aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/po/templates.pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcin Owsiany <porridge>2011-07-10 22:50:08 +0000
committerMarcin Owsiany <porridge>2011-07-10 22:50:08 +0000
commitb67165f93c0f8df62871333098629b5b67d47700 (patch)
treec18651586c0e04e0fe2eb77feb9582b5ff6cd24c /polish/po/templates.pl.po
parent340577439281c5dfe52aeef7ade565ac136c1331 (diff)
Sync translation.
CVS version numbers polish/po/newsevents.pl.po: 1.2 -> 1.3 polish/po/others.pl.po: 1.38 -> 1.39 polish/po/templates.pl.po: 1.41 -> 1.42
Diffstat (limited to 'polish/po/templates.pl.po')
-rw-r--r--polish/po/templates.pl.po33
1 files changed, 22 insertions, 11 deletions
diff --git a/polish/po/templates.pl.po b/polish/po/templates.pl.po
index 21a5fdafb1e..f77718fa45e 100644
--- a/polish/po/templates.pl.po
+++ b/polish/po/templates.pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates.pl\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Owsiany <porridge@debian.org>\n"
"Language-Team: polski <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:12
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
@@ -44,6 +49,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
msgstr "Powrót do <a href=\"m4_HOME/\">strony głównej Debiana</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Home"
msgstr "Strona Główna"
@@ -171,7 +177,7 @@ msgstr "w wersji 2.2"
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:10
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact "
@@ -184,19 +190,19 @@ msgstr ""
"możesz uzyskać na <a href=\"m4_HOME/contact\">stronie kontaktowej</a> "
"Debiana."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:13
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
msgid "Last Modified"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:16
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:19
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr "Zobacz <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">warunki umowy</a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:22
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."
@@ -204,12 +210,12 @@ msgstr ""
"Debian jest zarejestrowanym <a href=\"m4_HOME/trademark\">znakiem handlowym</"
"a> Software in the Public Interest, Inc."
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:188
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:214
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:193
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:229
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Ta strona jest również dostępna w następujących językach:"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:238
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:231
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
msgstr "Jak ustawić <a href=m4_HOME/intro/cn>domyślny język dokumentu</a>"
@@ -393,6 +399,10 @@ msgstr "Przegląd pakietów developerów Debiana"
msgid "Select a server near you"
msgstr "Wybierz najbliższy serwer"
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
+msgid "Debian Home"
+msgstr "Strona domowa Debiana"
+
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
msgstr "Brak wydarzeń w tym roku."
@@ -429,7 +439,7 @@ msgstr "Poprzednie wydarzenia"
msgid "(new revision)"
msgstr "(nowa wersja)"
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:294
msgid "Report"
msgstr "Data Zgłoszenia"
@@ -460,7 +470,8 @@ msgid ""
"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than "
"this translation."
msgstr ""
-"<em>Uwaga:</em> <a href=\"$link\">Oryginał</a> jest nowszy niż to tłumaczenie."
+"<em>Uwaga:</em> <a href=\"$link\">Oryginał</a> jest nowszy niż to "
+"tłumaczenie."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43
msgid ""

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy