diff options
author | Marcin Owsiany <porridge> | 2003-06-16 00:31:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcin Owsiany <porridge> | 2003-06-16 00:31:59 +0000 |
commit | 584dd380ef2fbe27fa778c408b9d116cc78c7da2 (patch) | |
tree | b6d44dc38b750e5156fa525f5770b5b294d0ad0a /polish/po/organization.pl.po | |
parent | 4f6ee14ce267f5c3e14501a97c3954480efc5631 (diff) |
all translated
CVS version numbers
polish/po/organization.pl.po: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'polish/po/organization.pl.po')
-rw-r--r-- | polish/po/organization.pl.po | 74 |
1 files changed, 44 insertions, 30 deletions
diff --git a/polish/po/organization.pl.po b/polish/po/organization.pl.po index dccb79b455d..c3c39ffc19d 100644 --- a/polish/po/organization.pl.po +++ b/polish/po/organization.pl.po @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Produkcja" #: ../../english/intro/organization.data:83 msgid "Vendors" -msgstr "Dystrybutorzy" +msgstr "Sprzedawcy" #: ../../english/intro/organization.data:85 msgid "Testing" @@ -101,67 +101,67 @@ msgstr "Testowanie" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: ../../english/intro/organization.data:89 +#: ../../english/intro/organization.data:90 msgid "Work-needing and Prospective Packages list" msgstr "Lista pakietów wymagających dopracowania i pakiety rozwojowe" -#: ../../english/intro/organization.data:90 +#: ../../english/intro/organization.data:91 msgid "APT Team" msgstr "Zespół APT" -#: ../../english/intro/organization.data:92 +#: ../../english/intro/organization.data:93 msgid "Ports" msgstr "Porty dla innych architektur" -#: ../../english/intro/organization.data:133 +#: ../../english/intro/organization.data:135 msgid "Special Configurations" msgstr "Specjalne Konfiguracje" -#: ../../english/intro/organization.data:136 +#: ../../english/intro/organization.data:138 msgid "Laptops" msgstr "Laptopy" -#: ../../english/intro/organization.data:137 +#: ../../english/intro/organization.data:139 msgid "Firewalls" msgstr "Ściany ogniowe" -#: ../../english/intro/organization.data:138 +#: ../../english/intro/organization.data:140 msgid "Handhelds" msgstr "Palmptopy" -#: ../../english/intro/organization.data:139 +#: ../../english/intro/organization.data:141 msgid "Embedded systems" msgstr "Systemy osadzone" -#: ../../english/intro/organization.data:143 +#: ../../english/intro/organization.data:145 msgid "Publicity" msgstr "Publikacje" -#: ../../english/intro/organization.data:146 +#: ../../english/intro/organization.data:148 msgid "Press Contact" msgstr "Kontakt z prasą" -#: ../../english/intro/organization.data:148 +#: ../../english/intro/organization.data:150 msgid "Partner Program" msgstr "Programy partnerskie" -#: ../../english/intro/organization.data:151 +#: ../../english/intro/organization.data:153 msgid "Events" msgstr "Wydarzenia" -#: ../../english/intro/organization.data:155 +#: ../../english/intro/organization.data:157 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Wsparcie i Infrastruktura" -#: ../../english/intro/organization.data:158 +#: ../../english/intro/organization.data:160 msgid "User support" msgstr "Wsparcie użytkowników" -#: ../../english/intro/organization.data:183 +#: ../../english/intro/organization.data:184 msgid "Bug Tracking System" msgstr "System śledzenia błędów" -#: ../../english/intro/organization.data:188 +#: ../../english/intro/organization.data:189 msgid "Mailing Lists Administration" msgstr "Administracja list dyskusyjnych" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Obsługa kluczy pyblicznych" msgid "Security Team" msgstr "Grupa bezpieczeństwa" -#: ../../english/intro/organization.data:213 +#: ../../english/intro/organization.data:212 msgid "Web Pages" msgstr "Strony internetowe" @@ -193,24 +193,28 @@ msgstr "Strony internetowe" msgid "Consultants Page" msgstr "Strony konsultatnów" -#: ../../english/intro/organization.data:223 +#: ../../english/intro/organization.data:222 +msgid "CD Vendors Page" +msgstr "Strona sprzedawców płyt CD" + +#: ../../english/intro/organization.data:224 msgid "Policy" msgstr "Polityka" -#: ../../english/intro/organization.data:228 +#: ../../english/intro/organization.data:229 msgid "System Administration" msgstr "Administracja systemu" -#: ../../english/intro/organization.data:229 +#: ../../english/intro/organization.data:230 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." msgstr "" "To jest adres, pod którym uzyskasz pomoc, gdy masz problemy z " -"maszynamiDebiana, takie jak problemy z hasłami, czy potrzeba doinstalowania " +"maszynami Debiana, takie jak problemy z hasłami, czy potrzeba doinstalowania " "pakietów" -#: ../../english/intro/organization.data:235 +#: ../../english/intro/organization.data:236 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -220,25 +224,35 @@ msgstr "" "href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Maszyny Debiana</a>, powinna ona " "zawierać informacje o administratorach poszczególnych maszyn." -#: ../../english/intro/organization.data:236 +#: ../../english/intro/organization.data:237 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Administracja Katalogiem Deweloperów LDAP" -#: ../../english/intro/organization.data:237 +#: ../../english/intro/organization.data:238 msgid "Mirrors" msgstr "Serwery lustrzane" -#: ../../english/intro/organization.data:242 +#: ../../english/intro/organization.data:243 msgid "DNS Maintainer" msgstr "Obsługa DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:243 +#: ../../english/intro/organization.data:244 msgid "Package Tracking System" msgstr "System śledzenia pakietów" -#: ../../english/intro/organization.data:245 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Key Signing Coordination" msgstr "Koordynacja podpisów elektronicznych" -#~ msgid "Mailing list" -#~ msgstr "Lista de Correo" +#: ../../english/intro/organization.data:249 +msgid "Hardware Donations Coordination" +msgstr "Koordynacja darowizn sprzętu" + +#: ../../english/intro/organization.data:251 +msgid "Alioth administrators" +msgstr "Administracja systemu alioth" + +#: ../../english/intro/organization.data:257 +msgid "Internal Projects" +msgstr "Projekty wewnętrzne" + |