aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMr <mirekgab-guest>2013-08-15 18:14:55 +0000
committerMr <mirekgab-guest>2013-08-15 18:14:55 +0000
commitba7128ee7ae7ab491d4f0ccf2f92d3ec8d1ff6af (patch)
tree0a3352b5a30c10b0d4e9b891c6129b11e2cfb756 /polish/po
parentd0a5087c5453b770403427126f6aa86785ec17c7 (diff)
updated translations
CVS version numbers polish/po/newsevents.pl.po: 1.7 -> 1.8
Diffstat (limited to 'polish/po')
-rw-r--r--polish/po/newsevents.pl.po201
1 files changed, 193 insertions, 8 deletions
diff --git a/polish/po/newsevents.pl.po b/polish/po/newsevents.pl.po
index 4a9c7956be5..07696efce33 100644
--- a/polish/po/newsevents.pl.po
+++ b/polish/po/newsevents.pl.po
@@ -1,15 +1,21 @@
# translation of templates.pl.po to polski
# Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>, 2007, 2008.
+# Marcin Owsiany <porridge@debian.org>, 2013.
+# Mirosław <Gabruś>, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates.pl\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:32+0100\n"
-"Last-Translator: Marcin Owsiany <porridge@debian.org>\n"
-"Language-Team: polski <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-15 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Mirosław <Gabruś>\n"
+"Language-Team: pl <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../english/News/news.rdf.in:16
msgid "Debian News"
@@ -192,7 +198,8 @@ msgid ""
"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
"on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
-"Są też dostępne <a href=\"<get-var url />\">dokładniejsze statystyki</a> oraz <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">uwagi na temat "
+"Są też dostępne <a href=\"<get-var url />\">dokładniejsze statystyki</a> "
+"oraz <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">uwagi na temat "
"interpretacji</a> tych liczb."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
@@ -264,8 +271,8 @@ msgid ""
"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
-"<void id=\"singular\" />Ten odcinek Wiadomości Projektu Debian przygotował"
-"(a) <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+"<void id=\"singular\" />Ten odcinek Wiadomości Projektu Debian "
+"przygotował(a) <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#. Two or more editors
#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30
@@ -273,8 +280,8 @@ msgid ""
"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
-"<void id=\"plural\" />Ten odcinek Wiadomości Projektu Debian przygotowali"
-"(ły) <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+"<void id=\"plural\" />Ten odcinek Wiadomości Projektu Debian "
+"przygotowali(ły) <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#. One translator only
#. One translator only
@@ -356,3 +363,181 @@ msgid ""
msgstr ""
"<void id=\"plural\" />Ten odcinek Cotygodniowych wiadomości Debiana "
"przygotowali(ły) <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175
+msgid ""
+"Please note that these are a selection of the more important security "
+"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
+"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
+"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
+"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
+"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a>) for "
+"announcements."
+msgstr ""
+"Należy pamiętać, że jest to lista najważniejszych informacji na temat "
+"bezpieczeństwa z ostatnich tygodni. Jeżeli chcesz być na bieżąco z "
+"informacjami na temat bezpieczeństwa ogłaszanymi przez Zespół Bezpieczeństwa "
+"Debiana zapisz się na <a href=\"<get-var url-dsa />\">listę ds. "
+"bezpieczeństwa</a> (a dodatkowo na <a href=\"<get-var url-bpo />\">listę "
+"backport</a>, oraz <a href=\"<get-var url-stable-announce />\">listę z "
+"aktualizacjami wersji stabilnej</a>) aby otrzymywać ogłoszenia."
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176
+msgid ""
+"Please note that these are a selection of the more important security "
+"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
+"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe "
+"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the "
+"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href="
+"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a> or <a href="
+"\"<get-var url-volatile-announce />\">volatile list</a>, for <q><get-var old-"
+"stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements."
+msgstr ""
+"Należy pamiętać, że jest to lista najważniejszych informacji na temat "
+"bezpieczeństwa z ostatnich tygodni. Jeżeli chcesz być na bieżąco z "
+"informacjami na temat bezpieczeństwa ogłaszanymi przez Zespół Bezpieczeństwa "
+"Debiana zapisz się na <a href=\"<get-var url-dsa />\">listę ds. "
+"bezpieczeństwa</a> (a dodatkowo na <a href=\"<get-var url-bpo />\">listę "
+"backport</a>, oraz <a href=\"<get-var url-stable-announce />\">listę z "
+"aktualizacjami wersji stabilnej</a> lub <a href=\"<get-var url-volatile-"
+"announce />\">aktualizowaną listę</a>, dla <q><get-var old-stable /></q>, "
+"starych stabilnych dystrybucji) aby otrzymywać ogłoszenia."
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185
+msgid ""
+"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the "
+"package: "
+msgstr ""
+"Zespół ds. Wydania Stabilnego Debiana wydał komunikat o aktualizacji dla "
+"pakietu:"
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:320
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:334
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:321
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:335
+msgid " and "
+msgstr " i "
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+msgid ". "
+msgstr ". "
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+msgid "Please read them carefully and take the proper measures."
+msgstr "Proszę je uważnie przeczytać i podjąć odpowiednie środki."
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198
+msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: "
+msgstr "Zespół Backport Debiana wydał ostrzeżenia dla tych pakietów:"
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211
+msgid ""
+"Debian's Security Team recently released advisories for these packages "
+"(among others): "
+msgstr ""
+"Zespół Bezpieczeństwa Debiana ostatnio wydał ostrzeżenia dla następujących "
+"pakietów (m.in.):"
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:240
+msgid ""
+"<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive "
+"recently."
+msgstr ""
+"<get-var num-newpkg /> pakiet(ów) zostało ostatnio dodanych do wersji "
+"unstable Debiana."
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242
+msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:"
+msgstr " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Wśród wielu innych</a> są:"
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:269
+msgid "There are several upcoming Debian-related events:"
+msgstr "Nadchodzące wydarzenia związane z Debianem:"
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275
+msgid ""
+"You can find more information about Debian-related events and talks on the "
+"<a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web "
+"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: "
+"<a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europe</a>, <a href=\"<get-var events-"
+"ml-nl />\">Netherlands</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />\">Hispanic "
+"America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>."
+msgstr ""
+"Więcej informacji oraz dyskusji na temat wydarzeń związanych z Debianem "
+"znajdziesz w <a href=\"<get-var events-section />\">sekcji wydarzeń</a> na "
+"stronach Debiana lub zapisując się na jedną z naszych list przypisanych "
+"różnym regionom: <a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europa</a>, <a href="
+"\"<get-var events-ml-nl />\">Holandia</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />"
+"\">Ameryka Łacińska</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">Ameryka "
+"Północna</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:282
+msgid ""
+"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you "
+"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian "
+"talk that you want to link on our <a href=\"<get-var events-talks />\">talks "
+"page</a>? Send an email to the <a href=\"<get-var events-team />\">Debian "
+"Events Team</a>."
+msgstr ""
+"Chcesz zorganizować stoisko Debiana lub Debian install party? Znasz inne "
+"nadchodzące wydarzenia związane z Debianem? Wygłosiłeś przemówienie na temat "
+"Debiana i chcesz umieścić o tym link na naszej <a href=\"<get-var events-"
+"talks />\">stronie o przemowach</a>? Wyślij wiadomość do <a href=\"<get-var "
+"events-team />\">Zespołu Wydarzeń Debiana</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:293
+msgid ""
+"<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />"
+"\">accepted</a> as Debian Developers"
+msgstr ""
+"<get-var dd-num /> kandydat(ów) zostało <a href=\"<get-var dd-url />"
+"\">zaakceptowanych </a> jako Deweloperzy Debiana"
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:302
+msgid ""
+"<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />"
+"\">accepted</a> as Debian Maintainers"
+msgstr ""
+"<get-var dm-num /> kandydat(ów) zostało <a href=\"<get-var dm-url />"
+"\">zaakceptowanych</a> jako Opiekunowie Debiana"
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:311
+msgid ""
+"<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />"
+"\">started to maintain packages</a>"
+msgstr ""
+"<get-var uploader-num /> osób(osoba) <a href=\"<get-var uploader-url />"
+"\">zaczęło(a) utrzymywać pakiety</a>"
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:354
+msgid ""
+"<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the "
+"Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /"
+"> into our project!"
+msgstr ""
+"<get-var eval-newcontributors-text-list /> od poprzedniego wydania "
+"Aktualności Projektu Debiana. Proszę powitajmy <get-var eval-newcontributors-"
+"name-list /> w naszym projekcie!"
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:366
+msgid ""
+"The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-"
+"news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers "
+"the following topics:"
+msgstr ""
+"<get-var issue-devel-news /> Publikacja o <a href=\"<get-var url-devel-news /"
+">\">różnych nowościach dla deweloperów</a> została wydana i obejmuje "
+"następujące zagadnienia:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy