aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/intro/cn.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Karlsson <peterk>2006-08-13 09:00:06 +0000
committerPeter Karlsson <peterk>2006-08-13 09:00:06 +0000
commitf258c261e222317b833491e30a2d84ae93b976ec (patch)
tree075420e6f747b5b17776cac860f55393d590aaff /polish/intro/cn.wml
parent1aba22686996974fc7ad34d189328cedb265f0f7 (diff)
Automatic purge of file outdated for six months.
CVS version numbers greek/intro/cn.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD) polish/consultants/visual.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD) polish/intro/cn.wml: 1.41 -> 1.42(DEAD) turkish/intro/cn.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD)
Diffstat (limited to 'polish/intro/cn.wml')
-rw-r--r--polish/intro/cn.wml280
1 files changed, 0 insertions, 280 deletions
diff --git a/polish/intro/cn.wml b/polish/intro/cn.wml
deleted file mode 100644
index a6c10de7a82..00000000000
--- a/polish/intro/cn.wml
+++ /dev/null
@@ -1,280 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Witryna Debiana w różnych językach" BARETITLE=true
-#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.64"
-
-<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
-<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
-<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
-<define-tag toc-display-end></p></define-tag>
-
-<p>Jasne jest, że nie wszyscy ludzie na świecie używają jednego języka. Wraz
-z rozwojem sieci coraz częściej widuje się strony dostępne w wielu językach.
-Dlatego został stworzony standard, zwany negocjacją zawartości, który
-umożliwia ludziom określenie języka (języków), w których wolą otrzymywać
-dokumenty. Dostarczona wersja jest negocjowana przez przeglądarkę i serwer;
-przeglądarka przesyła swoje preferencje dotyczące języków, a serwer na ich
-podstawie i na podstawie dostępnych wersji decyduje którą wersję dokumentu
-przesłać.</p>
-
-<ul>
-<li><a href="#fix">Co zrobić, jeśli strona WWW Debiana jest w niewłaściwym języku.</a>
-<li><a href="#howtoset">Ustawianie wybranego języka.</a>
-<li>Gdzie należy zmienić ustawienia dla następujących przeglądarek:
-<toc-display />
-
-</ul>
-
-<hr>
-
-<h2><a name="fix">Co zrobić, jeśli strona WWW Debiana jest w niewłaściwym języku.</a></h2>
-
-<p>Najczęściej spotykany powód, dla którego strona może być pobrana w niewłaściwym
-języku., to źle skonfigurowana przeglądarka. Informacje na temat tego, jak sobie
-w takiej sytuacji poradzić są dostępne w części <a href="#howtoset">Ustawianie
-wybranego języka.</a></p>
-
-<p>Drugi powód jest związany z nieprawidłowo działającym serwerem
-pośredniczącym. Problem ten pojawia się coraz częściej, ponieważ coraz
-większa ilość dostarczycieli Internetu stosuje je jako metodę zmniejszenia
-ruchu w sieci. Przeczytaj rozdział <a href="#cache">Uwaga na temat serwerów
-pośredniczących</a>, nawet jeśli
-wydaje Ci się, że nie używasz takiego serwera.</p>
-
-<p>Ostatnią ewentualnością może być problem z serwerem <a
-href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>. Tylko kilka przypadków
-pobrania niewłaściwej wersji językowej w czasie ostatnich kilku lat wydarzyły
-się z naszej winy. Prosimy sprawdzić powyższe ewentualności przed
-zgłoszeniem nam problemu. Jeśli okaże się, że <a
-href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a> działa, ale serwer
-lustrzany - nie, prosimy o zgłoszenie tego faktu.</p>
-
-<p>Po usunięciu któregoś z problemów radzimy opróżnić lokalny bufor (na dysku
-i w pamięci) przeglądarki przed ponowną próbą obejrzenia stron. Zalecamy także
-używanie przeglądarki <a href="http://packages.debian.org/stable/web/lynx">lynx</a> do testów. Jest to jedyna przeglądarka, która
-według nas w 100% odpowiada specyfikacjom HTTP dotyczącym negocjacji
-zawartości.</p>
-
-<h3><a name="cache">Problemy, które mogą wystąpić z serwerami pośredniczącymi (proxy).</a></h3>
-
-<p>Serwer pośredniczący (ang. proxy) jest to serwer WWW, który nie posiada
-własnych dokumentów. Pośredniczy on między użytkownikami a prawdziwymi serwerami
-WWW. Serwer taki pobiera żądaną stronę, robi podręczną kopię (ang. cache) i przesyła ją
-użytkownikowi. Dzięki zapamiętywanym kopiom może ograniczyć ruch w sieci,
-jeśli wielu użytkowników chce pobrać tą samą stronę.</p>
-
-<p>Jest to świetny pomysł w większośći przypadków, ale sprawia problemy,
-jeśli bufor działa nieprawidłowo. W szczególności wiele starszych serwerów
-pośredniczących nie rozumie negocjacji zawartości. Z tego powodu zapamiętują stronę tylko w
-jednym języku i przekazują ją nawet jeśli później inna przeglądarka poprosi o inny język.
-Jedynym wyjściem jest aktualizacja lub wymiana programu serwera
-pośredniczącego.</p>
-
-<p>W przeszłości ludzie używali serwera pośredniczącego tylko wtedy, gdy poprosili o
-to w ustawieniach przeglądarki. Teraz już tak nie jest. Wielu dostarczycieli
-Internetu przekierowuje wszystkie żądania HTTP przez przezroczysty serwer
-pośredniczący. Jeśli serwer ten nie obsługuje poprawnie negocjacji zawartości,
-użytkownicy mogą otrzymać stronę w niewłaściwym języku. Jedyny sposób na naprawienie
-tego problemu to zarządanie od swojego dostarczyciela internetu naprawy lub wymiany
-programu serwera pośredniczącego.</p>
-
-<hr>
-
-<h2><a name="howtoset">Ustawianie wybranego języka.</a></h2>
-
-<p>W ustawieniach przeglądarki należy wybrać wszystkie języki, którymi się
-posługuje, porządkując je według własnych upodobań. Dobrze jest jako zapasowy
-język wpisać angielski, ('en') ponieważ jest on oryginalnym językiem stron Debiana,
-a nie wszystkie strony są przetłumaczone na inne języki.</p>
-
-<p>Jeśli na przykład jesteś Polakiem/Polką, powinieneś/powinnaś ustawić listę języków
-tak, aby na początku znajdował się język polski (kod języka '<code>pl</code>'), a następnie
-angielski (kod języka '<code>en</code>').</p>
-
-<p>Poniżej znajdują się dokładne instrukcje <a href="#setting">jak skonfigurować
-poszczególne przeglądarki</a>.</p>
-
-<p>Jak widzisz większość przeglądarek udostępnia swego rodzaju interfejs
-użytkownika, chowając pewne szczegóły techniczne przy ustawianiu
-preferowanego języka. Jeśli w Twoim przypadku jest inaczej, zwróć uwagę na
-ważne uproszczenie w poprzednim akapicie: jeśli określasz listę języków
-typu 'fr, en', fakt ten nie definiuje jeszcze Twoich preferencji, a jedynie
-równouprawnione opcje i serwer może zignorować ich kolejność. Jeśli chcesz
-określić realne preferencje, musisz podać konkretne wartości, które są
-liczbami zmiennoprzecinkowymi z zakresu 0-1. Im wyższa liczba tym większy
-priorytet danego języka. Tak więc we wspomnianym przypadku chciałbyś
-prawdopodobnie użyć czegoś w stylu 'fr; q=1.0, en; q=0.5'.</p>
-
-<p>Przy określaniu języka jest jedna rzecz, na którą należy uważać -
-podkategorie języków. Użycie listy języków 'en-GB, pl', nie spowoduje tego, czego
-większość ludzi będzie oczekiwać (o ile nie przeczytali specyfikacji protokołu
-HTTP).</p>
-
-<p><strong>Zalecamy nie używać rozszerzeń kraju bez konkretnego powodu</strong>.
-Jeśli już takie dodasz, dodaj również język bez rozszerzenia.</p>
-
-<p>Wyjaśnienie: Serwer, który otrzyma prośbę o dokument przy preferowanym języku
-określonym jako 'en-GB, pl' wyśle wersję polską jeśli będzie istniała zarówno
-wersja 'en', jak i 'pl'. Serwer wyśle dokument angielski tylko wtedy, jeśli będzie
-istniała wersja pliku z rozszerzeniem językowym 'en-gb'.</p>
-
-<p>Dlatego należy raczej skonfigurować przeglądarkę aby używała 'en-GB, en, pl'
-lub po prostu 'en, pl'. Nie działa to jednak w drugą stronę, to znaczy serwer może wysłać
-na przykład wersję 'en-us' jeśli został poproszony o 'en'.</p>
-
-<P>Więcej informacji na temat określania zmiennej preferowanego języka można
-znaleźć w <a
-href="http://httpd.apache.org/docs/content-negotiation.html">dokumentacji
-Apache'a na temat negocjacji zawartości</a>.
-
-
-<h3><a name="setting">Ustawianie wybranego języka w przeglądarce.</a></h3>
-
-<P>Aby określić domyślny język w przeglądarce należy określić zmienną, która
-jest przekazywana serwerowi. Jak się to robi zależy od przeglądarki, której
-używasz.
-
-<DL>
-
-<DT><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> /
-<toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> i późniejsze
-wersje</strong></DT>
-<DD>Użyj
-<pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Navigator -&gt; Languages
-</pre>
-Uwaga: W przypadku Netscape 4.x należy wybrać język z podanej listy.
-Otrzymaliśmy sygnały, że są problemy po wpisaniu języka z klawiatury.
-
-<DT><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Mozilla Firefox</toc-add-entry></strong></DT>
-<DD>
-Wersja 0.9 i wyższa:<br/>
-Linux:
-<pre>
- Edycja -&gt; Preferencje -&gt; Ogólne -&gt; Języki
-</pre>
-Windows:
-<pre>
- Narzędzia -&gt; Opcje -&gt; Ogólne -&gt; Języki
-</pre>
-W starszej wersji należy wpisać <kbd>about:config</kbd> i zmienić wartość
-<kbd>intl.accept_languages</kbd>.
-</DD>
-
-<dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
-<dd>Windows:
- <pre>
- Narzędzia lub Widok lub Extras -&gt; Opcje internetowe -&gt; (Ogólne) Języki
- </pre>
-
-<dd>MacOS:
-<pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Web Browser -&gt; Language/Fonts
-</pre>
-</dd>
-
-<DT><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></DT>
-<DD>Większość wersji:
-<pre>
- File -&gt; Preferences -&gt; Languages
-</pre>
-<DD>Linux/*BSD wersje 5.x i 6.x:
-<pre>
- File -&gt; Preferences -&gt; Document -&gt; Languages
-</pre>
-
-<dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt>
-<dd>
-<pre>
- Ustawienia -&gt; Preferencje -&gt; Wyświetlanie -&gt; Języki
-</pre>
-</dd>
-
-<dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong></dt>
-<dd>
- Ustawienie jednego języka jest bardzo łatwe: wystarczy wybrać go w Centrum
- Sterowania KDE.
- <br>
- Jeśli chcesz wybrać kilka języków, musisz zmodyfikować plik
- <kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd> tak, aby zawierał linię taką jak:
-<pre>
- Language=pl,en
-</pre>
- Pamiętaj, że aby zmiany odniosły skutek, trzeba zrestartować sesję KDE.
-</dd>
-
-<DT><strong><toc-add-entry name="lynx">lynx</toc-add-entry></strong></DT>
-<DD>Wartość zmiennej <kbd>preferred_language</kbd> możesz określić
-w pliku <kbd>.lynxrc</kbd> lub podczas działania programu, przy
-pomocy komendy 'O'.
-<p>Możesz użyć na przykład następującej linii w <kbd>.lynxrc</kbd>:</p>
-<pre>
-preferred_language=pl; q=1.0, en; q=0.5
-</pre>
-
-<DT><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> (przeglądarka oparta na edytorze emacs)</DT>
-<DD>
-<pre>(setq url-mime-language-string "preferred_language=pl; q=1.0, en; q=0.5")</pre>
-lub używając odpowiedniego pakietu (przy URL w wersji co najmniej p4.0pre.14):
-<pre>Hypermedia -&gt; URL -&gt; Mime -&gt; Mime Language String...</pre>
-
-
-<DT><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></DT>
-<DD>
-<pre>
- Edit -&gt; Preferences -&gt; Browser -&gt; Fonts,Languages
-</pre>
-
-
-<DT><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></DT>
-<DD>
-<pre>
- Options (o) -&gt; Other Behavior -&gt; Accept-Language
-</pre>
-
-
-<dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt>
-<dd>W celu określenia preferowanego języka Safari używa systemu preferencji
-w MacOS X:
-<pre>
- Preferencje systemowe -&gt; Międzynarodowe -&gt; Język
-</pre>
-</dd>
-
-<dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt>
-<dd>Możesz zmienić domyślny język interfejsu w:
-<pre>
- Ustawienia -&gt; Język
-</pre>
-To również zmieni domyślny język dokumentów pobieranych ze stron.
-Można zmienić i dostosować to zachowanie zmieniając akceptowane języki
-w zmiennej HTTP w:
-<pre>
- Ustawienia -&gt; Menedżer Opcji -&gt; Protokoły -&gt; HTTP
-</pre>
-</dd>
-
-<DT><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry></strong></DT>
-<DD>Dodaj
-<pre>
- *httpAcceptLanguage: [ciąg znaków określający język]
-</pre>
-do pliku app-defaults Netscape lub <kbd>~/.Xresources</kbd>
-
-<DT><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></DT>
-<DD>Przejdź do Preferences, Settings, a następnie Network. Przy opcji
-"Accept language" prawdopodobnie domyślnie pojawi się "*". Jeśli klikniesz
-przycisk "Locale" Twój preferowany język powinien zostać dodany. Wprowadź
-go ręcznie w przeciwnym wypadku. Zatwierdź zmiany przyciskiem "OK".
-
-<DT><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></DT>
-<DD>Przejdź do opcji Settings, a następnie Languages. Możesz wprowadzić
-język ręcznie lub skorzystać z przycisku "Get from locale".
-Zatwierdź zmiany przyciskiem "OK".
-
-</DL>
-
-<p>Jeśli posiadasz informacje na temat konfiguracji przeglądarki,
-która nie jest opisana poniżej, prosimy o przesłanie ich na adres
-<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.
-
-

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy