diff options
author | Mr <mirekgab-guest> | 2013-08-18 12:15:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Mr <mirekgab-guest> | 2013-08-18 12:15:28 +0000 |
commit | 0b59752ab49842b336743273d8dd91521212f5b5 (patch) | |
tree | 4537e0cadc50330ef33a91cc1f5f926230673fa5 /polish/po/others.pl.po | |
parent | fa106792c0cfd9aa31ba4d439d76d2f692c47a39 (diff) |
updated translations
CVS version numbers
polish/po/others.pl.po: 1.43 -> 1.44
Diffstat (limited to 'polish/po/others.pl.po')
-rw-r--r-- | polish/po/others.pl.po | 30 |
1 files changed, 29 insertions, 1 deletions
diff --git a/polish/po/others.pl.po b/polish/po/others.pl.po index eb7848e1401..e8363de78f6 100644 --- a/polish/po/others.pl.po +++ b/polish/po/others.pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: others.pl\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 21:15+0100\n" -"Last-Translator: Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>\n" +"Last-Translator: Mirosław Gabruś <mirekgab@wp.pl>\n" "Language-Team: polski <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,6 +164,34 @@ msgstr "[Debian] (miniprzycisk)" msgid "same as the above" msgstr "jak wyżej" +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 +msgid "How long have you been using Debian?" +msgstr "Jak długo używasz Debiana?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 +msgid "Are you a Debian Developer?" +msgstr "Czy jesteś Deweloperem Debiana" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 +msgid "What areas of Debian are you involved in?" +msgstr "W jaką część Debiana jesteś zaangażowana(y)?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 +msgid "What got you interested in working with Debian?" +msgstr "Jaką pracą dla Debiana jesteś zainteresowana(y)?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 +msgid "Do you have any tips for women interested in getting more involved with Debian?" +msgstr "Czy masz jakieś rady dla kobiet zainteresowanych większym zaangażowaniem się w projekty Debiana?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 +msgid "Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" +msgstr "Czy jesteś zaangażowana w innych technologicznych grupach dla kobiet? W jakich?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 +msgid "A bit more about you..." +msgstr "Trochę więcej informacji o Tobie ..." + #: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17 msgid "Wanted:" msgstr "Pożądane:" |