diff options
author | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2021-06-14 12:08:55 -0300 |
---|---|---|
committer | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2021-06-14 12:08:55 -0300 |
commit | 0e495cf50ffd72916594cc85ebe8591351743d58 (patch) | |
tree | fccd6e6da3ea7b7e765bff6e273a4bf4c57922df /portuguese/po | |
parent | 763b487576d4a9159d7be4c577d2eee69945e217 (diff) |
Update portuguese translation
Diffstat (limited to 'portuguese/po')
-rw-r--r-- | portuguese/po/blends.pt.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/po/templates.pt.po | 35 |
2 files changed, 15 insertions, 23 deletions
diff --git a/portuguese/po/blends.pt.po b/portuguese/po/blends.pt.po index f76be597e8e..153249d8119 100644 --- a/portuguese/po/blends.pt.po +++ b/portuguese/po/blends.pt.po @@ -49,12 +49,11 @@ msgstr "" "seus trabalhos diários" #: ../../english/blends/released.data:31 -#, fuzzy msgid "" "The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and " "adventure to simulation and strategy." msgstr "" -"O objetivo da Debian Games é disponibilizar jogos no Debian desde árcade e " +"O objetivo do Debian Games é disponibilizar jogos no Debian desde árcade e " "aventura até simulação e estratégia." #: ../../english/blends/released.data:39 diff --git a/portuguese/po/templates.pt.po b/portuguese/po/templates.pt.po index c1c6c4c8114..c4a91b5991e 100644 --- a/portuguese/po/templates.pt.po +++ b/portuguese/po/templates.pt.po @@ -89,13 +89,12 @@ msgid "Contact Us" msgstr "Contate-nos" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37 -#, fuzzy msgid "Legal Info" -msgstr "Informações sobre Versões" +msgstr "Informações legais" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40 msgid "Data Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacidade de dados" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43 msgid "Donations" @@ -168,21 +167,18 @@ msgid "The Debian Blog" msgstr "O Blog do Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94 -#, fuzzy #| msgid "Debian Project News" msgid "Debian Micronews" -msgstr "Notícias do Projeto Debian" +msgstr "Debian Micronews" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97 -#, fuzzy #| msgid "Debian Project" msgid "Debian Planet" -msgstr "Projeto Debian" +msgstr "Debian Planet" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100 -#, fuzzy msgid "Last Updated" -msgstr "Última Modificação" +msgstr "Última modificação" #: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 msgid "" @@ -231,7 +227,6 @@ msgstr "na versão 2.2" #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. #: ../../english/template/debian/footer.wml:89 -#, fuzzy msgid "" "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " "mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." @@ -239,7 +234,8 @@ msgid "" "href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a href=" "\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">available</a>." msgstr "" -"Para relatar um problema com o site web, envie uma mensagem em inglês para " +"Para relatar um problema com o site web, por favor envie uma mensagem em inglês" +"para nossa lista de discussão com arquivos públicos " "<a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</" "a> ou em português para <a href=\"mailto:debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org\">debian-l10n-portuguese@lists.debian.org</a>. Para outras informações " @@ -288,11 +284,11 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/languages.wml:323 msgid "Browser default" -msgstr "" +msgstr "Navegador padrão" #: ../../english/template/debian/languages.wml:323 msgid "Unset the language override cookie" -msgstr "" +msgstr "Cancelar a definição do cookie de substituição de idioma " #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4 msgid "Debian International" @@ -524,12 +520,13 @@ msgstr "Relatório" #: ../../english/template/debian/redirect.wml:6 msgid "Page redirected to <newpage/>" -msgstr "" +msgstr "Página redirecionada para newpage/>" #: ../../english/template/debian/redirect.wml:12 msgid "" "This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links." msgstr "" +"Esta página foi renomeada para <url <newpage/>>, por favor atualize seus links." #. given a manual name and an architecture, join them #. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3) @@ -560,7 +557,7 @@ msgstr "<em>Nota:</em> O documento original desta tradução não existe mais." #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:56 msgid "Wrong translation version!" -msgstr "" +msgstr "Versão errada da tradução!" #: ../../english/template/debian/url.wml:4 msgid "URL" @@ -570,15 +567,11 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Voltar para <a href=\"../\">Quem está usando o Debian?</a>." -#, fuzzy -#~| msgid "Weekly News" #~ msgid "Weekly News" -#~ msgstr "Notícias Semanais" +#~ msgstr "Notícias semanais" -#, fuzzy -#~| msgid "Project News" #~ msgid "Project News" -#~ msgstr "Notícias do Projeto" +#~ msgstr "Notícias do Projeto" #~ msgid "Select a server near you" #~ msgstr "Escolha um servidor próximo de você" |