Debian </a></H2>
-<p>Cei care doresc informații despre articole sau să publice știri în pagina noastră de știri trebuie sa ia contact cu
-<a href="mailto:press@debian.org">departamentul nostru de publicitate</a>. Vă rugăm să
-folosiți limba engleză pentru a comunica cu noi.
+<p>Vă rugăm să notați că, deși mulți programatori nu sînt de naționalitate engleză, limba engleza este
+limba comună pentru munca de programare. De aceea, trebuie întrebat la început în engleză.
+Dacă nu este posibil, încercați pe o listă în limba dumneavoastră.
+
+<p>Dacă aveți o întrebare legată mai mult de programare, este o listă dedicată, pe care programatorii
+o folosesc pentru a comunica între ei.
+Doar <a href="MailingLists/subscribe#debian-devel">subscrieți</a> la
+<EM>debian-devel</EM> și apoi trimiteți mail la
+<a href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</a>.
+
+
+<H2><a name="infrastructure">Probleme cu infrastructura Debian </a></H2>
+
+<p>Pentru a raporta o problemă privind un serviciu oferit de Debian, trimiteți
+<a href="Bugs/Reporting">un raport de bug</a> privind
+<a href="Bugs/pseudo-packages">package-ul avînd problema respectivă </a>.
-<H2>Adrese cerute în mod frecvent</H2>
+<p>Sau, incercati prin mail:
<dl>
<dt>Ajutor pentru folosirea Debian</dt>
<dd><a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a></dd>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy