diff options
author | Francesca Ciceri <madamezou> | 2012-02-10 23:31:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Francesca Ciceri <madamezou> | 2012-02-10 23:31:16 +0000 |
commit | 3ff30c7491080733a18a331439395743f3f81470 (patch) | |
tree | ef24ee2a4601e33a92e0acdaf603c321231241af /polish/po/doc.pl.po | |
parent | d5c094330f2e9563e98ce26bd63150c7a3c08912 (diff) |
/doc/books: split content and data, gettext-ize books description
CVS version numbers
danish/doc/books.wml: 1.65 -> 1.66
danish/po/doc.da.po: 1.18 -> 1.19
dutch/doc/books.wml: 1.35 -> 1.36
dutch/po/doc.nl.po: 1.15 -> 1.16
english/doc/Makefile: 1.22 -> 1.23
english/doc/books.data: INITIAL -> 1.1
english/doc/books.def: 1.9 -> 1.10
english/doc/books.wml: 1.64 -> 1.65
english/po/Makefile: 1.90 -> 1.91
english/po/doc.pot: 1.14 -> 1.15
finnish/doc/books.wml: 1.48 -> 1.49
finnish/po/doc.fi.po: 1.14 -> 1.15
french/doc/books.wml: 1.65 -> 1.66
french/po/doc.fr.po: 1.24 -> 1.25
german/doc/books.wml: 1.75 -> 1.76
german/po/doc.de.po: 1.21 -> 1.22
indonesian/doc/books.wml: 1.2 -> 1.3
indonesian/po/doc.id.po: 1.5 -> 1.6
italian/doc/books.wml: 1.38 -> 1.39
italian/po/doc.it.po: 1.14 -> 1.15
japanese/doc/books.wml: 1.42 -> 1.43
japanese/po/doc.ja.po: 1.15 -> 1.16
polish/doc/books.wml: 1.34 -> 1.35
polish/po/doc.pl.po: 1.16 -> 1.17
portuguese/doc/books.wml: 1.38 -> 1.39
portuguese/po/doc.pt.po: 1.19 -> 1.20
russian/doc/books.wml: 1.31 -> 1.32
russian/po/doc.ru.po: 1.15 -> 1.16
spanish/po/doc.es.po: 1.21 -> 1.22
swedish/doc/books.wml: 1.52 -> 1.53
swedish/po/doc.sv.po: 1.25 -> 1.26
Diffstat (limited to 'polish/po/doc.pl.po')
-rw-r--r-- | polish/po/doc.pl.po | 422 |
1 files changed, 404 insertions, 18 deletions
diff --git a/polish/po/doc.pl.po b/polish/po/doc.pl.po index c49a71e8222..328745138ab 100644 --- a/polish/po/doc.pl.po +++ b/polish/po/doc.pl.po @@ -3,63 +3,446 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doc.pl\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-04 22:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-09 23:21+0100\n" "Last-Translator: Marcin Owsiany <porridge@debian.org>\n" "Language-Team: polski <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../english/doc/books.def:15 +#: ../../english/doc/books.data:13 +msgid "" +"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" +" speed with Debian (including both the current stable release and the\n" +" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n" +" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" +" in the home, office, club, or school)." +msgstr "" +"Celem tej aktualnej i dostępnej za darmo książki jest pomoc w\n" +" rozpoczęciu efektywnej pracy z Debianem (zarówno z wydaniem stabilnym\n" +" - Sarge, jak i dystrybucją niestabilną - sid). Książka ta jest\n" +" wyczerpującym źródłem dla użytkowników, którzy sami instalują i\n" +" opiekują się systemem (czy to w domu, biurze, czy szkole)." + +#: ../../english/doc/books.data:24 +msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" +msgstr "CD z instalatorem Sarge'a oraz wyboranymi pakietami" + +#: ../../english/doc/books.data:25 +msgid "Live CD with Knoppix" +msgstr "Live CD z Knoppiksem" + +#: ../../english/doc/books.data:28 +msgid "" +"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" +" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" +" intranet and internet servers, and development. It also contains\n" +" background information on the project and extensive coverage of\n" +" Debian's unique package management system." +msgstr "" +"Zarówno początkujący jak i zaawansowani użytkownicy znajdą w tej\n" +" książce wyczerpujące źródło informacji o użytkowaniu Debiana w domu\n" +" i w sieci komputerowej oraz użyciu systemu jako serwera\n" +" internetowego czy jako komputera programisty. Zawiera ona również\n" +" ogólne informacje nt. projektu oraz obszerną informację o systemie\n" +" zarządzania pakietami w Debianie." + +#: ../../english/doc/books.data:40 ../../english/doc/books.data:143 +#: ../../english/doc/books.data:181 ../../english/doc/books.data:226 +msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" +msgstr "oficjalna płyta DVD Debian GNU/Linux 3.1r0a sarge (i386)" + +#: ../../english/doc/books.data:43 ../../english/doc/books.data:146 +#: ../../english/doc/books.data:184 ../../english/doc/books.data:229 +msgid "" +"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" +" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" +" illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n" +" not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n" +" into the workings of the project and operating system to learn and\n" +" embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n" +" non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n" +" system over the past decade. While targeted at the well-versed\n" +" UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n" +" resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n" +" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." +msgstr "" +"Ta książka omawia ideę i techniki zastosowane w systemie operacyjnym\n" +" Debian, wyjaśnia ich użycie i pułapki które mogą się w nich kryć\n" +" oraz ilustruje ona tok myślenia, które sprawiło, że zastosowano\n" +" takie a nie inne podejście. Celem tej książki nie jest bycie\n" +" kompletnym podręcznikiem użytkownika Debiana, ale danie\n" +" użytkownikowi wystarczającej wiedzy do zrozumienia pracy projektu i\n" +" systemu operacyjnego, obejmującego wyrafinowane i eleganckie, czasami\n" +" z początku nie intuicyjne rozwiązania, które wyewoluowały jako\n" +" części składowe systemu Debian przez ostatnią dekadę. Książka\n" +" jest adresowana do fachowego administratora systemów\n" +" UNIX/Linux, ale może też służyć jako wyśmienite źródło wiedzy obok\n" +" standardowego podręcznika Linuka, tak aby dobrze wykorzystać własne\n" +" doświadczenie w świecie Debiana." + +#: ../../english/doc/books.data:63 +msgid "" +"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" +" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- " +"from\n" +" working with text, images, and sound to productivity and networking\n" +" issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n" +" and its source data is available." +msgstr "" +"Poręczny, kompletny przewodnik po systemie Debian GNU/Linux, który\n" +" przedstawia ponad 1500 <q>przepisów</q>, jak używać go w codziennej\n" +" pracy — od pracy z tekstem, grafiką i dźwiękiem po\n" +" zagadnienia związane z wydajnością i sieciami komputerowymi. Tak jak\n" +" opisywane oprogramowanie książka jest dostępna na\n" +" zasadach <i>copyleft</i> i jej materiały źródłowe są dostępne." + +#: ../../english/doc/books.data:76 +msgid "Debian 2.2 ARM architecture" +msgstr "Debian 2.2 ARM" + +#: ../../english/doc/books.data:79 +msgid "" +"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" +" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " +"Psion5).\n" +" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" +" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " +"bootloaders,\n" +" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " +"also\n" +" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " +"developers\n" +" coming from other platforms.\n" +" It is not specific to Debian, but the Aleph\n" +" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " +"you\n" +" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n" +" host machine too." +msgstr "" +"Książka ta jest przeznaczona dla deweloperów pracujących z\n" +" GNU/Linuksem na procesorach ARM. Omawia ona specjalne urządzenia\n" +" przystosowane do szybkiej konfiguracji (LART, Assabet,\n" +" Psion5). Dostarcza ona również podstawowych informacji na temat\n" +" narzędzi i technik używanych przy pracy nad tą\n" +" architekturą. Omawia zestaw narzędzi programistycznych GNU\n" +" (tzw. GNU toolchain), kompilatory natywne i skrośne\n" +" (cross-kompilatory), programy rozruchowe (bootloadery), łaty na\n" +" jądro, RAM dyski, cechy charakterystyczne dla ARM i omawia\n" +" inne zasoby nt. architektury ARM. Książka zawiera również obszerny\n" +" samouczek o systemie GNU/Linux dla programistów innych platform.\n" +" Książka ta nie jest o Debianie, jednakże dystrybucja Aleph\n" +" ARMLinux jest ściśle oparta na Debian-ARM i przypuszczalnie\n" +" będziesz pracował z tą dystrybucją, a także będziesz posiadał\n" +" maszynę-hosta opartą na Debianie." + +#: ../../english/doc/books.data:99 +msgid "" +"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" +" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" +" Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n" +" computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>." +msgstr "" +"<q>Learning Debian GNU/Linux</q> przeprowadzi nowego użytkownika\n" +" Linuksa przez instalację i konfigurację Debiana. Oprowadzani przez\n" +" Billa McCarthy'ego, użytkownicy Windowsa otrzymają łagodne\n" +" wprowadzenie do tego ekstycującego komputerowego świata." + +#: ../../english/doc/books.data:108 +msgid "Debian 2.1" +msgstr "Debian 2.1" + +#: ../../english/doc/books.data:111 +msgid "" +"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" +" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" +" publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-mail\n" +" support included." +msgstr "" +"Książka zawiera ponad 230 stron i 3 płyty CD. Jej tematem jest\n" +" oprogramowanie dostępne w systemie Debian GNU/Linux, sieć, narzędzia\n" +" programistyczne, graficzny interfejs użytkownika, publikowanie\n" +" dokumentów, aplikacje biznesowe, programy do zabawy i\n" +" multimedia. Dodatkowo zakup książki zapewnia 30-dniowe wsparcie\n" +" techniczne przez pocztę elektroniczną." + +#: ../../english/doc/books.data:126 +msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" +msgstr "DVD Debian Squeeze i386/amd64" + +#: ../../english/doc/books.data:129 +msgid "" +"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" +" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" +" to the configuration of network services.\n" +" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" +" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " +"looking\n" +" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" +" administrator who wants to build a reliable network with Debian." +msgstr "" +"Piąte wydanie pierwszej francuskiej książki o Debianie. Omawia\n" +" wszystkie aspekty administracji Debiana począwszy od instalacji,\n" +" kończąc na konfiguracji usług sieciowych.\n" +" Napisana przez dwóch deweloperów Debiana, książka może być interesująca\n" +" dla wielu osób: początkujących, którzy chcą odkryć Debiana,\n" +" zaawansowanych użytkowników, szukających wskazówek, które pozwolą\n" +" udoskonalić ich umiejętności oraz administratorów, którzy chcą\n" +" budować niezawodne sieci oparte na Debianie." + +#: ../../english/doc/books.data:168 +msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" +msgstr "dwie edycje: Jedna bez DVD, druga z dwiema płytami DVD (i386)" + +#: ../../english/doc/books.data:171 +msgid "" +"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" +"mode=viewone&titnr=254925022\">\n" +" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " +"29.95\n" +" euro (as of 2008)." +msgstr "" +"Alternatywna <a\n" +" href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?mode=viewone&" +"titnr=254925022\">\n" +" publikacja</a> jest dostępna w Lehmanns Fachbuchhandlung w cenie 29.95\n" +" € (stan na rok 2008)." + +#: ../../english/doc/books.data:201 +msgid "" +"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " +"sources)" +msgstr "" +"dwa wydania: jedno bez płyt, drugie z oficjalną płytą CD (i386, sekcja " +"contrib i źródła)" + +#: ../../english/doc/books.data:204 +msgid "" +"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n" +" PC based hardware, including important applications like the X Window\n" +" System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n" +" selection of important system services. Unix/Linux basics and\n" +" concepts together with system usage and important components (bash,\n" +" system services and important commands) are introduced.\n" +" There is an explanation of Debian's package format and how to create\n" +" packages in this format. It also includes an overview of standard Linux\n" +" applications (networking, software development, LaTeX and office\n" +" suites). Strong emphasis is on networking and system\n" +" administration issues, like planing and building of a dial-in router or\n" +" a server for Windows based clients (Samba)." +msgstr "" +"Książka zawiera wszystkie kroki zaplanowania i instalacji systemu\n" +" Debian GNU/Linux na komputerze PC, w tym: ważnych aplikacji takich\n" +" jak system X Window, menadżery okien, środowiska graficzne (KDE,\n" +" Gnome) oraz wybór ważnych usług systemowych. Książka wprowadza\n" +" podstawowe pojęcia z systemu Unix/Linux, omawia jego zastosowanie\n" +" oraz opisuje ważne elementy systemu (powłoka bash, usługi\n" +" systemowe, ważne komendy).\n" +" W książce znajdziemy wyjaśnienie Debianowego formatu pakietów i\n" +" jak tworzyć pakiety w tym formacie. Zawiera ona również przegląd\n" +" standardowych aplikacji Linuksa (programy sieciowe, narzędzia dla\n" +" programistów, LaTeX i pakiety biurowe). Duży nacisk jest kładziony\n" +" na sprawy związane z administracją systemem i sieciami\n" +" komputerowymi, takie jak: planowanie i budowanie wdzwanianych\n" +" routerów lub serwera dla klientów opartych na Windowsie (Samba)." + +#: ../../english/doc/books.data:247 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" +msgstr "1 CD z Debian GNU/Linux 3.1 Sarge" + +#: ../../english/doc/books.data:250 +msgid "" +"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" +" and intermediate skill users; installation via various ways,\n" +" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." +msgstr "" +"Ta książka jest zorganizowana na sposób słownika zawierającego różne\n" +" wskazówki dla początkujących i średniozaawansowanych użytkowników:\n" +" instalacja na różne sposoby, dostosowywanie pulpitu do własnych\n" +" potrzeb, rozwiązywanie problemów, co warto wiedzieć itd." + +#: ../../english/doc/books.data:263 +msgid "" +"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" +" CD)" +msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, edycja autora (DVD + CD)" + +#: ../../english/doc/books.data:267 +msgid "" +"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" +" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" +" This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n" +" as installation, desktop environments, system administration, and\n" +" server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n" +" font package that decorates your desktop. This book might be useful\n" +" for all Debian users from beginners to advanced users." +msgstr "" +"Jest to najnowsza książka o Sarge'u z serii, która jest uznawana za\n" +" <i>Debianową biblię</i> w Japoni. Książka ta omawia wszystkie\n" +" aspekty użytkowania systemu Debian GNU/Linux 3.1 takie jak:\n" +" instalacja, środowiska graficzne, administracja systemem i\n" +" konfiguracja serwera. Ponadto książka ta zawiera również komercyjny\n" +" pakiet z czcionkami które udekorują Twój pulpit. Ta książka powinna\n" +" być pożyteczna dla wszystkich użytkowników Debiana: zarówno\n" +" początkujących jak i zaawansowanych." + +#: ../../english/doc/books.data:282 +msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" +msgstr "Debian 2.2r0 i386 edycja autora (3 płyty CD)" + +#: ../../english/doc/books.data:285 +msgid "" +"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" +" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" +" administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n" +" and so on.\n" +" You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n" +" environment very easily with the customized CDs." +msgstr "" +"Ta książka porusza wszystkie najważniejsze tematy związane z\n" +" systemem Debian GNU/Linux: instalację, APT i <code>dpkg</code>,\n" +" powłokę, System X Window, usługi sieciowe, administrację systemem,\n" +" instalację jądra, współpracę z Windows, budowanie serwera itd.\n" +" Dzięki zmodyfikowanym płytom CD, będziesz w stanie bez problemu\n" +" zainstalować swój system i zacząć go używać w języku japońskim." + +#: ../../english/doc/books.data:301 +msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" +msgstr "1 nieoficjalny Woody, 3 płyty z Potato rev0" + +#: ../../english/doc/books.data:304 +msgid "" +"This book gives a brief guide to installation of Debian\n" +" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " +"and\n" +" maintenance of system and networking,\n" +" X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n" +" This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n" +" people in Korea to become official Debian maintainers." +msgstr "" +"Ta książka oferuje zwięzły przewodnik po instalacji Debiana,\n" +" najważniejszych komendach Uniksowych i Linuksowych, podstawowej\n" +" konfiguracji, administracji systemem i siecią, konfiguracji serwera\n" +" X oraz multimediach w Debianie.\n" +" Książka ta zawiera również przewodnik dla opiekunów pakietów,\n" +" który ma zachęcić ludzi w Korei do zostania oficjalnym deweloperem\n" +" Debiana." + +#: ../../english/doc/books.data:318 +msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" +msgstr "" +"trzy oficjalne płyty CD z wydaniem potato r3 i nieoficjalny CD z woody'm" + +#: ../../english/doc/books.data:321 +msgid "" +"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" +" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" +" comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n" +" package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n" +" maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting up\n" +" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too." +msgstr "" +"Ta książka wprowadza czytelników do systemu Debian GNU/Linux z za\n" +" pomocą poręcznych samouczków i wskazówek. Napisana w języku\n" +" koreańskim, zawiera rozległe spektrum informacji nt. Debiana:\n" +" konfiguracja poinstalacyjna, instalacja pakietów, konfiguracja X-ów,\n" +" podłączenie do internetu, zarządzanie siecią i wiele innych. Książka\n" +" dostarcza też garść wskazówek jak przygotować Debiana do obsługi\n" +" języka koreańskiego. Jest to dobra pozycja również dla\n" +" początkujących." + +#: ../../english/doc/books.data:343 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" +msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" + +#: ../../english/doc/books.data:346 +msgid "" +"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" +" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" +" database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n" +" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." +msgstr "" +"Pierwsza perska książka o Debianie. Książka ta pomoże Ci zainstalować\n" +" Debiana, zacząć go używać i uruchomić usługi sieciowe takie jak:\n" +" WWW, bazy danych, <i>firewall</i>, poczta, ftp. Ponadto znajdują się\n" +" tu również informacje na temat systemu pakietów w Debianie." + +#: ../../english/doc/books.data:362 +msgid "" +"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" +" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " +"chapter\n" +" explains in depth the features of the operating system. The first\n" +" chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n" +" the reader to understand how the system uses basic resources such as\n" +" the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such as\n" +" Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n" +" for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n" +" the performance of the system. This book caters for college students\n" +" and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n" +" Debian Sarge." +msgstr "" +"Ta książka jest podzielona na cztery części: Podstawowe pojęcia,\n" +" Zarządzanie GNU/Linuksem, Administracja systemem i Zaawansowane\n" +" operacje. Każdy rozdział dokładnie omawia funkcje systemu\n" +" operacyjnego. Pierwsze rozdziały wyjaśniają strukturę systemu\n" +" GNU/Linux. Rozdziały te pomogą czytelnikowi zrozumieć, jak system\n" +" używa podstawowych zasobów, takich jak procesor oraz\n" +" pamięć. Dokładniejsza analiza systemów plików takich jak Ext2, Ext3\n" +" oraz ReiserFS umożliwi użytkownikom dokonanie właściwego wyboru\n" +" według ich potrzeb. W całej książce są też grafiki ilustrujące\n" +" aspekt wydajności systemu. Książka jest przeznaczona dla\n" +" studentów uczelni wyższych oraz wszystkich tych, którzy chcą\n" +" gruntownie poznać system GNU/Linux. Informacje podane w książce\n" +" oparte są na wydaniu Sarge." + +#: ../../english/doc/books.def:39 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../../english/doc/books.def:18 +#: ../../english/doc/books.def:42 msgid "email:" msgstr "e-mail:" -#: ../../english/doc/books.def:22 +#: ../../english/doc/books.def:46 msgid "Available at:" msgstr "Dostępne pod adresem:" -#: ../../english/doc/books.def:25 -msgid "Language:" -msgstr "Język:" - -#: ../../english/doc/books.def:29 +#: ../../english/doc/books.def:49 msgid "CD Included:" msgstr "Zawiera CD:" -#: ../../english/doc/books.def:32 +#: ../../english/doc/books.def:52 msgid "Publisher:" msgstr "Wydawca:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:29 +#: ../../english/doc/manuals.defs:26 msgid "Authors:" msgstr "Autorzy:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:36 +#: ../../english/doc/manuals.defs:33 msgid "Editors:" msgstr "Edytorzy:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:43 +#: ../../english/doc/manuals.defs:40 msgid "Maintainer:" msgstr "Opiekun:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:50 +#: ../../english/doc/manuals.defs:47 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:57 +#: ../../english/doc/manuals.defs:54 msgid "Availability:" msgstr "Dostępność:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:88 +#: ../../english/doc/manuals.defs:86 msgid "Latest version:" msgstr "Ostatnia wersja:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:102 +#: ../../english/doc/manuals.defs:101 msgid "(version <get-var version />)" msgstr "(wersja <get-var version />)" @@ -68,7 +451,7 @@ msgid "plain text" msgstr "czysty tekst" #. The ddp_pkg_loc variable contains -#. <a href="http://svn.debian.org/wsvn/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a> +#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a> #: ../../english/doc/manuals.defs:151 msgid "" "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " @@ -98,3 +481,6 @@ msgstr "Pakiet Debiana" #: ../../english/doc/manuals.defs:176 ../../english/doc/manuals.defs:180 msgid "Debian package (archived)" msgstr "Pakiet Debiana (w archiwum)" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Język:" |