aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/po/doc.pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesca Ciceri <madamezou>2012-02-10 23:31:16 +0000
committerFrancesca Ciceri <madamezou>2012-02-10 23:31:16 +0000
commit3ff30c7491080733a18a331439395743f3f81470 (patch)
treeef24ee2a4601e33a92e0acdaf603c321231241af /polish/po/doc.pl.po
parentd5c094330f2e9563e98ce26bd63150c7a3c08912 (diff)
/doc/books: split content and data, gettext-ize books description
CVS version numbers danish/doc/books.wml: 1.65 -> 1.66 danish/po/doc.da.po: 1.18 -> 1.19 dutch/doc/books.wml: 1.35 -> 1.36 dutch/po/doc.nl.po: 1.15 -> 1.16 english/doc/Makefile: 1.22 -> 1.23 english/doc/books.data: INITIAL -> 1.1 english/doc/books.def: 1.9 -> 1.10 english/doc/books.wml: 1.64 -> 1.65 english/po/Makefile: 1.90 -> 1.91 english/po/doc.pot: 1.14 -> 1.15 finnish/doc/books.wml: 1.48 -> 1.49 finnish/po/doc.fi.po: 1.14 -> 1.15 french/doc/books.wml: 1.65 -> 1.66 french/po/doc.fr.po: 1.24 -> 1.25 german/doc/books.wml: 1.75 -> 1.76 german/po/doc.de.po: 1.21 -> 1.22 indonesian/doc/books.wml: 1.2 -> 1.3 indonesian/po/doc.id.po: 1.5 -> 1.6 italian/doc/books.wml: 1.38 -> 1.39 italian/po/doc.it.po: 1.14 -> 1.15 japanese/doc/books.wml: 1.42 -> 1.43 japanese/po/doc.ja.po: 1.15 -> 1.16 polish/doc/books.wml: 1.34 -> 1.35 polish/po/doc.pl.po: 1.16 -> 1.17 portuguese/doc/books.wml: 1.38 -> 1.39 portuguese/po/doc.pt.po: 1.19 -> 1.20 russian/doc/books.wml: 1.31 -> 1.32 russian/po/doc.ru.po: 1.15 -> 1.16 spanish/po/doc.es.po: 1.21 -> 1.22 swedish/doc/books.wml: 1.52 -> 1.53 swedish/po/doc.sv.po: 1.25 -> 1.26
Diffstat (limited to 'polish/po/doc.pl.po')
-rw-r--r--polish/po/doc.pl.po422
1 files changed, 404 insertions, 18 deletions
diff --git a/polish/po/doc.pl.po b/polish/po/doc.pl.po
index c49a71e8222..328745138ab 100644
--- a/polish/po/doc.pl.po
+++ b/polish/po/doc.pl.po
@@ -3,63 +3,446 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.pl\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Owsiany <porridge@debian.org>\n"
"Language-Team: polski <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../english/doc/books.def:15
+#: ../../english/doc/books.data:13
+msgid ""
+"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
+" speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
+" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n"
+" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
+" in the home, office, club, or school)."
+msgstr ""
+"Celem tej aktualnej i dostępnej za darmo książki jest pomoc w\n"
+" rozpoczęciu efektywnej pracy z Debianem (zarówno z wydaniem stabilnym\n"
+" - Sarge, jak i dystrybucją niestabilną - sid). Książka ta jest\n"
+" wyczerpującym źródłem dla użytkowników, którzy sami instalują i\n"
+" opiekują się systemem (czy to w domu, biurze, czy szkole)."
+
+#: ../../english/doc/books.data:24
+msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages"
+msgstr "CD z instalatorem Sarge'a oraz wyboranymi pakietami"
+
+#: ../../english/doc/books.data:25
+msgid "Live CD with Knoppix"
+msgstr "Live CD z Knoppiksem"
+
+#: ../../english/doc/books.data:28
+msgid ""
+"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n"
+" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n"
+" intranet and internet servers, and development. It also contains\n"
+" background information on the project and extensive coverage of\n"
+" Debian's unique package management system."
+msgstr ""
+"Zarówno początkujący jak i zaawansowani użytkownicy znajdą w tej\n"
+" książce wyczerpujące źródło informacji o użytkowaniu Debiana w domu\n"
+" i w sieci komputerowej oraz użyciu systemu jako serwera\n"
+" internetowego czy jako komputera programisty. Zawiera ona również\n"
+" ogólne informacje nt. projektu oraz obszerną informację o systemie\n"
+" zarządzania pakietami w Debianie."
+
+#: ../../english/doc/books.data:40 ../../english/doc/books.data:143
+#: ../../english/doc/books.data:181 ../../english/doc/books.data:226
+msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)"
+msgstr "oficjalna płyta DVD Debian GNU/Linux 3.1r0a sarge (i386)"
+
+#: ../../english/doc/books.data:43 ../../english/doc/books.data:146
+#: ../../english/doc/books.data:184 ../../english/doc/books.data:229
+msgid ""
+"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n"
+" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n"
+" illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n"
+" not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n"
+" into the workings of the project and operating system to learn and\n"
+" embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n"
+" non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n"
+" system over the past decade. While targeted at the well-versed\n"
+" UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n"
+" resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n"
+" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy."
+msgstr ""
+"Ta książka omawia ideę i techniki zastosowane w systemie operacyjnym\n"
+" Debian, wyjaśnia ich użycie i pułapki które mogą się w nich kryć\n"
+" oraz ilustruje ona tok myślenia, które sprawiło, że zastosowano\n"
+" takie a nie inne podejście. Celem tej książki nie jest bycie\n"
+" kompletnym podręcznikiem użytkownika Debiana, ale danie\n"
+" użytkownikowi wystarczającej wiedzy do zrozumienia pracy projektu i\n"
+" systemu operacyjnego, obejmującego wyrafinowane i eleganckie, czasami\n"
+" z początku nie intuicyjne rozwiązania, które wyewoluowały jako\n"
+" części składowe systemu Debian przez ostatnią dekadę. Książka\n"
+" jest adresowana do fachowego administratora systemów\n"
+" UNIX/Linux, ale może też służyć jako wyśmienite źródło wiedzy obok\n"
+" standardowego podręcznika Linuka, tak aby dobrze wykorzystać własne\n"
+" doświadczenie w świecie Debiana."
+
+#: ../../english/doc/books.data:63
+msgid ""
+"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n"
+" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- "
+"from\n"
+" working with text, images, and sound to productivity and networking\n"
+" issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n"
+" and its source data is available."
+msgstr ""
+"Poręczny, kompletny przewodnik po systemie Debian GNU/Linux, który\n"
+" przedstawia ponad 1500 <q>przepisów</q>, jak używać go w codziennej\n"
+" pracy &mdash; od pracy z tekstem, grafiką i dźwiękiem po\n"
+" zagadnienia związane z wydajnością i sieciami komputerowymi. Tak jak\n"
+" opisywane oprogramowanie książka jest dostępna na\n"
+" zasadach <i>copyleft</i> i jej materiały źródłowe są dostępne."
+
+#: ../../english/doc/books.data:76
+msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
+msgstr "Debian 2.2 ARM"
+
+#: ../../english/doc/books.data:79
+msgid ""
+"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n"
+" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, "
+"Psion5).\n"
+" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n"
+" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are "
+"bootloaders,\n"
+" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It "
+"also\n"
+" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for "
+"developers\n"
+" coming from other platforms.\n"
+" It is not specific to Debian, but the Aleph\n"
+" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed "
+"you\n"
+" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n"
+" host machine too."
+msgstr ""
+"Książka ta jest przeznaczona dla deweloperów pracujących z\n"
+" GNU/Linuksem na procesorach ARM. Omawia ona specjalne urządzenia\n"
+" przystosowane do szybkiej konfiguracji (LART, Assabet,\n"
+" Psion5). Dostarcza ona również podstawowych informacji na temat\n"
+" narzędzi i technik używanych przy pracy nad tą\n"
+" architekturą. Omawia zestaw narzędzi programistycznych GNU\n"
+" (tzw. GNU toolchain), kompilatory natywne i skrośne\n"
+" (cross-kompilatory), programy rozruchowe (bootloadery), łaty na\n"
+" jądro, RAM dyski, cechy charakterystyczne dla ARM i omawia\n"
+" inne zasoby nt. architektury ARM. Książka zawiera również obszerny\n"
+" samouczek o systemie GNU/Linux dla programistów innych platform.\n"
+" Książka ta nie jest o Debianie, jednakże dystrybucja Aleph\n"
+" ARMLinux jest ściśle oparta na Debian-ARM i przypuszczalnie\n"
+" będziesz pracował z tą dystrybucją, a także będziesz posiadał\n"
+" maszynę-hosta opartą na Debianie."
+
+#: ../../english/doc/books.data:99
+msgid ""
+"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n"
+" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n"
+" Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n"
+" computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>."
+msgstr ""
+"<q>Learning Debian GNU/Linux</q> przeprowadzi nowego użytkownika\n"
+" Linuksa przez instalację i konfigurację Debiana. Oprowadzani przez\n"
+" Billa McCarthy'ego, użytkownicy Windowsa otrzymają łagodne\n"
+" wprowadzenie do tego ekstycującego komputerowego świata."
+
+#: ../../english/doc/books.data:108
+msgid "Debian 2.1"
+msgstr "Debian 2.1"
+
+#: ../../english/doc/books.data:111
+msgid ""
+"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n"
+" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n"
+" publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-mail\n"
+" support included."
+msgstr ""
+"Książka zawiera ponad 230 stron i 3 płyty CD. Jej tematem jest\n"
+" oprogramowanie dostępne w systemie Debian GNU/Linux, sieć, narzędzia\n"
+" programistyczne, graficzny interfejs użytkownika, publikowanie\n"
+" dokumentów, aplikacje biznesowe, programy do zabawy i\n"
+" multimedia. Dodatkowo zakup książki zapewnia 30-dniowe wsparcie\n"
+" techniczne przez pocztę elektroniczną."
+
+#: ../../english/doc/books.data:126
+msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64"
+msgstr "DVD Debian Squeeze i386/amd64"
+
+#: ../../english/doc/books.data:129
+msgid ""
+"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n"
+" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n"
+" to the configuration of network services.\n"
+" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n"
+" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user "
+"looking\n"
+" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n"
+" administrator who wants to build a reliable network with Debian."
+msgstr ""
+"Piąte wydanie pierwszej francuskiej książki o Debianie. Omawia\n"
+" wszystkie aspekty administracji Debiana począwszy od instalacji,\n"
+" kończąc na konfiguracji usług sieciowych.\n"
+" Napisana przez dwóch deweloperów Debiana, książka może być interesująca\n"
+" dla wielu osób: początkujących, którzy chcą odkryć Debiana,\n"
+" zaawansowanych użytkowników, szukających wskazówek, które pozwolą\n"
+" udoskonalić ich umiejętności oraz administratorów, którzy chcą\n"
+" budować niezawodne sieci oparte na Debianie."
+
+#: ../../english/doc/books.data:168
+msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)"
+msgstr "dwie edycje: Jedna bez DVD, druga z dwiema płytami DVD (i386)"
+
+#: ../../english/doc/books.data:171
+msgid ""
+"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
+"mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
+" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs "
+"29.95\n"
+" euro (as of 2008)."
+msgstr ""
+"Alternatywna <a\n"
+" href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?mode=viewone&amp;"
+"titnr=254925022\">\n"
+" publikacja</a> jest dostępna w Lehmanns Fachbuchhandlung w cenie 29.95\n"
+" &euro; (stan na rok 2008)."
+
+#: ../../english/doc/books.data:201
+msgid ""
+"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and "
+"sources)"
+msgstr ""
+"dwa wydania: jedno bez płyt, drugie z oficjalną płytą CD (i386, sekcja "
+"contrib i źródła)"
+
+#: ../../english/doc/books.data:204
+msgid ""
+"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n"
+" PC based hardware, including important applications like the X Window\n"
+" System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n"
+" selection of important system services. Unix/Linux basics and\n"
+" concepts together with system usage and important components (bash,\n"
+" system services and important commands) are introduced.\n"
+" There is an explanation of Debian's package format and how to create\n"
+" packages in this format. It also includes an overview of standard Linux\n"
+" applications (networking, software development, LaTeX and office\n"
+" suites). Strong emphasis is on networking and system\n"
+" administration issues, like planing and building of a dial-in router or\n"
+" a server for Windows based clients (Samba)."
+msgstr ""
+"Książka zawiera wszystkie kroki zaplanowania i instalacji systemu\n"
+" Debian GNU/Linux na komputerze PC, w tym: ważnych aplikacji takich\n"
+" jak system X Window, menadżery okien, środowiska graficzne (KDE,\n"
+" Gnome) oraz wybór ważnych usług systemowych. Książka wprowadza\n"
+" podstawowe pojęcia z systemu Unix/Linux, omawia jego zastosowanie\n"
+" oraz opisuje ważne elementy systemu (powłoka bash, usługi\n"
+" systemowe, ważne komendy).\n"
+" W książce znajdziemy wyjaśnienie Debianowego formatu pakietów i\n"
+" jak tworzyć pakiety w tym formacie. Zawiera ona również przegląd\n"
+" standardowych aplikacji Linuksa (programy sieciowe, narzędzia dla\n"
+" programistów, LaTeX i pakiety biurowe). Duży nacisk jest kładziony\n"
+" na sprawy związane z administracją systemem i sieciami\n"
+" komputerowymi, takie jak: planowanie i budowanie wdzwanianych\n"
+" routerów lub serwera dla klientów opartych na Windowsie (Samba)."
+
+#: ../../english/doc/books.data:247
+msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)"
+msgstr "1 CD z Debian GNU/Linux 3.1 Sarge"
+
+#: ../../english/doc/books.data:250
+msgid ""
+"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n"
+" and intermediate skill users; installation via various ways,\n"
+" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on."
+msgstr ""
+"Ta książka jest zorganizowana na sposób słownika zawierającego różne\n"
+" wskazówki dla początkujących i średniozaawansowanych użytkowników:\n"
+" instalacja na różne sposoby, dostosowywanie pulpitu do własnych\n"
+" potrzeb, rozwiązywanie problemów, co warto wiedzieć itd."
+
+#: ../../english/doc/books.data:263
+msgid ""
+"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n"
+" CD)"
+msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, edycja autora (DVD + CD)"
+
+#: ../../english/doc/books.data:267
+msgid ""
+"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n"
+" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n"
+" This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n"
+" as installation, desktop environments, system administration, and\n"
+" server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n"
+" font package that decorates your desktop. This book might be useful\n"
+" for all Debian users from beginners to advanced users."
+msgstr ""
+"Jest to najnowsza książka o Sarge'u z serii, która jest uznawana za\n"
+" <i>Debianową biblię</i> w Japoni. Książka ta omawia wszystkie\n"
+" aspekty użytkowania systemu Debian GNU/Linux 3.1 takie jak:\n"
+" instalacja, środowiska graficzne, administracja systemem i\n"
+" konfiguracja serwera. Ponadto książka ta zawiera również komercyjny\n"
+" pakiet z czcionkami które udekorują Twój pulpit. Ta książka powinna\n"
+" być pożyteczna dla wszystkich użytkowników Debiana: zarówno\n"
+" początkujących jak i zaawansowanych."
+
+#: ../../english/doc/books.data:282
+msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)"
+msgstr "Debian 2.2r0 i386 edycja autora (3 płyty CD)"
+
+#: ../../english/doc/books.data:285
+msgid ""
+"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n"
+" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n"
+" administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n"
+" and so on.\n"
+" You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n"
+" environment very easily with the customized CDs."
+msgstr ""
+"Ta książka porusza wszystkie najważniejsze tematy związane z\n"
+" systemem Debian GNU/Linux: instalację, APT i <code>dpkg</code>,\n"
+" powłokę, System X Window, usługi sieciowe, administrację systemem,\n"
+" instalację jądra, współpracę z Windows, budowanie serwera itd.\n"
+" Dzięki zmodyfikowanym płytom CD, będziesz w stanie bez problemu\n"
+" zainstalować swój system i zacząć go używać w języku japońskim."
+
+#: ../../english/doc/books.data:301
+msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0"
+msgstr "1 nieoficjalny Woody, 3 płyty z Potato rev0"
+
+#: ../../english/doc/books.data:304
+msgid ""
+"This book gives a brief guide to installation of Debian\n"
+" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration "
+"and\n"
+" maintenance of system and networking,\n"
+" X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n"
+" This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n"
+" people in Korea to become official Debian maintainers."
+msgstr ""
+"Ta książka oferuje zwięzły przewodnik po instalacji Debiana,\n"
+" najważniejszych komendach Uniksowych i Linuksowych, podstawowej\n"
+" konfiguracji, administracji systemem i siecią, konfiguracji serwera\n"
+" X oraz multimediach w Debianie.\n"
+" Książka ta zawiera również przewodnik dla opiekunów pakietów,\n"
+" który ma zachęcić ludzi w Korei do zostania oficjalnym deweloperem\n"
+" Debiana."
+
+#: ../../english/doc/books.data:318
+msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD"
+msgstr ""
+"trzy oficjalne płyty CD z wydaniem potato r3 i nieoficjalny CD z woody'm"
+
+#: ../../english/doc/books.data:321
+msgid ""
+"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n"
+" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n"
+" comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n"
+" package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n"
+" maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting up\n"
+" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too."
+msgstr ""
+"Ta książka wprowadza czytelników do systemu Debian GNU/Linux z za\n"
+" pomocą poręcznych samouczków i wskazówek. Napisana w języku\n"
+" koreańskim, zawiera rozległe spektrum informacji nt. Debiana:\n"
+" konfiguracja poinstalacyjna, instalacja pakietów, konfiguracja X-ów,\n"
+" podłączenie do internetu, zarządzanie siecią i wiele innych. Książka\n"
+" dostarcza też garść wskazówek jak przygotować Debiana do obsługi\n"
+" języka koreańskiego. Jest to dobra pozycja również dla\n"
+" początkujących."
+
+#: ../../english/doc/books.data:343
+msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1"
+msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1"
+
+#: ../../english/doc/books.data:346
+msgid ""
+"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n"
+" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n"
+" database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n"
+" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system."
+msgstr ""
+"Pierwsza perska książka o Debianie. Książka ta pomoże Ci zainstalować\n"
+" Debiana, zacząć go używać i uruchomić usługi sieciowe takie jak:\n"
+" WWW, bazy danych, <i>firewall</i>, poczta, ftp. Ponadto znajdują się\n"
+" tu również informacje na temat systemu pakietów w Debianie."
+
+#: ../../english/doc/books.data:362
+msgid ""
+"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n"
+" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each "
+"chapter\n"
+" explains in depth the features of the operating system. The first\n"
+" chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n"
+" the reader to understand how the system uses basic resources such as\n"
+" the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such as\n"
+" Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n"
+" for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n"
+" the performance of the system. This book caters for college students\n"
+" and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n"
+" Debian Sarge."
+msgstr ""
+"Ta książka jest podzielona na cztery części: Podstawowe pojęcia,\n"
+" Zarządzanie GNU/Linuksem, Administracja systemem i Zaawansowane\n"
+" operacje. Każdy rozdział dokładnie omawia funkcje systemu\n"
+" operacyjnego. Pierwsze rozdziały wyjaśniają strukturę systemu\n"
+" GNU/Linux. Rozdziały te pomogą czytelnikowi zrozumieć, jak system\n"
+" używa podstawowych zasobów, takich jak procesor oraz\n"
+" pamięć. Dokładniejsza analiza systemów plików takich jak Ext2, Ext3\n"
+" oraz ReiserFS umożliwi użytkownikom dokonanie właściwego wyboru\n"
+" według ich potrzeb. W całej książce są też grafiki ilustrujące\n"
+" aspekt wydajności systemu. Książka jest przeznaczona dla\n"
+" studentów uczelni wyższych oraz wszystkich tych, którzy chcą\n"
+" gruntownie poznać system GNU/Linux. Informacje podane w książce\n"
+" oparte są na wydaniu Sarge."
+
+#: ../../english/doc/books.def:39
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../../english/doc/books.def:18
+#: ../../english/doc/books.def:42
msgid "email:"
msgstr "e-mail:"
-#: ../../english/doc/books.def:22
+#: ../../english/doc/books.def:46
msgid "Available at:"
msgstr "Dostępne pod adresem:"
-#: ../../english/doc/books.def:25
-msgid "Language:"
-msgstr "Język:"
-
-#: ../../english/doc/books.def:29
+#: ../../english/doc/books.def:49
msgid "CD Included:"
msgstr "Zawiera CD:"
-#: ../../english/doc/books.def:32
+#: ../../english/doc/books.def:52
msgid "Publisher:"
msgstr "Wydawca:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:29
+#: ../../english/doc/manuals.defs:26
msgid "Authors:"
msgstr "Autorzy:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:36
+#: ../../english/doc/manuals.defs:33
msgid "Editors:"
msgstr "Edytorzy:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:43
+#: ../../english/doc/manuals.defs:40
msgid "Maintainer:"
msgstr "Opiekun:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:50
+#: ../../english/doc/manuals.defs:47
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:57
+#: ../../english/doc/manuals.defs:54
msgid "Availability:"
msgstr "Dostępność:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:88
+#: ../../english/doc/manuals.defs:86
msgid "Latest version:"
msgstr "Ostatnia wersja:"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:102
+#: ../../english/doc/manuals.defs:101
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr "(wersja <get-var version />)"
@@ -68,7 +451,7 @@ msgid "plain text"
msgstr "czysty tekst"
#. The ddp_pkg_loc variable contains
-#. <a href="http://svn.debian.org/wsvn/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
+#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a>
#: ../../english/doc/manuals.defs:151
msgid ""
"Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
@@ -98,3 +481,6 @@ msgstr "Pakiet Debiana"
#: ../../english/doc/manuals.defs:176 ../../english/doc/manuals.defs:180
msgid "Debian package (archived)"
msgstr "Pakiet Debiana (w archiwum)"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Język:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy