diff options
author | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-07-14 12:01:24 -0300 |
---|---|---|
committer | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-07-14 12:01:24 -0300 |
commit | 9e0fd709c9a1571649d46ef8ce310912d904b3dc (patch) | |
tree | 2efee8397ef1f085eb3ad33bc9c99e534d652794 /portuguese/doc | |
parent | 447a1c8b57e27ce8be63fd8a667e3aeaee4af146 (diff) |
Create new portuguese translation (thanks to Paulo Santana and Thiago Pezzo)
Diffstat (limited to 'portuguese/doc')
-rw-r--r-- | portuguese/doc/obsolete.wml | 474 |
1 files changed, 474 insertions, 0 deletions
diff --git a/portuguese/doc/obsolete.wml b/portuguese/doc/obsolete.wml new file mode 100644 index 00000000000..d60f6677ac0 --- /dev/null +++ b/portuguese/doc/obsolete.wml @@ -0,0 +1,474 @@ +#use wml::debian::template title="Documentação obsoleta" +#use wml::debian::translation-check translation="4792632f7a20682a368627c66663b57ff1b3fa8b" + +#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" +#include "$(ENGLISHDIR)/doc/obsolete.defs" + +<h1 id="historical">Documentos históricos</h1> + +<p> +Os documentos listados abaixo foram escritos há muito tempo e não estão +atualizados ou foram escritos para versões anteriores do Debian e não foram +atualizados para as versões atuais. Suas informações estão desatualizadas, +mas ainda podem ser do interesse de algumas pessoas. +</p> + +<p> +Os documentos que perderam relevância e não servem mais para nada tiveram +suas referências removidas, mas o código-fonte de muitos desses manuais +obsoletos pode ser encontrado no +<a href="https://salsa.debian.org/ddp-team/attic">sótão do DDP</a>. +</p> + + +<h2 id="user">Documentação orientada ao(à) usuário(a)</h2> + +<document "dselect Documentation for Beginners" "dselect"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este arquivo documenta o dselect para usuários(as) iniciantes, e tem como +objetivo ajudar na instalação do Debian com sucesso. Ele não tenta explicar +tudo; portanto, quando você usar o dselect pela primeira vez, navegue nas +telas de ajuda. +</p> +<doctable> + <authors "Stéphane Bortzmeyer"> + <maintainer "(?)"> + <status> + parado: o <a href="https://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a> + substituiu o dselect como a interface padrão de gerenciamento de pacotes no + Debian + </status> + <availability> + <inddpvcs name="dselect-beginner" formats="html txt pdf ps" + langs="ca cs da de en es fr hr it ja pl pt ru sk" vcstype="attic"> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "User's Guide" "users-guide"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este <q>guia do(a) usuário(a)</q> nada mais é que um <q>guia do(a) usuário(a) +do Progeny</q> reformatado. +Os conteúdos estão ajustados para o sistema Debian padrão. +</p> + +<p> +Mais de 300 páginas com um bom tutorial para começar a usar o sistema Debian a +partir da +<acronym lang="en" title="Graphical User Interface">interface gráfica do(a) usuário(a)</acronym> +no desktop e da linha de comando shell. +</p> +<doctable> + <authors "Progeny Linux Systems, Inc."> + <maintainer "Osamu Aoki (青木 修)"> + <status> + útil como um tutorial. Escrito para a versão woody, tornou-se obsoleto. + </status> + <availability> +# langs="en" isn't redundant, it adds the needed language suffix to the link + <inddpvcs name="users-guide" index="users-guide" langs="en" formats="html txt pdf" vcstype="attic"> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Debian Tutorial" "tutorial"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este manual é para um(a) usuário(a) novato(a) no Linux, para ajudar esse(a) +usuário(a) a se familiarizar com o Linux após a instalação, ou para um(a) +usuário(a) novato(a) no Linux em um sistema que outra pessoa esteja administrando. +</p> +<doctable> + <authors "Havoc Pennington, Oliver Elphick, Ole Tetlie, James Treacy, + Craig Sawyer, Ivan E. Moore II"> + <editors "Havoc Pennington"> + <maintainer "(?)"> + <status> + parado; incompleto; + provavelmente obsoleto pela <a href="user-manuals#quick-reference">referência Debian</a> + </status> + <availability> + ainda não está completo + <inddpvcs name="debian-tutorial" vcsname="tutorial" vcstype="attic"> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Debian GNU/Linux: Guide to Installation and Usage" "guide"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Um manual orientado para o(a) usuário(a) final. +</p> +<doctable> + <authors "John Goerzen, Ossama Othman"> + <editors "John Goerzen"> + <status> + pronto (mas é para o potato) + </status> + <availability> + <inoldpackage "debian-guide"> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Debian User Reference Manual" "userref"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este manual fornece pelo menos uma visão geral de tudo o que um(a) usuário(a) +deve saber sobre seu sistema Debian GNU/Linux (ou seja, configurar o X, como +configurar a rede, acessar disquetes, etc). Ele pretende preencher a lacuna +entre o tutorial do Debian e o manual detalhado e as páginas de informações +fornecidas por cada pacote. +</p> + +<p> +Ele também pretende dar uma alguma ideia de como combinar comandos, segundo o +princípio geral do Unix, de que <em>sempre existe mais de uma maneira de +fazer algo</em>. +</p> +<doctable> + <authors "Ardo van Rangelrooij, Jason D. Waterman, Havoc Pennington, + Oliver Elphick, Bruce Evry, Karl-Heinz Zimmer"> + <editors "Thalia L. Hooker, Oliver Elphick"> + <maintainer "(?)"> + <status> + parado; bastante incompleto; + provavelmente obsoleto pela <a href="user-manuals#quick-reference">referência Debian</a> + </status> + <availability> + <inddpvcs name="user" vcstype="attic"> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + + +<document "Debian System Administrator's Manual" "system"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este documento é mencionado na introdução do manual de políticas. +Ele cobre todos os aspectos de administração do sistema de um sistema Debian. +</p> +<doctable> + <authors "Tapio Lehtonen"> + <maintainer "(?)"> + <status> + parado; incompleto; + provavelmente obsoleto pela <a href="user-manuals#quick-reference">referência Debian</a> + </status> + <availability> + não disponível ainda + <inddpvcs name="system-administrator" vcstype="attic"> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Debian Network Administrator's Manual" "network"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este manual cobre todos os aspectos de administração de rede de um sistema Debian. +</p> +<doctable> + <authors "Ardo van Rangelrooij, Oliver Elphick, Duncan C. Thomson, Ivan E. Moore II"> + <maintainer "(?)"> + <status> + parado; incompleto; + provavelmente obsoleto pela <a href="user-manuals#quick-reference">referência Debian</a> + </status> + <availability> + não disponível ainda + <inddpvcs name="network-administrator" vcstype="attic"> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +# Adicione isso aos livros, há uma edição revisada (2º) @ Amazon +<document "The Linux Cookbook" "linuxcookbook"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Um guia prático de referência para o sistema Debian GNU/Linux que mostra, em +mais de 1.500 <q>receitas</q>, como usá-lo para atividades diárias — desde +o trabalho com texto, imagens e som até produtividade e problemas de rede. +Como o software que o livro descreve, o livro é livre (copyleft) e o fonte dos +dados está disponível. +</p> +<doctable> + <authors "Michael Stutz"> + <status> + publicado; escrito para a versão woody, tornou-se obsoleto. + </status> + <availability> + <inoldpackage "linuxcookbook"> + <p><a href="http://dsl.org/cookbook/">do autor</a> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "APT HOWTO" "apt-howto"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este manual tenta ser uma fonte rápida, mas completa, de informações sobre o +sistema APT e seus recursos. Ele contém muitas informações sobre os principais +usos do APT e muitos exemplos. +</p> +<doctable> + <authors "Gustavo Noronha Silva"> + <maintainer "Gustavo Noronha Silva"> + <status> + obsoleto desde 2009 + </status> + <availability> + <inoldpackage "apt-howto"> + <inddpvcs name="apt-howto" langs="en ca cs de es el fr it ja pl pt-br ru uk tr zh-tw zh-cn" + formats="html txt pdf ps" naming="locale" vcstype="attic"/> + </availability> +</doctable> +</div> + + +<h2 id="devel">Documentação para desenvolvedor(a)</h2> + +<document "Introduction: Making a Debian Package" "makeadeb"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Introdução sobre como criar um <code>.deb</code>, usando +<strong>debmake</strong>. +</p> +<doctable> + <authors "Jaldhar H. Vyas"> + <status> + parado, obsoleto pelo <a href="devel-manuals#maint-guide">guia dos(as) + novos(as) mantenedores(as)</a> + </status> + <availability> + <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Debian Programmers' Manual" "programmers"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Ajuda novos(as) desenvolvedores(as) a criar um pacote para o sistema Debian +GNU/Linux. +</p> +<doctable> + <authors "Igor Grobman"> + <status> + obsoleto pelo <a href="devel-manuals#maint-guide">guia dos(as) novos(as) + mantenedores(as)</a> + </status> + <availability> + <inddpvcs name="programmer" vcstype="attic"> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Debian Packaging Manual" "packman"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este manual descreve os aspectos técnicos da criação de pacotes binários e de +código-fonte do Debian. Ele também documenta a interface entre o dselect e seus +scripts de método de acesso. Ele não lida com os requisitos da política do +projeto Debian e assume familiaridade com as funções do dpkg da perspectiva +do(a) administrador(a) do sistema. + +<doctable> + <authors "Ian Jackson, Klee Dienes, David A. Morris, Christian Schwarz"> + <status> + as partes que na realidade eram diretrizes foram incorporadas na + <a href="devel-manuals#policy">política do Debian</a>. + </status> + <availability> + <inoldpackage "packaging-manual"> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "How Software Producers can distribute their products directly in .deb format" "swprod"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este documento pretende ser um ponto de partida para explicar como os(as) +produtores(as) de software podem integrar seus produtos ao Debian, quais +situações diferentes podem surgir, dependendo da licença dos produtos e das +escolhas dos(as) produtores(as), e quais são as possibilidades que existem. Ele +não explica como criar pacotes, mas referencia documentos que fazem exatamente +isso. + +<p> +Você deve ler isso se não estiver familiarizado com o panorama geral da criação +e distribuição de pacotes Debian, e opcionalmente com a adição deles à +distribuição Debian. + +<doctable> + <authors "Aaron Isotton"> + <maintainer "Aaron Isotton"> + <status> + obsoleto + </status> + <availability> + <inddpvcs-distribute-deb> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Introduction to i18n" "i18n"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este documento descreve a ideia básica e o howto de l10n (localização), +i18n (internacionalização) e m17n (multilinguização) para programadores(as) e +mantenedores(as) de pacotes. + +<p> +O objetivo deste documento é tornar mais pacotes compatíveis com o i18n e +tornar o Debian uma distribuição mais internacionalizada. +Contribuições de todo o mundo serão bem-vindas, porque o autor original é um +falante de japonês e este documento seria em japonês se não houvesse +contribuições. + +<doctable> + <authors "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> + <maintainer "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> + <status> + parado, obsoleto + </status> + <availability> + ainda não está completo + <inddpvcs-intro-i18n> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Debian SGML/XML HOWTO" "sgml-howto"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este HOWTO contém informações práticas sobre o uso de SGML e XML em um sistema +operacional Debian. + +<doctable> + <authors "Stephane Bortzmeyer"> + <maintainer "Stephane Bortzmeyer"> + <status> + parado, obsoleto + </status> + <availability> + +# Apenas inglês apenas usando index.html, então defina o langs. + <inddpvcs name="sgml-howto" + formats="html" + srctype="SGML" + vcstype="attic" +/> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Debian XML/SGML Policy" "xml-sgml-policy"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Subpolítica para pacotes Debian que fornecem e/ou fazem uso de recursos XML ou +SGML. + +<doctable> + <authors "Mark Johnson, Ardo van Rangelrooij, Adam Di Carlo"> + <status> + morto + </status> + <availability> + <inddpvcs-xml-sgml-policy> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "DebianDoc-SGML Markup Manual" "markup"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Documentação para o sistema <strong>debiandoc-sgml</strong>, incluindo +melhores práticas e dicas para mantenedores(as). Versões futuras devem incluir +dicas para facilitar a manutenção e construção de documentação nos pacotes +Debian, diretrizes para organizar a tradução de documentação e outras +informações úteis. +Veja também o <a href="https://bugs.debian.org/43718">bug #43718</a>. + +<doctable> + <authors "Ian Jackson, Ardo van Rangelrooij"> + <maintainer "Ardo van Rangelrooij"> + <status> + pronto + </status> + <availability> + <inpackage "debiandoc-sgml-doc"> + <inddpvcs-debiandoc-sgml-doc> + </availability> +</doctable> +</div> + +<h2 id="misc">Documentação diversa</h2> + +<document "Debian Repository HOWTO" "repo"> + +<div class="centerblock"> +<p> +Este documento explica como os repositórios Debian funcionam, como criá-los e +como adicioná-los ao <tt>sources.list</tt> corretamente. +</p> +<doctable> + <authors "Aaron Isotton"> + <maintainer "Aaron Isotton"> + <status> + pronto (?) + </status> + <availability> + <inddpvcs name="repository-howto" index="repository-howto" + formats="html" langs="en fr de uk ta" vcstype="attic"> + </availability> +</doctable> +</div> |