diff options
author | Marcin Owsiany <porridge> | 2003-01-16 02:02:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcin Owsiany <porridge> | 2003-01-16 02:02:40 +0000 |
commit | ff37b7db53e2cd106bd1576584fdd3899a12dcc2 (patch) | |
tree | 13b053172fb24c585d7f448294944c3749e2577b /polish/releases/potato/index.wml | |
parent | ab7d66d6384aa22a5944c4962dcc0fdc7a14eb62 (diff) |
Update by Marek ÂŁaska
CVS version numbers
polish/News/weekly/2002/44/index.wml: 1.3 -> 1.4
polish/releases/potato/index.wml: 1.22 -> 1.23
Diffstat (limited to 'polish/releases/potato/index.wml')
-rw-r--r-- | polish/releases/potato/index.wml | 276 |
1 files changed, 33 insertions, 243 deletions
diff --git a/polish/releases/potato/index.wml b/polish/releases/potato/index.wml index f25b43f2c41..9a640467c12 100644 --- a/polish/releases/potato/index.wml +++ b/polish/releases/potato/index.wml @@ -1,39 +1,15 @@ #use wml::debian::template title="Informacje dotyczące wydania Debiana 2.2 (`potato')" BARETITLE=yes #use wml::debian::release #include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="1.43" +#use wml::debian::translation-check translation="1.59" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -<define-tag about_lang_setting> -<p>Jeśli obsługa języków Twojej przeglądarki jest skonfigurowana poprawnie, -powyższy odnośnik doprowadzi Cię automatycznie do odpowiedniej wersji w HTML --- patrz <A href="$(HOME)/intro/cn"><setlang></A> W przeciwnym wypadku -wybierz odpowiadającą Ci architekturę, język i format z poniższej -tabeli. -</define-tag> +<p>Debian/GNU Linux 2.2 (znany także jako Potato) został wydany <:=spokendate +("2000-08-14"):>. Ostatnim podwydaniem Debiana 2.2 jest +<current_release_potato>, wydana <current_release_date_potato>.</p> -<ul> - <li><a href="#general">Informacje ogólne</a> - <li><a href="#release-notes">Uwagi dotyczące edycji</a> - <li><a href="#new-inst">Nowe instalacje</a> - <li><a href="#errata">Errata</a> - <li><a href="#reporting-bugs">Zgłaszanie problemów</a> - <li><a href="#credits">Podziękowania</a> -</ul> - -<h2><a name="general">Informacje ogólne</a></h2> - -<p>Debian/GNU Linux 2.2, znany także jako ``potato'' został wydany 14 -Sierpnia 2000r. - -Ostatnim podwydaniem Debiana 2.2 jest -<ifeq "<current_release_name>" "potato" -"<current_release>, wydana <current_release_date>." -"2.2r3, wydana <:=spokendate('2001-4-7'):>"> - -<p> -Więcej informacji na temat zmian w tej edycji znajduje się w <a -href="#release-notes">``Uwagach dotyczących edycji''</a> i w <a +<p>Więcej informacji na temat zmian w tej edycji znajduje się w <a +href="releasenotes">``Uwagach dotyczących edycji''</a> i w <a href="$(HOME)/News/2000/20000815">oficjalnej informacji o wydaniu.</a> <p>Debian GNU/Linux 2.2 jest poświęcony pamięci Joela "Espy" Kleckera, @@ -41,53 +17,28 @@ członka projektu Debian. Przez większą część czasu, który poświęcił Debianowi był przykuty do łóżka, walcząc z chorobą znaną jako dystrofia mięśniowa Duchenne'a. Dopiero teraz zdajemy sobie sprawę z jego poświęcenia i przyjaźni, jaką nas darzył. W dowód uznania i ku pamięci jego życia -dedykujemy mu tą edycję Debiana GNU/Linux. +dedykujemy mu tą edycję Debiana GNU/Linux.</p> <p>Debian GNU/Linux 2.2 jest dostępny w Internecie jak i u dystrybutorów -CD-ROMów. Więcej informacji na temat tego, jak zdobyć Debiana dostępnych -jest na <a href="$(HOME)/distrib/">stronie dystrybucji</a>. +CD-ROM-ów. Więcej informacji na temat tego, jak zdobyć Debiana dostępnych +jest na <a href="$(HOME)/distrib/">stronie dystrybucji</a>.</p> <p>W tej wersji są obsługiwane następujące architektury: <ul> <: foreach $arch (keys %arches) { - print "<li> " . $arches{$arch} . "\n"; + print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; } :> </ul> -<h2><a name="release-notes">Uwagi dotyczące edycji</a></h2> - -<p>Aby dowiedzieć się, co nowego jest w Debianie 2.2, przeczytaj Uwagi -dotyczące edycji dla Twojej architektury: - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Uwagi dotyczące edycji'); :> -</ul> - -<p>W przypadku architektur, dla których Debian był wydany już wcześniej -zawierają one także instrukcje dla użytkowników, którzy uaktualniają system -z poprzednich edycji. - -<about_lang_setting> -<p> -<center> -<table border=2 cellspacing=0 cellpadding=3 bgcolor="#DDDDDD"> -<tr bgcolor="#44CCCC"> - <th align="left"><strong>Architektura</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Język</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix('release-notes', keys %langsrelnotes); :> -</table> -</center> - -<p>Dostępny jest <a -href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">dokładny raport</a> -opisujący pakiety, które zmieniły się w przez ostatnie dwa wydania w -architekturze <:= $arches{'i386'} :>. +<p>Przed instalacją Debiana przeczytaj <A HREF="installmanual">\ +Instrukcję instalacji</A>. Instrukcja dla wybranej +architektury zawiera instrukcje i odnośniki do wszystkich plików, które możesz +potrzebować zainstalować. Możesz być również zainteresowany <a href="installguide/">\ +przewodnikiem po instalacji Debiana 2.2</a>, który jest dostępnym online przewodnikiem.</p> <p>Jeśli używa się APT-a, można uzyskać dostęp do pakietów potato przy -pomocy następujących linii w pliku <code>/etc/apt/sources.list</code>: +pomocy następujących linii w pliku <code>/etc/apt/sources.list</code>:</p> <pre> deb http://ftp.pl.debian.org/debian potato main contrib non-free @@ -95,186 +46,25 @@ pomocy następujących linii w pliku <code>/etc/apt/sources.list</code>: </pre> <p>Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronach podręcznika -systemowego <code>apt-get</code>(8) i <code>sources.list</code>(5). - - -<h2><a name="new-inst">Nowe instalacje</a></h2> - -<p>Instrukcje dotyczące instalacji oraz wymagane do ściągnięcia pliki -z podziałem na architektury: - -<ul> -<:= &permute_as_list('install', 'Podręcznik instalacji'); :> -</ul> - -<about_lang_setting> -<p> -<center> -<table border=2 cellspacing=0 cellpadding=3 bgcolor="#DDDDDD"> -<tr bgcolor="#44CCCC"> - <th align="left"><strong>Architektura</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Język</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix('install', keys %langsinstall); :> -</table> -</center> - -<p>Odnośniki do coraz nowszych wersji podręcznika instalacji będą -umieszczane na tych stronach w miarę jego aktualizacji. - -<p>Włożono wiele wysiłku w podręcznik instalacji, ale mimo to niektóre z -rozdziałów wymagają pracy i uaktualnienia do wersji Debian GNU/Linux 2.2. -Odnosi się to zwłaszcza do architektury <:= -$arches{'arm'} :> oraz do uaktualniania niektórych tłumaczeń dokumentacji. -Jeśli chcesz pomóc, skontaktuj się z listą dyskusyjną <a -href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot</a>. Możesz także -przejrzeć źródła dokumentacji (w formacie DebianDoc SGML) przez <a -href="http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/">WWW</a> lub pobrać -je <a -href="http://cvs.debian.org/~checkout~/boot-floppies/README-CVS?tag=HEAD&content-type=text/plain"> -przez CVS</a>. - -<h2><a name="errata">Errata</a></h2> - -<h3>Problemy z bezpieczenstwem</h3> -Grupa developerów Debiana zajmująca się bezpieczeństwem wydaje uaktualnienia -pakietów znajdujących się w dystrybucji stabilnej. Informacje na temat -problemów z bezpieczeństwem znalezionych w dystrybucji ``potato'' znajdują -się na <a href="$(HOME)/security/">stronie poświęconej bezpieczeństwu</a>. - -<p>Jeśli używa się APT-a, można uzyskać dostęp do najnowszych aktualizacji -związanych z bezpieczeństwem dodając następującą linię do pliku -<code>/etc/apt/sources.list</code>: - -<pre> - deb http://security.debian.org/ potato/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Po jej dodaniu należy wykonać komendę <kbd>apt-get update</kbd>, a -następnie <kbd>apt-get upgrade</kbd>. - -<p>Czasem, w wypadku krytycznych problemów, lub uaktualnień dotyczących -bezpieczeństwa, wydana dystrybucja jest uaktualniana. Zazwyczaj oznacza się -to wydaniem kolejnej podwersji. - -<p>Pierwsza podwersja, 2.2r1, została wydana 14 listopada 2000 r. -Druga podwersja, 2.2r2, została wydana 3 grudnia 2000 r. -Trzecia podwersja, 2.2r3, została wydana 17 Kwietnia 2001r. -Więcej informacji na temat zmian znajduje się w <a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/ChangeLog"> -ChangeLog-u</a> (oraz <a -href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/potato/non-US/ChangeLog">ChangeLog-u -dla non-US</a>). - -# <a -# href="http://ftp.debian.org/debian/dists/potato/ChangeLog">Dziennik -# zmian</a> (ang. ChangeLog) można znaleźć na dowolnym serwerze lustrzanym -# Debiana. - -<p>Uaktualnienia do wydanej dystrybucji stabilnej przechodzą wydłużony -okres testów zanim zostaną przyjęte do archiwum. Jednak proponowane -uaktualnienia są one dostępne także w katalogu <a -href="ftp://ftp.debian.org/debian/dists/potato-proposed-updates/"> -dists/potato-proposed-updates</a> na każdym serwerze lustrzanym Debiana, -(oraz w tym samym katalogu na naszym <a -href="ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/potato-proposed-updates/"> -serwerze non-US</a> i jego serwerach lustrzanych). - -<p>Jeśli używasz <tt>apt</tt>-a do aktualizacji pakietów, możesz -zainstalować proponowane uaktualnienia dodając następującą linię do -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>: - -<pre> - \# proponowane modyfikacje w podedycji 2.2 - deb http://ftp.pl.debian.org/debian dists/proposed-updates/ - deb http://non-us.debian.org/debian-non-US dists/proposed-updates/ -</pre> - -<p>Po ich dodaniu należy wykonać komendę <kbd>apt-get update</kbd>, a -następnie <kbd>apt-get upgrade</kbd>. - -# <h3>Tworzenie obrazów płyt CD</h3> -# <p>Osoby pragnące utworzyć własne obrazy płyt CD dla 2.2r2 powinny użyć -# pakietu `debian-cd' w wersji z CVS, a <strong>nie</strong> obecnie -# obecnej w potato. - -<h3>Nieoficjalny przetłumaczony system instalacyjny</h3> - -<p><a href="http://people.debian.org/~aph/current-i18n/">Dostępna do -testów i użycia</a> jest wielojęzyczna wersja systemu instalacyjnego dla -architektury i386. Należy użyć wersji 'idepci' lub 'compact'. - -<p>Z powodu pozostających problemów z wielojęzycznym systemem instalacji, -jest bardzo wątpliwe, że uda się go zamieścić w podwydaniu edycji potato. -Możemy mieć tylko nadzieję, że uda się go ukończyć przed wydaniem edycji -<a ref="../woody/">woody</a>. - -<h3>Nieoficjalna obsługa ReiserFS</h3> - -<p>Wygląda na to, że są co najmniej dwie nieoficjalne wersje -systemu instalacyjnego dla architektury i386 obsługujące ReiserFS. - -<p>Jedną wersję udostępnia John H. Robinson, IV, i można ją znaleźć razem -z instrukcjami pod adresem <a -href="http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/"> -http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/</a>. - -Drugą udostępnia Marc A. Volovic i można ją pobrać z <a -href="http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/"> -http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/</a>. - -<h3>Nieoficjalna obsługa jądra Linux 2.4</h3> - -<p> Adrian Bunk dostarczył zbioru pakietów zapewniających systemom i386 -potato zgodność z jądrem Linux 2.4.x. <a -href="http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html"> zawiera instrukcje, -ostrzeżenia i linie, które należy dodać do -<code>/etc/apt/sources.list</code>. - -<h2><a name="reporting-bugs">Zgłaszanie problemów</a></h2> - -<p>Jeśli napotkasz problem z instalacją, prosimy o zgłoszenie go w -pakiecie <tt>boot-floppies</tt>. Informacje, które powinieneś/powinnaś -załączyć są opisane w <a -href="i386/ch-rescue-boot#s-boot-troubleshooting">Podręczniku -Instalacji</a>. - -<p>Jeśli masz sugestie lub poprawki do samego <a href="#new-inst"> -podręcznika</a>, również prosimy o zgłoszenie ich jako błędu w pakiecie -<tt>boot-floppies</tt>, ponieważ jest to pakiet zawierający tą -dokumentację. - -<p>Jeśli masz jakiś problem z systemem instalacyjnym, który nie nadaje -się na zgłoszenie błędu (na przykład nie masz pewności co do tego, czy -jest to błąd, czy też nie, albo sprawiająca kłopoty część systemu jest -niejasna, itp.), to najlepiej będzie, jeśli wyślesz na ten temat list (w -języku angielskim) na adres listy dyskusyjnej <a -href="mailto:debian-boot@lists.debian.org"> -<debian-boot@lists.debian.org></a>. - -<p>Jeśli masz problemy z systemem już po zakończeniu instalacji, -powinieneś/powinnaś sprawdzić, jaki pakiet sprawia problemy i zgłosić -błąd w danym pakiecie. - -<p>Więcej informacji na temat tego jak zgłaszać błędy można znaleźć na -stronach <a href="$(HOME)/Bugs/">Systemu śledzenia błędów</a>. - -<h2><a name="credits">Podziękowania (albo nagana)</a></h2> +systemowego <code>apt-get</code>(8) i <code>sources.list</code>(5).</p> -<h3>System instalacyjny</h3> +<p>Na przekór naszym życzeniom, w wersji potato występuje kilka problemów, +pomimo, że została uznana za <em>stabilną</em>. Stworzyliśmy +<a href="errata">listę znanych poważniejszych problemów</a> i możesz zawsze +<a href="reportingbugs">przesłać inne</a> do nas.</p> -<p>Wielu developerów, tłumaczy, autorów dokumentacji, testerów i -użytkowników pomagało w rozwoju systemu instalacyjnego -- w zasadzie zbyt -wielu, by ich tutaj wymienić. Opiekunem pakietu boot-floppies w czasie -wydania potato był Adam Di Carlo. Wielu jego współpracowników jest -wymienionych w pliku <code>Maintainers</code> w pakiecie -<code>boot-floppies</code>. +<p>Spójność danych jest zapewniona dzięki podpisanemu cyfrowo plikowi +<code>Release</code>. +Aby zapewnić o przynależności do dystrybucji wszystkich plików znajdujących się +w niej, do pliku <code>Release</code> skopiowane są sumy kontrolne MD5 wszystkich +plików <code>Packages</code>. Podpisy cyfrowe tego pliku zapisane są w pliku +<code>Release.gpg</code>, przy pomocy klucza <a +href="http://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2002.asc">\ +ftpmaster</a>.</p> -<p>Podziękowania dla Billa Benneta, (ComputerHelperGuy), za ufundowanie -ekipie boot-floppies <a -href="http://www.chguy.net/potato.html">oficjalnych płyt CD</a> potato. +<p>By zweryfikować plik <code>Release</code>, zbierz oba pliki i wykonaj +<code>gpg --verify Release.gpg Release</code> po zaimportowaniu kluczy, którymi był podpisany.</p> -<h3>Reszta Debiana</h3> +<p>Na zakończenie mamy listę wszystkich tych <a href="credits">osób</a>, które +pomogły stworzyć tę dystrybucję.</p> -<p><a href="$(HOME)/devel/people">Rozwijający</a> i wszyscy inni, którzy -pomagali. |