diff options
author | Jens Seidel <jseidel> | 2007-03-03 12:57:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Seidel <jseidel> | 2007-03-03 12:57:16 +0000 |
commit | d371f915989052aa2ca165b0ea10beb556843323 (patch) | |
tree | 133cf770ac973c15e458d0aa2f29922262d11c79 /polish/po/others.pl.po | |
parent | aea40129bbdcaa824dfcbfbc38e6f0d12e0e2df4 (diff) |
called 'make update-po'
CVS version numbers
polish/po/countries.pl.po: 1.16 -> 1.17
polish/po/organization.pl.po: 1.18 -> 1.19
polish/po/others.pl.po: 1.26 -> 1.27
polish/po/ports.pl.po: 1.9 -> 1.10
Diffstat (limited to 'polish/po/others.pl.po')
-rw-r--r-- | polish/po/others.pl.po | 40 |
1 files changed, 24 insertions, 16 deletions
diff --git a/polish/po/others.pl.po b/polish/po/others.pl.po index 4daef1eff3a..6763594cab4 100644 --- a/polish/po/others.pl.po +++ b/polish/po/others.pl.po @@ -23,49 +23,57 @@ msgstr "" "jest również <a href=\"unsubscribe\">formularz do wypisywania się</a> z list." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 +msgid "" +"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " +"them will be published in public mailing list archives and indexed by search " +"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail " +"address that you do not mind being made public." +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" msgstr "Proszę zaznacz listy, na które chcesz się zapisać:" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 msgid "No description given" msgstr "Brak opisu" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 msgid "Moderated:" msgstr "Moderowana:" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 msgid "Posting messages allowed only to subscribers." msgstr "Wysyłanie listów jest dozwolone tylko dla subsrybentów." -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 msgid "" "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." msgstr "" "Tylko wiadomości podpisane przez dewelopera Debiana zostaną zaakceptowane " "dla tej listy." -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 msgid "Subscription:" msgstr "Subskrypcja:" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 msgid "is a read-only, digestified version." msgstr "jest wersją tylko do czytania, typu \"digest\"" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Twój adres e-mail:" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 msgid "Subscribe" msgstr "Zapisz" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 msgid "" "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " "policy</a>." @@ -73,11 +81,11 @@ msgstr "" "Prosimy o przestrzeganie <a href=\"./#ads\">zasad dotyczących wysyłania " "ogłoszeń</a>." -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 msgid "Mailing List Unsubscription" msgstr "Wypisywanie się z list dyskusyjnych" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 msgid "" "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web " @@ -87,19 +95,19 @@ msgstr "" "stronie dotyczącej <a href=\"./#subunsub\">list dyskusyjnych</a>. Dostępny " "jest również <a href=\"subscribe\">formularz do zapisywania się</a> na listy." -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" msgstr "Proszę zaznacz listy, z których chcesz się wypisać:" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 msgid "open" msgstr "otwarta" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63 msgid "closed" msgstr "zamknięta" |