diff options
author | Bartosz Fenski <fenio> | 2003-10-15 21:03:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Bartosz Fenski <fenio> | 2003-10-15 21:03:35 +0000 |
commit | 96cf3d489112342c21b90082db3dc35265d898cc (patch) | |
tree | 657529c0b625a7c104b96e3208a7c51c2b7f2b55 /polish | |
parent | d9b437fd4f924631054f8b5754f4cf0ab1c25021 (diff) |
corrections by Marcin Planeta
CVS version numbers
polish/CD/vendors/index.wml: 1.15 -> 1.16
polish/CD/vendors/info.wml: 1.1 -> 1.2
polish/CD/vendors/legal.wml: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'polish')
-rw-r--r-- | polish/CD/vendors/index.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | polish/CD/vendors/info.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | polish/CD/vendors/legal.wml | 8 |
3 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/polish/CD/vendors/index.wml b/polish/CD/vendors/index.wml index 4bd3c09b090..8affd40fcb4 100644 --- a/polish/CD/vendors/index.wml +++ b/polish/CD/vendors/index.wml @@ -118,7 +118,7 @@ Pre-instalowany</a>.</p> <p>Jeśli dystrybuujesz płyty CD z Debianem lub chciałbyś/chciałabyś zacząć to robić, przeczytaj <a href="info">stronę z informacjami dla -dytstrybutorów</a>.</p> +dystrybutorów</a>.</p> <hr> diff --git a/polish/CD/vendors/info.wml b/polish/CD/vendors/info.wml index 7603bb9a59e..c219acf30d1 100644 --- a/polish/CD/vendors/info.wml +++ b/polish/CD/vendors/info.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Informacje dla twórców płyt CD" #use wml::debian::translation-check translation="1.7" -<p>Jeśli chcesz sprzedawać płyty CD z Debianem, powinienneś pamiętać +<p>Jeśli chcesz sprzedawać płyty CD z Debianem, powinieneś pamiętać o następujących sprawach:</p> <ul> diff --git a/polish/CD/vendors/legal.wml b/polish/CD/vendors/legal.wml index 6c36f345a0f..0d9ef121df3 100644 --- a/polish/CD/vendors/legal.wml +++ b/polish/CD/vendors/legal.wml @@ -53,10 +53,10 @@ użytkowniku ich pobierania.</p> pod warunkami Sekcji 1 i 2 na nośniku powszechnie używanym przy wymianie oprogramowania;</em></p> -<p>Dytrybutor musi przekazać klientowi pisemne zapewnienie o możliwości +<p>Dystrybutor musi przekazać klientowi pisemne zapewnienie o możliwości uzyskania kompletnych i właściwych kodów źródłowych przez kogokolwiek (a nie jedynie przez własnych klientów) w późniejszym terminie, w trakcie -co najmniej najbliższych trzech lat. Dystrybutor wszelako może zażądać +conajmniej najbliższych trzech lat. Dystrybutor wszelako może zażądać opłaty za utworzenie i dostarczenie płyt CD ze źródłami. Proste wskazanie na podmiot trzeci (przykładowo inną firmę, która sprzedaje płyty ze źródłami, czy też archiwum Debiana) jest niewystarczające! @@ -86,7 +86,7 @@ pakietów wydanych na warunkach licencji GNU GPL.</p> drogą do spełnienia wymagań jest wypalenie płyty CD zawierającej archiwa z odpowiednim kodem źródłowym i jej stałe przechowywanie. W dodatku, dystrybutor musi udostępnić wraz z binarną dystrybucją pisemną pisemną zgodę, -ważną na co najmniej trzy lata, zawierającą informację o tym, iż kompletny i +ważną na conajmniej trzy lata, zawierającą informację o tym, iż kompletny i właściwy kod źródłowy zostanie dostarczony na żądanie.</p> <p>Jednak, najlepszym sposobem, jest jednoczesna dystrybucja zarówno płyt z @@ -112,7 +112,7 @@ z dwóch powodów:</p> <p>Gdy pakiet źródłowy (wydany na licencji GNU GPL) jest rozprowadzany lub modyfikowany i później rozprowadzany, powinno się zawsze umieścić -kod źródłowy razem z nim lub co najmniej w innym miejscu. Gdy klient +kod źródłowy razem z nim lub conajmniej w innym miejscu. Gdy klient lub użytkownik zażąda kodu źródłowego w późniejszym czasie, dostarczenie odpowiedniego kodu źródłowego powinno być możliwe.</p> |